English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Idiomas

[Selected]: Todas las categorías Sociedad y cultura Idiomas

me gustaría saber mas que todo si existe este verbo en realidad en ruso, y cual seria la traducción literal

2007-12-13 14:52:33 · 5 respuestas · pregunta de FrEaKaZoId 2

elegid las 3 con las que mas de acuerdo esteis:
1 alguien que tenga una personalidad extrovertida
2 alguien al que le gusten las clases de español
3 alguien inteligente con un buen grado de inteligencia(medido por test de inteligencia).
4 alguien que refleja la misma opinion que su profesor en cuanto a las clases
5 alguien con buena capacidad para las lenguas.
6 alguien que percibe el español como parte de el/ella mism@,considerandose gustosamente bilingue.
7 su edad,ya que si se tiene entre 5-15 años es mayor la probabilidad de aprender una lengua mas que en otra edad.
8 alguien motivado internamente y externamente(por ejemplo: por querere aprender y por mayor facilidad para encontrar trabajo).
9 alguien que ve la lengua española y el pais con actitudes positivas,queriendo saber sobre la lengua y el pais y su cultura.
escoged las 3 q creais q son las mejores para alguien que estudie una lengua extranjera..y si kereis decid el porque,gracias!!

2007-12-13 14:48:26 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous

lo modifican tanto en los chat o foros.?
..para mi es dificil leer con tantos cambios que le hacen....cual es la diferencia de poner...
i en lugar de la y
k en lugar de que
w en lugar de gu

y asi seguimos......

y cuando uno llega al final no se acuerda de lo que decia al principio por que uno se enfoca en tratar de interpretar lo que dice....

respuestas por favor y sobretodo un buen fundamento de quienes usan el idioma asi.....

gracias

2007-12-13 11:09:54 · 4 respuestas · pregunta de gemini_ 3

necesito saberlo ya.

2007-12-13 07:41:45 · 2 respuestas · pregunta de Anonymous

2007-12-13 04:27:24 · 7 respuestas · pregunta de ...huevo 2

diganme si esta bien escrito y por que se le dice asi gracias bye bye

2007-12-12 14:55:13 · 5 respuestas · pregunta de Anonymous

como se pronuncia correctamente la frace en aleman

ich liebe dich

me supongo que si sabe aleman sabran que significa.

2007-12-12 14:28:57 · 3 respuestas · pregunta de soyelhbk_detijuas 1

║ L'hymne à l'amour ║

http://www.youtube.com/watch?v=3Oj2W5dSVJY&feature=related


Le ciel bleu, sur nous peut s'effondrer

Et la terre, peut bien s'écrouler

Peu m'importe si tu m'aimes

Je me fous du monde entier
▬▬▬
El cielo azul, sobre nosotros puede desmoronarse.
Y la tierra puede desplomarse.
Poco me importa si me amas.
Del mundo no quiero saber nada.
▬▬▬

Tant que l'amour inondra mes matins

Tant que mon corps fremira sous tes mains

Peu m'importent les problèmes

Mon amour, puisque tu m'aimes

▬▬▬
Mientras el amor inunde mis mañanas.
Mientras mi cuerpo tiemble bajo tus manos
Poco me importan los problemas
Mi amor, ya que me amas.
▬▬▬
u... no pude hacer rimar esa ultima parte..

que opinas de la cancion?

2007-12-12 10:44:45 · 14 respuestas · pregunta de Skywalker 2

Estoy haciendo actualmente una traducción de un contrato laboral entre una compañia canadiense y su futuro empleado. Son 20 páginas a traducir, incluye algunas palabras técnicas.
¿cuanto debo cobrar por la traducción?
es de inglés a español. vivo en México.
Gracias

2007-12-12 06:55:20 · 4 respuestas · pregunta de comegalletas 5

que es una "mora" ??

que es una "fresa" ??

que es una "interesada" ??

que es una "zorra" ??

se trata de mi hermana menor estan hablando de ella unos amigos y quiero saber que es lo que dicen si son cosas buenas o malas. acaba de aprender espanol hace un tiempo no entiendo bien, gracias!

2007-12-12 05:02:03 · 11 respuestas · pregunta de kallista 3

2007-12-12 03:08:28 · 22 respuestas · pregunta de Anonymous

Es decir, piensan que quien dice "por favor AYÚDAME a traducir esto a inglés", NO conoce los traductores en línea.
"A mí me da buen resultado el Babelfish"
"En Google teclea traductores y ahí lo encontrarás"
"Te recomiendo éste, que tiene mil idiomas" [y esta respuste llama mi atención porque normalmente no iene el idioma que el que pregunta está solicitando]
"Es más confiable que utilices un traductor en línea"

Yo quiero suponer que los que vienen a pedir traducciones ya conocen esas porquerías y quieren una buena traducción.
Pero inclusive si aclaran "NO traducotes en línea, por favor", la gente los ocupa. Algunos lo dicen, otros no, pero se nota porque los resultados son siempre malísimos.

¿Por qué la gente confía ciegamente en los traducotres en línea?
¿Es sólo un afán de ganar puntos?
Porque la verdad quedan como ignorantes al utilizarlos y pensar que los resultados son buenos.

2007-12-12 00:54:01 · 5 respuestas · pregunta de kamelåså 7

Pedí una traducción al Inglés a un Texto y amablemente me contestaron pero alguien gracioso calificó las respuestas con dedo abajo como puede ser que alguien tenga derecho a calificar las respuestas a mi pregunta?

2007-12-11 16:23:17 · 12 respuestas · pregunta de Anonymous

Recién me mandaron un mensaje "good bye i miss you" todavía no se que me quiso decir... si nunca "me perdio" Le tuve que pedir que me ponga que quería decirme... cualquier cosa era... ¿porqué no me lo dijo en castellano directamente?

2007-12-11 15:19:07 · 15 respuestas · pregunta de Patricio MNT 6

2007-12-11 02:10:25 · 12 respuestas · pregunta de Anonymous

"angel de Dios" ¿Cómo se dice en latín? Se los voy a agradecer.

Saludos.

2007-12-10 23:42:19 · 7 respuestas · pregunta de JaneEyre 6

Porque con el idioma español se pueden escribir el sonido de una palabra en cualquier otro idioma, por ejemplo si decimos "hi" (ingles) pronunciamos "JAY" osea q podemos escribirlo, y como es q hacen otros idiomas para aprender el nuestro osea el español.

2007-12-10 13:32:05 · 13 respuestas · pregunta de Anonymous

2007-12-10 04:21:53 · 18 respuestas · pregunta de Tenyoa Tonatiuh P 1

En estos 4 ultimos años han sido creadas 115 canales de tv y 413 de radio. esto impide en parte la asimilacion del ingles, en los ultimos 20 años se ha cooficializado el español en nuevo mexicio por los emigrantes.

Sucedera lo mismo en el resto de estados??

2007-12-10 01:22:40 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous

yo soy de mexico y aqui yo estudio y se estudia mucho el ingles pero yo me pregunto que idioma se estudia en estados unidos de america

2007-12-09 14:02:46 · 8 respuestas · pregunta de Anonymous

Oigan me quedo aterrado de ver la ortografía de muchos aquí...quien puede decirme que está pasando??

2007-12-09 09:10:23 · 8 respuestas · pregunta de javiliz1 3

Que aprendemos primero?, a escribir, a hablar o a leer?......... no se si se deba aprender primero los numeros o los colores, escucho cualquier sugerencia.

2007-12-09 05:24:39 · 17 respuestas · pregunta de imparable 3

2007-12-09 04:18:19 · 10 respuestas · pregunta de Anonymous

Sé que no debería ser así, pero a mí me pasa, me da inseguridad, desconfianza ese idioma, lo primero que se me viene a la mente al oír Gorka o Izaskun es ETA.

2007-12-09 02:57:40 · 6 respuestas · pregunta de Anonymous

por fis amigos, ayudenme a redactar un diáloogo en inglés sobre una situación en un hotel... a mi se me ocurrió que un huésped llama a la recepción para quejarse porque no le sale agua caliente, y la recepcionista le resuelve l problema.....
por fa ayúdenme a hacer el diálogo...
por supuesto cuenten con los 10 puntos a la mejor respuesta

2007-12-09 01:39:53 · 13 respuestas · pregunta de Anonymous

Esa terrible ignorancia de la gente de habla hispana. ¡La gente está gringueada! ¿Que la gente no sabe decir "Estados Unidos de América"? Es terrible que la influencia de la superpotencia del mundo llegue hasta tal punto que ya hasta afectan nuestra cultura, transformándola poco a poco. ¿Me pueden ayudar a entender mejor el fenómeno? Gracias.

2007-12-08 23:53:10 · 15 respuestas · pregunta de Nick 4

2007-12-08 09:05:09 · 40 respuestas · pregunta de ♥Rachel ♥♥ 1

fedest.com, questions and answers