English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Idiomas

[Selected]: Todas las categorías Sociedad y cultura Idiomas

La eñe también es gente

La culpa es de los gnomos que nunca quisieron ser ñomos. Culpa tienen la nieve, la niebla, los nietos, los atenienses, el unicornio. Todos evasores de la eñe.

¡Señoras, señores, compañeros, amados niños! ¡No nos dejemos arrebatar la eñe! Ya nos han birlado los signos de apertura de interrogación y admiración. Ya nos redujeron hasta el apócope. Ya nos han traducido el pochoclo. Y como éramos pocos, la abuelita informática ha parido un monstruoso # en lugar de la eñe con su gracioso peluquín, el ~.

¿Quieren decirme qué haremos con nuestros sueños? ¿Entre la fauna en peligro de extinción figuran los ñandúes y los ñacurutuces? ¿En los pagos de Añatuya como cantarán Añoranzas? ¿A qué pobre barrigón fajaremos al ñudo? ¿Qué será del Año Nuevo, el tiempo de ñaupa, aquel tapado de armiño y la ñata contra el vidrio? Y ¿cómo graficaremos la más dulce consonante de la lengua guaraní?

2007-12-31 04:48:46 · 31 respuestas · pregunta de SI MANDAS SPAM TE MORIS, SABELO 6

¿How does this technology address the problem?

gracias

2007-12-29 16:18:07 · 31 respuestas · pregunta de Claudia 1

Se que se traduce como señora pero lo que quiero saber es como se escribe ( si es que existe) sin abreviación
ejemplo
Mr. es = a mister
Mrs. es = a _____?

2007-12-29 09:52:31 · 20 respuestas · pregunta de Anonymous

supuestamente son idiomas no?? y la region 4 no es español???

2007-12-26 11:18:49 · 7 respuestas · pregunta de alucard 1

2007-12-26 04:23:56 · 12 respuestas · pregunta de Lost. at. Sea. 7

2007-12-22 11:50:10 · 9 respuestas · pregunta de Anonymous

verán, necesito que alguien me traduzca 3 frases al español...

son estas:

-i went to ibiza once which i think is like just of spain and it had all these little lizard things running around on the floor do you get them lol?

- i found out the other day that i got through bbc young musician into the brass finals so im on a bit of a high atm :D

- christmas is gonna be a bit boring because i have to go to my grandparents which will be sooo dull but meh.

gracias ^^

2007-12-22 00:45:09 · 14 respuestas · pregunta de Anonymous

esta bien escrita ??????
la traduccion es
consigue una vida y vive para divertirte ????
o es consigue una vida y divierte te con ella
bueno en realidad quiero saber si esta bien lo que quiero expresar
que seria
conseguite una vida y vive para divertirte

2007-12-21 10:24:32 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous

Esa es mi pregunta, gracias de antemano.

2007-12-21 04:10:48 · 27 respuestas · pregunta de JGMDG 1

...and would love to ask him a few more "follow-up" questions.

Gracias guap@.

Queda con Dios.

2007-12-20 15:50:34 · 8 respuestas · pregunta de Anonymous

como se dice "te dije que te iba a gustar"

y oraciones que usen "I mean by" ya que no se como se debe usar

2007-12-20 11:57:37 · 11 respuestas · pregunta de Anonymous

"Que podría él haber hecho?"

2007-12-20 06:03:43 · 16 respuestas · pregunta de lautt 1

como puedo aprenderlo mejor? de una forma autodidacta?

2007-12-17 11:28:08 · 9 respuestas · pregunta de Sofia 2

2007-12-17 10:56:39 · 8 respuestas · pregunta de marcelitoyyo 1

2007-12-17 02:20:37 · 18 respuestas · pregunta de Anonymous

HOla amigos, quiero un programa que del ruso me pase la pronunciación en español.
Por ejemplo Hello en inglés y el resultado que quiero es Jelou o algo así.
Pero yo lo quiero desde el ruso.
Me dan alguno?

2007-12-17 01:57:09 · 8 respuestas · pregunta de Anonymous

2007-12-17 01:12:39 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous

Es sabido que la a todos los hispanohablantes les cuesta escribir correctamente, debido en gran parte a que la ortografía es reflejo de una época que ya no es. Tal vez cambios como eliminar la hache, fundir ye y elle o simplificar ese, ce y zeta serían muy drásticos.
Pero si hubiera un referéndum mañana para cambiar cosas como 'CA, QUE, QUI, CO, CU' por 'KA, KE, KI, KO, KU'; 'GE, GI' por 'JE, JI'; 'V' por 'B', 'GUE, GUI' por 'GE, GI'; 'X' por 'KS' o 'HU+vocal' por 'W', ¿qué votarías?
Siempre en orden de la lógica y la simplificación, claro.

2007-12-16 23:38:29 · 10 respuestas · pregunta de Jackie 3

solo queria conocer mi gente me dan esperanza de vivir esta bueno defendamosnos de personas como yo sorry amigos soy de el estado de guerrero mexico.

2007-12-16 13:36:51 · 3 respuestas · pregunta de Anonymous

2007-12-16 11:31:06 · 17 respuestas · pregunta de Anonymous

Hoy me compre un play station 3 y en las instrucciones no habia castellano ( habia de todos los idiomas, hasta mongoliano creo, pero nada de castellano)

y no solo eso sino que en muchos pero muchos productos mas.

en paginas webs tambien se puede notar esta ya que si entran a algunas paginas de internet podran ver claramente que idiomas tan RIDICULOS como ucraniano, portugues, idiomas arabes, hasta idiomas africanos, PERO NADA DE LA TRADUCCION AL CASTELLANO.

Todos sabemos que el castellano es el idioma mas importante del mundo despues del ingles y aun asi los muy Hijos d P4t4 lo omiten en sus paginas.

Y ESO PORQUE ?

2007-12-16 08:39:53 · 37 respuestas · pregunta de Anonymous

Hola Gabriela,
¡Eres el nuevo amigo de X …
……………………
Si así lo prefieres, también puedes añadir a X como tu amigo. Solamente haz clic en este enlace: .....
Probablemente, te gustaría dar un vistazo en el perfil de X: .....
Aquí puedes ver todos los amigos de X: .....
Entonces, hecha un vistazo!

En primer lugar ¿no debería decir “Hola, Gabriela”? pues los vocativos van entre comas. Pero eso no es lo grave… Me acabo de enterar que existe el verbo “hechar” ¿¿¿¿¿??????? ¿Ustedes sabían de su existencia?

2007-12-16 08:23:05 · 18 respuestas · pregunta de Gabriela 6

Es común utilizar digrafos para los fonemas representados por 'rr', 'll', 'ch', etc. ¿Por qué no introducir un digrafo parecido para la 'ñ' (que, alguna vez, fue 'nn' o 'ny', no recuerdo) y nos ahorramos una letra? Vivo en México y algunas personas usan 'ny' cuando un sistema no cuenta con la 'ñ'.

2007-12-16 02:20:21 · 5 respuestas · pregunta de ArTeKS 3

Porque según tengo entendido un dialecto es una variante de un idioma hablado en cierta área geográfica y con ciertos rasgos característicos pero que conserva los mismos rasgos de su lengua madre que lo hacen comprensibles a los hablantes de otros dialectos de la misma lengua y este no es el caso de lenguas indígenas como el quechua y el nahuatl no entendibles para hablantes de otras lenguas, es lo que en lingüística se suele llamar "criterio de ininteligibilidad" usado para distinguir lo que es dialecto y lo que es una lengua.

Ahora encuentro mucha gente ignorante que dice que las lenguas indígenas por tener pocos hablantes (olvidando que algunas son habladas por millones de personas) u otros porque tienen poca literatura escrita o sino (los más racistas) porque son "lenguas de indios" dicen que son dialectos y no lengua como verdaderamente son.

¿porque opinas que los hacen esa gente?¿por racismo o por ignorancia porque no saben lo que significa la palabra dialecto en realidad?

2007-12-15 18:50:08 · 17 respuestas · pregunta de Anonymous

¿Ustedes que opinan? Es demasiado reglamentaria, dicen algunos, pero, ¿no lo creen así?

2007-12-15 12:08:24 · 16 respuestas · pregunta de Anonymous

Hola, quisiera saber cuales idiomas son los más recomendables para estudiar,,,,,,
Me refiero a los más usados en el mundo de los negocios,,

2007-12-14 15:42:57 · 27 respuestas · pregunta de maria p 1

Porque yo la he visto escrita de las dos formas (tanto "la" caparazón como "el" caparazón). ¿Alguno podría decirme cuál de las dos formas sería la correcta. A mí me parece más lógico que sea "el" caparazón, pero yo no tengo el conociemiento absoluto, podría estar equivocado.

2007-12-14 08:19:05 · 8 respuestas · pregunta de Alfonso 5

"En Yahoo! Respuestas, no está permitido….
"19. Publicar en un idioma incorrecto o publicar contenido incomprensible. El contenido escrito en español constituye una infracción de las presentes normas si aparece en cualquiera de los sitios de Yahoo! Respuestas en inglés. Por otro lado, el contenido escrito en inglés constituye una infracción de las presentes normas si aparece en cualquiera de los sitios de Yahoo! Respuestas en español."
Yahoo! España NO ÉS Yahoo! Español o Yahoo! Castellano.
Ergo ¿no és denunciable davant del "Defensor del Pueblo" l'eliminació d'una intervenció per Yahoo! Respuestas, amb la pretensió que una llengua espanyola, germana de l'admirable llengua castellana, com és la catalana (o la gallega), és "un idioma incorrecto" o que aquest missatge (per exemple!) té un "contenido incomprensible"?
M'ha passat ahir, i recorda l'època de la repressió franquista i antidemocràtica.
En conclusió: per a Yahoo! Respuestas, "Catalunya és España?" Si la censuren, és que no!

2007-12-14 04:07:18 · 11 respuestas · pregunta de Michael Strubell 1

Cuanto me llevaría lograr un nivel basico?

Alguien me puede decir algo en sueco?

Gracias!

2007-12-13 22:34:39 · 2 respuestas · pregunta de Lola 1

¿Por qué los españoles hablan de diferente modo?

´´¿Cómo estáis?´´ diciendo las s como si fueran la ´´th´´ diptongo del inglés

2007-12-13 19:26:48 · 3 respuestas · pregunta de Marc 3

fedest.com, questions and answers