Recién me mandaron un mensaje "good bye i miss you" todavía no se que me quiso decir... si nunca "me perdio" Le tuve que pedir que me ponga que quería decirme... cualquier cosa era... ¿porqué no me lo dijo en castellano directamente?
2007-12-11
15:19:07
·
15 respuestas
·
pregunta de
Patricio MNT
6
en
Sociedad y cultura
➔ Idiomas
Pero los dos hablamos castellano
2007-12-11
15:48:34 ·
update #1
errar, fallar, perder, no percibir, omitir, evitar, añorar, extrañar, echar de menos.
Veamos, evitar no, sino no me escribe, omitir directamente me hubiese omitido, fallado no me fallo, extrañar... ni en pe.do.
Ninguna definición es válida, además que no esta aprendiendo inglés, lo que sabe es del secundario
2007-12-11
15:54:13 ·
update #2