客家人的介紹 希望朋友們能幫忙將它翻成中文
原文如下:
The "Hakka" in Honsii means "Guest People" literally. It is
still not certain why, how and when the term "Hakka" was used. The CD-Rom
encyclopedia "Encarda" that comes with many computer describes Hakka as
"term applied to a migratory people of southern China." However, Hakka
probably have been in southern China for thousands years. They are not
migratory. Many moved to less populated areas because of the pressure of
population growth. Hakka moved and settled in Taiwan also hundreds years
ago. Most of them live in farming community before. They are not "Guest
People" of their community. Some are "newcomer" in certain areas. The term
"Hakka" is not appropriate but sticks to this group of people for centuries.
2005-11-02 06:52:28 · 1 個解答 · 發問者 yuvius1030 7
這是一段關於銀子的文章
原文如下:
For centuries, household silver has indicated the wealth of a family. It is only since about 1850, when the electroplating process was developed, that flatware for the table and hollow-ware pieces have been priced within the budget of the average family. But nineteenth-century plated silver as well as pieces of early American and Federal silver are as good as money in the bank today.
2005-11-02 06:39:10 · 3 個解答 · 發問者 yuvius1030 7
原文如下:
In Tennessee, you must possess a state issued license. We have a Class I license issued by the Tennessee Wildlife Resources Agency (TWRA) that permits us to keep big cats. To obtain the license you must first have an approved facility, pass a written test, or have two or more years verifiable experience dealing with the species you intend to keep.
2005-11-02 06:32:27 · 1 個解答 · 發問者 yuvius1030 7
請問"蔡佩親"的英文名字要怎麼拼呢?
我想要用在護照上,但卻不太知道要怎麼寫中文式的英文名字
請幫幫忙吧
2005-11-02 06:02:42 · 8 個解答 · 發問者 kiss 1
在這裡見過n個人要求幫忙英文自傳的問題, I am confused......
在美國住過n年也工作過n年的我, 居然從來沒寫過英文自傳這玩意兒來求職.
第一個讓我納悶的是104的人力銀行﹐去年回台, 發現104要求填寫自傳. 中文就算了﹐猜想可能是台灣的"特有的文化". 離開台灣10幾年﹐剛開始總覺得自己像外國人﹐就入境隨俗地填寫的中文自傳.
至於英文自傳就免了﹐我所受到西方教育告訴我﹐在國外求職﹐英文自傳這東西是沒的﹐cover letter可是萬分重要的. 然而卻never a single soul asked for cover letter????是不是台灣文化把cover letter以所謂的自傳取代了?
我不會寫自傳﹐it's dumb and redundant. Who cares about how many brothers and sisters you've got? It's even dumber to state your age (HELLO! Isn't that a bit "age discrimination??")
So...the question is, 到底拿自傳求職這東西是台灣發明的嗎? 在國外求職過且工作過的你﹐有曾經拿過resume 加cover letter 加autobiography去求職嗎?
這樣的份量不覺得太多了嗎? BTW, 你的resume有一張以上的請舉手. .....
I am so confused..................
2005-11-02 05:27:17 · 9 個解答 · 發問者 sheffia 5
直到我大學畢業我才想到自己的未來.
( I thought my future until I graduated from college.)
請問這樣翻對不對?
另外若以 Not until~為句首 該怎麼寫呢? Thanks !
2005-11-01 23:52:38 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
請問這個字[謼]怎麼唸.這個字它的意思又是什麼?可以如何運用成句子?請問這個字[謼]怎麼唸.這個字它的意思又是什麼?可以如何運用成句子?
2005-11-01 22:07:20 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
這個句子翻譯成英文該怎麼形容?常常關懷、幫助他人,讓我們懂得知足。
2005-11-01 22:05:28 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
請問鼓起勇氣的英文怎麼說?比如說:我鼓起勇氣站上台演講.謝謝
2005-11-01 20:22:49 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
1.At the high end there is Este'e Lauder’s Natural Finish Makeup selling for $32.50 while in mass the products Tru Blend and True Match .
2.The next step is products with an airbrushed look that can be provided by items such as Prescriptives Flawless Skin Protection make-up .
3.Lancom targeted 60-somethings with its new Platineum , an antiageing item with calcium technology and a bone shaking price tag of $132 for a 2.6oz jar.
2005-11-01 19:36:40 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous
因西餐考試時需用到,so,請各位善心人仕教教小的,感激不盡!謝謝!
2005-11-01 19:09:00 · 6 個解答 · 發問者 俊彥 1
中文:
"首先"英文是一種國際性語言,它被廣泛地使用在與外國人溝通."其次",幾乎所有最近階的知識都用英文書寫."最重要的是",英文的運用自如會幫助與了解她們的文化.
英文翻譯 :
At first , English is an international language . It widely used to communicate with
foreginers . Secondly , almost all the most knowledge is written in English
英文高手幫我糾正是正確!!!還有別種寫法嗎?
"首先"
"其次"
"最重要的是"
這3個要用到!我寫這樣OK嗎?
2005-11-01 18:58:32 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
我曾經寄信給某人一些照片
跟他說還特地寄了兩封信很不好意思
然後他回我
『ってか、URLの先、面白いんですけど』
有沒有人可以告訴我在此句中:
他說要表達的「ってか」和「面白いんですけど」的意思呢?
2005-11-01 18:39:37 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
這個成語的的典故是啥
我知道是形容很大的罪惡
我想知道的是它的故事
謝謝大大 還有故事的主角
2005-11-01 15:58:46 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
我覺得,即使世界上每個人都不是完美的,但我認為,能夠包容另一半的缺點,但我的心目中,她就是完美的!
幫我翻成英文,文法要正確~謝謝!
2005-11-01 15:47:44 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
No.1 ,Guiyi Road,Wusongjiang Industrial Park,
Yushan town , Kunshan City
2005-11-01 15:33:06 · 4 個解答 · 發問者 YPP 1
日文的です是什麼意思?
日文的です是什麼意思?
是有禮貌的意思,還是有肯定的意思 @@?
2005-11-01 15:27:14 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
就是....我想請問一下
Q1:像玩遊戲時有些人都會打"唔"這種字眼!這個"唔"的意思是不是"不"呢?
Q2:我想要一些像"不"我要把他翻成粵語的"唔"那應該怎麼翻!?
Q3:綜合Q1跟Q2 我要一些常用的"字眼"或"語句" 還有 像那種一些常用的粵語能不能用"微軟輸入法"打出來呢!? 如果不可 該用什麼呢?
另外 如果以上的問題 有怪怪的地方 麻煩大大們 把題目改一下 謝謝!!
辛苦了!!!謝謝^v^
2005-11-01 13:59:14 · 3 個解答 · 發問者 Cy 1
請問日文"si"的片假名寫法~~
最後一筆是撇上去 還是撇下來阿??
2005-11-01 09:09:12 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous
英文 what a question的 意 思?
2005-11-01 07:20:46 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
原文如下:
In 1830 he was elected to the House, where he served until his death. He was outspoken in his opposition to slavery; in 1839 he proposed a constitutional amendment forbidding slavery in any new state admitted to the Union.
2005-11-01 06:45:16 · 2 個解答 · 發問者 yuvius1030 7
請幫我翻譯小紅帽的故事,這是我看著英文版的故事書打的,請幫我翻譯一下,謝謝。因為很長,所以以網頁的方式程現。
http://homelf.kimo.com.tw/patty2923/JAM.txt
2005-11-01 05:51:25 · 2 個解答 · 發問者 patty 2
我唸的是英文 不知道中文的原文是什麼?
Those who know do not speak, those who speak, do not know
2005-11-01 05:40:09 · 4 個解答 · 發問者 yuvius1030 7
原文如下:
Their history is filled with wars, which led to loss of territory and forced many sub-tribes to relocate to safer territory.
2005-11-01 05:31:59 · 1 個解答 · 發問者 yuvius1030 7
如題,真是太好了,或者是謝天謝地的英文要怎麼說?一般日常生活的對話,因為要考英文會話,形容一件事情因為這樣所以有救的感覺…
2005-11-01 05:31:39 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
若要改成正確的應為何?
我要的是字與urban 相似的 ---->
2005-11-01 05:24:28 · 3 個解答 · 發問者 神者 1
如題...
英文的 UV 是啥?
謝
謝
回
答......
2005-11-01 05:23:08 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
工地介面衝突時常常需要各各單位共同會勘
請問"會勘"的英文怎樣表達比較正確?
2005-11-01 05:19:06 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
1 Selector rail 2 Selector fork 3 Selector pad
Example of Selector rail for 1st/2nd gear with third Selector pad
Sketch of old version, Selector rail for 1st/2nd gear and 3rd/4th gear.
Changeover of selector rail - Selector fork connection from screwed to pinned version.
Rather than the previous screw connection, in future the rail will be pinned to the selector fork.
PS: 請不要轉貼翻譯軟體的句子 謝謝!!!
2005-11-01 05:09:05 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous
請問有 Brownie Points 是什麼意思? 這句話的來由是什麼?
2005-11-01 05:04:05 · 4 個解答 · 發問者 yuvius1030 7
Questions asked in 十一月 2005:
Showing 631 to 660 of 666 questions
Questions asked in other months: