hola
el portugues
el italiano
y creo que el Latin
ojala te sirva
saludos
2007-12-17 02:30:01
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
5⤊
4⤋
Partes del conceto erróneo de que el español se lee como se escribe ( que se escribe como se pronuncia).
Eso no es cierto.
Hay varias combinaciones. Y sé que hablar de "cha" (que NO es la suma de c+h+a) o "gue" o "gi" son ejemplos muy simples.
Pero te voy a poner un ejemplo.
Por favor pronuncia "DAMA" y pon atención a cómo articulas la primera consonante.
Repite cuantas veces sea necesario para que lo notes.
Ahora pronuncia "LA DAMA". Dilo como siempre lo dices. Y pon atención a cómo articulas el sonido de la d.
Si no estás forzando nada, te darás cuenta que la primera d es diferente a la segunda.
A nuestros oídos, la diferencia es casi imperceptible. Casi. Pero existe.
Es decir, en español tenemos una sola letra para dos articulaciones DIFERENTES.
Inclusive idiomas planificados como el ido, el esperanto o el lojban (cuyos alfabetos están uno a uno con los sonidos) no pueden evitar estos efectos.
La pronunciación de los sonidos no se produce en paquetes discretos. Vienen en un continuo y son afectados tanto por los sonidos precedentes como por los que vienen detrás.
2007-12-17 06:13:04
·
answer #2
·
answered by kamelåså 7
·
7⤊
0⤋
¿De dónde sacaste que el español, se escribe como se lee? Hay una regla lingüística que establece que ningún idioma 'se escribe como se habla' a menos que estés transliterando con el Alfabeto Fonético Internacional.
Si te referías a cual tiene más coincidencias entre letras y fonemas, los idiomas eslavos, el húngaro y el finés, los africanos que hace poco implementaron escritura, quizá el japonés en kanas, y el coreano es el que más se acerca a la correspondencia uno a uno; pero todos están lejos de ser sistemas perfectos.
El inglés, por otro lado, es el que más se aleja del modelo uno a uno. Por eso es tan difícil escribirlo correctamente de como se pronuncia o leer bien una palabra por como está escrita. Todo debido a que tiene más excepciones que reglas.
2007-12-17 03:48:20
·
answer #3
·
answered by Jackie 3
·
6⤊
1⤋
Todos los idiomas se escriben como se leen y tienen reglas de pronunciacion para cada letra, piensalo detenidamente y te daras cuenta que es logico
por ejemplo para los franceses
moi suena mua
ellos escriben moi y leen moi obviamente se se pronuncia en frances
si alguien q habla ingles viera la palabra TELEFONO diria que no se lee como se escribe por que pronunciaria "TILIFONO" o algo asi. bueno es un circo explicar esto........
la respuesta del que habla de fonetica es genial!!!!!!!!
2007-12-17 02:26:13
·
answer #4
·
answered by Recuerdame B 2
·
11⤊
6⤋
Italiano, bosnio, croata y serbio. El lema de serbio es "pìsi kào sto gòvoris i cìtaj kàko jè napìsano", es decir "escribes como hablas y lees como es escrito".
2007-12-17 05:32:18
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
en manera muy(demasiado) simple:
una cosa son los fonèmas (palbras/suenos emitido ), otra la manera de escribirlos utilizando formas de escritura (alfabetos) que lo trasforman en morfèmas.
el arte de escribir los fonèmas se llama ortografia.
la ortografia mas fàcil (justa) era probablemente la del griego antiguo.
una de la mas faciles è la italiana.
es castillano tambièn no resulta demasiado difìcil.
por contra el francès es dificil y el inglès muy difîcil ( a pesar de una gramatica muy fàcil)
2007-12-17 04:09:14
·
answer #6
·
answered by mara mori 2
·
2⤊
0⤋
Pues a diferencia del ingles con sus "linkages" y el frances con las vocales nasales que alteran el sonidoa de las palavras..y el aleman con la dieresis que cambia el sonido de las vocales; el idoma que segun mi percepcion y mi contacto con el es el que se escribe como se lee es el Finlandes, pues a pesar de las dieresis todo suena igual....aunque tambien esta el italiano, pero la z y la c en muchos casos son muy prominentes. That's it BYE
2007-12-17 03:45:54
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
La mayoría de los idiomas que son derivados del Latín se leen como se escriben. El Ingles, como sabemos ni de coña, y el francés tampoco.
Pero aparte de los derivados del Latín, que yo sepa esta el Árabe, que se escribe como se habla y se lee como se escribe.
2007-12-17 05:59:10
·
answer #8
·
answered by Doomtown 2
·
2⤊
1⤋
por mi diran lo que quieran, pero para mi el castellano se lee tal tal yh como se escribe. si no sabes las letras de ortografia te inventas s donde hay z y jotas donde hahy una x, pero eso es cuestion de culturas, los españoles leemos tal y como escribimos. y LA D se pronuncia exactamente igual tanto si esta a principio de palabra como por en medio.
2007-12-18 06:43:28
·
answer #9
·
answered by balkebak 4
·
0⤊
0⤋
Pues el bulgaro,. el swahili,la mayoria...
2007-12-17 03:14:42
·
answer #10
·
answered by xsp 3
·
0⤊
0⤋