A開頭的英文字母有什麼是比較正面積極的單字
簡單且好記~謝謝
2005-09-30 21:38:02 · 5 個解答 · 發問者 ? 1
Various kinds of flies and wasps lay their eggs on or in the bodies of the caterpillars,
so the larvae dig in and feed on the tissues.
請教這句翻譯(謝絕翻譯軟體)THX~
2005-09-30 20:40:48 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
請問食+唆"(扣掉口)怎麼念
2005-09-30 20:38:46 · 2 個解答 · 發問者 凜月 7
如題!到底是什麼意思呢?我問了9天也沒問出來...請告訴我好嗎?謝謝'
2005-09-30 20:14:18 · 0 個解答 · 發問者 Anonymous
the total thickness of the
P3HT layer was chosen so that a 30-nm P3HT overlayer
remained on top of the TiO2 film following infiltration.
2005-09-30 19:50:14 · 1 個解答 · 發問者 放蕩不羈 1
我應該好好向你看齊..
這句話的英文要怎麼說呢?
可以用look forward嗎?
2005-09-30 19:46:50 · 4 個解答 · 發問者 Alex 1
明天要出國,因為住homestay
要送他們見面禮
所以打算送他們書法的字的飾品
上面寫的是莫生氣這篇
人生就像一場戲,因為有緣才相聚。
相扶到老不容易,是否更該去珍惜。
為了小事發脾氣,回頭想想又何必。
別人生氣我不氣,氣出病來無人替。
我若氣死誰如意,況且傷神又費力。
鄰居親朋不要比,兒孫瑣事由他去。
吃苦享樂在一起,神仙羨慕好伴侶。
該怎樣用英文跟他介紹這份禮物勒.....
不需要逐字翻譯~
介紹這內容的意義就好囉~
想了很久不知道怎樣介紹耶><
2005-09-30 19:14:06 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
請問"禎"是什麼意思?謝謝
2005-09-30 18:35:01 · 3 個解答 · 發問者 小諧 6
請英文高手幫忙一下
我不要翻譯軟體翻的
目前苦讀原文書 頭痛中...
2005-09-30 17:58:10 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous
(以下的「兒子」年紀都比我小)爸爸的堂妹的兒子我應該叫他什麼?堂表弟嗎?爸爸的表弟的兒子我應該叫他什麼?表堂弟嗎?爸爸的堂弟的兒子呢?爸爸的表妹的兒子呢?還有,爸爸的堂弟、表弟、堂妹、表妹我又應該叫什麼呢?上述四人的配偶我又應該叫什麼呢?謝謝回答。
2005-09-30 17:41:42 · 2 個解答 · 發問者 ? 7
つまらなかつたですよ 請大大翻譯此句!!!!
2005-09-30 14:52:43 · 4 個解答 · 發問者 阿の戍 3
請問隨身碟的英文名字叫什麼?因為我要報帳,不能用中文報帳,想說知道英文後再翻譯成日文,知道他英文名字的網友請幫我解答喔~謝謝!
2005-09-30 13:36:56 · 5 個解答 · 發問者 ? 6
請問enteropathy是什麼意思?
有人知道嗎?
2005-09-30 13:14:20 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
請問工作室的英文要怎麼寫~謝謝~
2005-09-30 12:56:47 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
跟朋友打賭,要在最短時間把12星座的英文背起來,但英文實在太難唸了又好難記,想到用"偷吃步的",但不知要如何翻中文較好記又好唸??可否請大家幫忙,把12個星座的英文,幫我翻成中文,謝謝!!!
2005-09-30 12:16:40 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
every day every morning
I thank the lord above for the kindness of your love
雖然字都懂 但是 不知如何翻譯
2005-09-30 11:42:36 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
這些單字我都懂~但是串成一句卻不太明白耶!
麻煩知道的人能替我解答~
謝謝~~
Korean Air Continues Trend of Designer Uniforms。
2005-09-30 11:35:31 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
請問Be very careful about drinking in dialing or drinking in emailing.
是什麼意思?
謝謝!
(請不要用Dr.eye或翻譯機翻因為我已翻過了仍不是很了解)
2005-09-30 10:24:45 · 1 個解答 · 發問者 TY 4
_____ the evening of the Moon Festival,
請問是on 或 in?
2005-09-30 09:42:09 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
最近學日文...因為日本是島國所以有相當多的海鮮但我只會不到3個海鮮的日文有請會日文的大大提供我一些日本菜單上常見到的海鮮日文單字吧
2005-09-30 09:38:56 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
I go to the department store sometimes.
可以把sometimes 移到前面變成:
Sometimes I go to the department store. ??????????????????
或是
Sometimes , I go tho the department store. ????????????????//
2005-09-30 08:29:27 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
on my way home
on my way to school
on my way to the train station
為什第一句不加" to the" ???
第二句不加" the " ???
第三句有加" to the" ????
可以舉更多例子嗎?
2005-09-30 08:16:52 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
"""最後在這裡想跟大家說很高興認識大家~也希望4年後大家都能平平安安的畢業。"""'
2005-09-30 08:10:03 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
朋友在msn上打"下個禮拜就要文定"了,請問『文定』是什麼?因為彼此不是很熟,所以我不敢自己問他 >_<
2005-09-30 06:30:43 · 12 個解答 · 發問者 Anonymous
全體若金銀,深藏如自珍應是嗅餌者,固自是常鱗是誰說的?是在說什麼?
2005-09-30 06:00:37 · 2 個解答 · 發問者 milkfish 7
what is your name ?為什麼用is??
you 不是第二人稱,要用are 嗎??
雖然我知道是what is your name ?但就是想不通??
2005-09-30 04:12:25 · 2 個解答 · 發問者 ? 3
假如今天老師本來說 come after school~結果同學跟我說今天不用去~明天再去
請問這句話要怎樣講呢~謝謝喔
2005-09-30 03:17:14 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
有一個人從 MSN 問了一句"Did you get laid lately?"是問我有沒有躺下嗎?
2005-09-29 22:23:29 · 9 個解答 · 發問者 ? 7
為啥用翻譯機翻的老外聽不懂哪?有平常一點的說法嗎?
我明天請假
2005-09-29 21:09:46 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous
“易脆”的英文要如何翻譯呢?
2005-09-29 20:05:19 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
Questions asked in 九月 2005:
Showing 1 to 30 of 491 questions
Questions asked in other months: