English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 四月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

想問台南有哪間日語補習班比較嚴的
地球村聽起來很輕鬆..以我的個性會越來越懶
希望可以堆薦一間比較有規劃性的補習班
還有價錢大概都在多少左右呢??
雖然50音已經背的差不多
但我想從基礎從新學起~麻煩各位大大推薦一下喔^^
另外我也想考日文檢定~不知補習班也有報考嗎??

2006-04-30 21:09:43 · 2 個解答 · 發問者 pop 5

請問alate night of bar-hopping是什麼意思?They posted fliers with his photo in store windows,took out a full-page ad in the local paper.這句話的took out是什麼意思?

2006-04-30 20:20:25 · 2 個解答 · 發問者 TY 4

麻煩會函文的高手幫我翻譯一下中文的意思哦~謝謝^^


화이띵이다.....^^

근데 너 자꾸 아쥼마라구 부르면.......
듀거....ㅠㅜ

ㅋㅋ퍽이나...

일구야 하는거보단...아줌마가 낳자나...ㅋㅋ
싫음 걍 부르고...^^
글구 메인에 꼭 GM회식하는거 같아...ㅋㅋ

옵빠~
안녕하세요 ^^
잘 지내시죠~? ㅋㅋ

엥 웬일...ㅋㅋ당근..당근...

2006-04-30 19:02:20 · 2 個解答 · 發問者 Think 1

1.おてんき
2.今日のたんとうは______てす
3.うれしかったこと
4.かなしかったこと
5.今日の気分は______てす
6.いまのお気に入り
7.さよっと聞いてね!
8.てんごんばん
9.つぎは______さゃんです。ヨロシクネ

以上的日文是什麼意思呢?
請知道意思的大大们幫助小妹我囉!

謝啦,,]]

2006-04-30 17:46:12 · 3 個解答 · 發問者 4

He had few friends, and those he had he alienated. Even when success finally caught up with him, he was dogged by feelings of shortcoming.
這句話是什麼意思?

2006-04-30 16:50:35 · 3 個解答 · 發問者 怎麼辦 1

hello,想請問大家一些有關養寵物ㄉ英文相關句子。請大家幫我翻一下下列三句 謝謝。

1. 我不知道我家的狗是哪個品種的,但看起來像貴賓狗。
2. 假裝用橡皮筋彈牠
3. 她是母的。(she is female這句對嗎??)

2006-04-30 16:04:56 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

很短吧........幫忙翻譯一下囉....不要直接用程式翻喔....
翻譯如下:(中翻英)
在一個夜深人靜的夜晚裡,Ivy(人名)開著一輛老爺車,趁著四下無人的時候,違規闖紅燈,埋伏已久的警察就從後面追了過來,自作聰明的Ivy結果被罰的3000元,真是得不償失阿....

2006-04-30 15:13:25 · 2 個解答 · 發問者 瘋狂亂咬 2

我們選這個主題的原因
現在五月了,我知道大家都在趕報告或參加活動,想必一定都又忙又累,所以我們想讓大家做點可以快樂的事,因此我們選擇了教大家如何泡珍珠奶茶及做小餅乾的方法,希望大家可以學起來,忙碌之餘,可以做做看,讓自己放輕鬆一點,且從中得到樂趣!現在,我們就來看看這兩樣東西該怎麼做吧!

拜託不要用翻譯軟體..
不用太難的字..
淺顯易懂即可
萬分感謝....^^

2006-04-30 15:03:18 · 4 個解答 · 發問者 漾漾 1

Though he considered the study of nature essential to painting, he nevertheless opposed many aspects of the Impressionist aesthetic. He believed color and form to be indivisible, trying to put emphasis on structure and solidity in his work, features he thought neglected by Impressionism. He seldom dated his works and often did not sign them either, which makes it hard to ascertain the chronology of his oeuvre with any accuracy. Until the end of his life he received little public success and was repeatedly rejected by the Paris Salon.
**這段話我看不懂...@@\" 可以分析給我看嗎~謝謝

2006-04-30 13:06:49 · 1 個解答 · 發問者 怎麼辦 1

今天第一次跟我在skype上認識ㄉ日本朋友用麥克風聊天
但他說ㄉ好快我幾乎都聽不懂
一定要他放慢速度一ㄍ字一ㄍ字慢慢說我才聽的懂
而且遇到不懂ㄉ單字我更是頭大
都要他每ㄍ字打給我看我才了解
到底要增ㄇ讓日文聽力進步
我不是日文系ㄉ本科生
但敝校是採英日雙主修
說實在的日文教ㄉ很慢也交ㄉ不怎ㄇ樣
現在才教到大家ㄉ日本語第29課
我自己利用時間把四本全念完ㄌ
然後現在慢慢在背二級的單字跟文法
感覺唸ㄌ這ㄇ多東西真正跟日本人對話時也應用不上
那位日本朋友叫我要好好練習聽力
我平常會上日本網站看些新聞或天氣預報
但其中還是很多單字我聽不懂
通常都有聽沒有懂
很想知道日文系學生都如何增進自己的聽力ㄋ
而且我以後也想考日文相關方面ㄉ研究所
麻煩大家給我意見

2006-04-30 12:58:00 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

1)主詞+be+the+最高級+(n)+介係詞片語
2)主詞+be+比較級+than+any other+單數名詞+介係詞片語
3)主詞+be+比較級+than+all the other+複副數名詞+介係詞片語
4)主詞+be+比較級+than+ everyone/any one+eles+介係詞片語
5)No other+單數名詞+介係詞片語+is+as+原級+as+主詞
6)No other+單數名詞+介係詞片語+is+比較級+than+主詞
★請幫我各造一句以上的例句   
★什麼是介係詞片語    
★請告訴我(1)~(6)的意思   
★為什麼&★什麼是:以上句型中,如果主詞和後面的介係詞片語不屬於同一單位時,則句型中的\"other\"要去掉  怎樣才會出現不同單位(麻煩造例句) 
★為什麼:any other+單數名詞  all the other+複副數名詞    
★為什麼:elder不可與than連用 (麻煩例句)
可以的話 也請您回答時標上\"★\" 因為我是個粗心的壞小孩=  =
●ˇ● ‥【謝謝各位】

2006-04-30 12:01:11 · 1 個解答 · 發問者 阿秋 2

He was a French painter, one of the most important painters of the second half of the nineteenth century. He was an impressionist early in his career and was a leading figure in the movement toward abstract art.
要怎麼改?

2006-04-30 11:03:46 · 3 個解答 · 發問者 怎麼辦 1

By realising an array of such sensors with the same technological steps we can easily measure the heat flux map of any flat surface, providing a further broad field of applicability of the presented heat-flux sensors.
The demonstrated features candidate the sensor an invaluable verification tool in the compact thermal model generation of packages or other microelectronic subsystems.

不要用翻譯軟體,翻譯網站和線上翻譯

2006-04-30 09:55:59 · 2 個解答 · 發問者 N25 2

The presented micro-sensors are applicable to determine experimentally the partitioning of the heat-flow between several heat streaming paths, or for the verification of the distribution of the heat flow on larger surfaces. The sensor can be used also for the direct measurement of thermal transfer admittance values for package thermal characterisation.

不要用翻譯軟體,翻譯網站和線上翻譯

2006-04-30 09:52:43 · 2 個解答 · 發問者 N25 2

The sensors have linear characteristics in a broad temperature range. A possible way for the calibration is presented,the calibration is fast and simple. When the sensors are fabricated in a large number with standard silicon technology it is expected that most of the devices will not even need individual calibration.

2006-04-30 09:50:57 · 2 個解答 · 發問者 N25 2

Encouraging experiments have been accomplished in order to produce a heat-flow sensor, suitable for the experimental thermal investigation of IC packages or other microelectronic structures, both in steady state and transient case. The measured results show the appropriateness of the presented design concept, and prove the feasibility of the idea.

不要用翻譯軟體,翻譯網站和線上翻譯
請各位幫幫忙了

2006-04-30 09:48:19 · 1 個解答 · 發問者 N25 2

有一句日文\'\'ㄇㄡ ㄒㄧˇ ㄍㄚ ㄋㄡˇ \'\' 大概是這樣念法(注音拼音出來ㄉ) 可以告訴我它ㄉ意思? 和日文該怎麼寫嗎? 謝謝...非常急用...知道ㄉ請務必回答!...忠心ㄉ謝謝

2006-04-30 08:50:53 · 3 個解答 · 發問者 筱玲 1

我才剛剛要學發音而已
但是我在加拿大沒人教我
我看的懂羅馬拼音
但是我怕我唸的會跟實際上有一點差距
所以想聽一聽正確的發音

2006-04-30 06:15:30 · 2 個解答 · 發問者 abc 3

Notas sobre la versión español這是那一國的文字ㄚ救救我吧

2006-04-29 22:13:18 · 3 個解答 · 發問者 大衛 1

請問你們所學過的語言當中,最特殊的語言或很少聽過的是哪一種阿?我在做一些統計,也請說出學習上的心得及舉例!請不要亂答!

2006-04-29 19:22:52 · 8 個解答 · 發問者 ? 2

我要KK音標a到z的音表寫法
不是念法的音標喔!

2006-04-29 18:28:32 · 2 個解答 · 發問者 ㄚ仁 3

Indeed his exhausting work schedule, ruthless self-criticism and obsessive treatment of the same motifs seem archetypal elements of a painter’s struggle to perfect his art.
請翻成中文~

2006-04-29 15:35:42 · 2 個解答 · 發問者 怎麼辦 1

請問
1.\"我不禁想起~~\"英文怎麼說?
2.另外\"企業精神\"該怎麼翻?
3. \"餐劵\"應該怎麼說?
謝絕翻譯軟體!

2006-04-29 13:40:39 · 4 個解答 · 發問者 pip680620 2

最近在幫忙翻譯別人的論文~
但是~~都是怎麼算費用的呢??
是算字數的嗎??
還是頁數呢?
請有這種經驗的人幫幫忙吧!!!
謝謝~~~ ^^

2006-04-29 13:28:08 · 3 個解答 · 發問者 Lydia 2

我想要知道某一英文單字在西班牙文中的意議, 請問要怎麼查? 查哪裡 ? 請各位給我意見! 謝謝 !

2006-04-29 13:05:08 · 3 個解答 · 發問者 tiffanine 1

我要問自助洗衣的英文,請幫我翻~~


洗衣
9公斤50元、14公斤80元。

烘乾6分鐘10元。

洗衣精10元。
柔軟精10元。

本店有免費寄放洗衣精服務.
免費代洗、代烘、代摺,不收費用。
最快二個小時可以取衣服。不用浪費時間等待,讓你省時又省力。

營業時間:早上10:00~晚上10:00

2006-04-29 12:54:47 · 2 個解答 · 發問者 小芊芊 1

請問
如果我還在等待工廠的報價 要給客人回復 要晚點報價
如收到工廠的回覆 將會盡快報價
以上這種狀況 在寫書信中 如何表達會更好??

2006-04-29 12:26:17 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

想請問一下

問題1
A-1.esta es la casa en la que vivi 20 anios
2.esta es la casa en que vivi 20 anios
B-1.como esta esa chica con la que bailabas
2.como esta esa chica con que bailabas
上述所舉例的A.B的1跟2在意思上有何不同.在文法上有何不同?

問題2
1....una relacion natural en la que la idea de la muerte no causa el miedo que......
2.Ayer publico El origen de las especies,obra en la que expone sus teorias de la.....
3.Entro en la empresa donde trabajaba su hermano, con la que fue a America
4.Peru es un pais muy montanioso en el que viajar es una esperiencia inolvidable...
這四句的la que 或者el que..他們的用法是否也是關係代名詞的用法
他跟問題1裡面的關係代名詞用法有何不同或者是相同的..順便請說明原因
感恩大德(困擾我兩個禮拜多的問題了= =)

2006-04-29 11:57:01 · 4 個解答 · 發問者 Alonso 3

請幫我把這封中文信寫成日文~~謝謝~意思對即可

學姊:
妳要畢業了!這是我送你的畢業禮物,希望妳能收下它.
之前的事~我是真的超抱歉的,而且也很後悔,但是,事情已經發生了,也毀了一切... ...我只能... ...唉~就這樣吧!我也沒有資格多說些什麼!妳是個很讚的學姊,而我是個做事情前都不想清楚沒大腦的學妹... ...這本書致上我最終的歉意.

日文還有待加強的日科學妹 敬上

2006-04-29 10:31:14 · 4 個解答 · 發問者 蟲子 1

請英文高手幫幫我,幫我將一段英文翻譯成中文但是我不要軟體翻譯的那種喔因為那種都辭不達意耶...As Slick is known for the strength of his intellect, Shorty is known for his  physical toughness. When a teacher at the local high school remarked, “What makes someone tough has nothing to do with size or even muscle---it’s the fear factor. If someone’s fearless, crazy, he’ll do anything,” he doubtless had Shorty in mind. As his nickname implies, Shorty is smart, but well built. His temper is explosive, and under the influence of alcohol or drugs, he has been known to accost strangers, beat up friends, or pull a knife on anyone who challenges him. On one occasion, he repeatedly stabbed himself in the head in a fit of masochistic machismo. Although Frankie and Slick also consider themselves alcoholics, Shorty’s drinking problem is more severe. The county court ordered him to a detoxification center---an arrangement Shorty has slyly managed to avoid.

2006-04-29 10:08:06 · 1 個解答 · 發問者 乖honey乖 6

fedest.com, questions and answers