aqui en Mexico cuando una persona quiere pedirte dinero prestado utiliza esa frase, aunque debo decirte que la usan la mayoria de las veces personas de barrios populares, no toda la sociedad mexicana
2007-12-17 11:06:12
·
answer #1
·
answered by I'm forbidden 5
·
0⤊
0⤋
Decir "Dinero hermano" es algo bastante raro. Y aquí es donde yo hago hincapié en que la gente APRENDA a usar las comas.
Para mí, que he vivido mucho tiempo en México "lana, carnal" (con una enorme coma ahí enmedio) es alguien que me está diciendo "Dinero, hermano".
Insisto: NOTA la coma. La coma separa el vocativo del imperativo.
Esa frase puede ser entendida de varias formas según el contexto.
- No tengo dinero.
- ¿No tienes qué?
- Dinero.
- ¿Queeeeé?
- ¡Dinero, carnal!
Ahí es como... algo desesperado. Un "ya te lo dije varias veces y aun así no me entienes/escuchas".
O bien, podría ser algo así como
- ¿Por qué no te vas de vacaciones. ¿Qué te hace falta
- ¡Dinero, carnal!
"Carnal" se utiliza como "hermano"... como... "che" en Argentina.
nclusive, si se refiere a una mujer, he escuchad que dicen "carnala" (hermana).
Pero la frase que das está fuera de contexto. Corro el riesgo de que todo lo que he escrito NO esté relacionado con tu duda.
¿Pero cómo saberlo?
2007-12-17 20:17:51
·
answer #2
·
answered by kamelåså 7
·
3⤊
0⤋
"Dinero hermano"
2007-12-17 18:59:38
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
esa frase la utilizan los mexicanos y significa: dinero hermano o dinero mi hermano.
2007-12-17 19:00:52
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
dinero amigo
2007-12-17 19:00:13
·
answer #5
·
answered by michele 2
·
0⤊
0⤋
es como decir prestame dinero amigo
tienes dinero eso lo que creo yo
2007-12-17 18:59:43
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
creo que es "GRAN AMIGO" no estoy seguro
2007-12-17 18:59:31
·
answer #7
·
answered by jhonny rico 2
·
1⤊
1⤋
dinero hermano o cuate o amigo en si en mexico le decimos caranal a cada ******* pero en fin
2007-12-17 19:01:23
·
answer #8
·
answered by anonimo 666 5
·
0⤊
1⤋