English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 七月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

有誰可以幫我解答呢!?幫忙翻譯一下吧我想知道嫁給我好嗎????的英文我願意~~的英文是什麼謝謝囉很急喔~請各位大大幫幫忙ㄅ~大家情人節快樂喔~

2006-07-31 20:45:02 · 10 個解答 · 發問者 Anonymous

我想要請大家幫我查 靈魂 soul 這個單字的其他歐洲系語文的寫法和唸法,越多越好嚕!!希望可以教我要怎麼查,謝謝

2006-07-31 19:25:19 · 3 個解答 · 發問者 Austin 1

Je to
souhaite un
avenir plus
brillant
at plus heureur

我也不曉得是刻字還是上面本身的,
麻煩幫我翻譯一下><\"\"

2006-07-31 19:24:30 · 1 個解答 · 發問者 絢玉 3

我住在台南.白天要上班.晚上.假日才有時間
請問哪裡可以學葡萄牙文.(工作上需要用)

2006-07-31 18:41:14 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

請問哪款電子辭典較好用??內容完整??
重點放在英文 要有新一點的單字 解釋也夠徹底
快譯通 md1000ok嗎
那種牌子的較好??
感激不盡!~~謝謝

2006-07-31 18:19:12 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

請問\"關心您的子女\"的英文怎麼拼?
就這麼一句...
我問我的朋友...大家都不會...
應該是太生活化了吧!!
請各位高手幫忙...感謝囉^_^..

2006-07-31 17:18:51 · 6 個解答 · 發問者 G橘子 1

我要中級的英文單字and片語(如果沒片語的話只有單字也可以)
請不要給我
http://www.lttc.ntu.edu.tw/academics/wordlist.htm
因為這個網址的單字無法複製(我要把單字都抓下來,再縮小列印)
也不要給我測驗的
拜託
因為我要考全民英檢中級了
我已經爬過很多文了
可是都沒有(很沮喪...)
謝謝各位大大的幫忙

2006-07-31 16:54:53 · 2 個解答 · 發問者 1

有誰知道~物以類聚的台語怎麼說呢??(應該不是直接字面的國語翻成台語吧!)麻煩知道的人熱心回答一下!!3Q Orz

2006-07-31 16:28:53 · 4 個解答 · 發問者 ? 7

She is as tall as, if not taller than, her sister.

拜託大家講解一下...

尤其是為什麼要用as tall as...

選項有....

so tall...

tall...

我們老師也不會...

只能靠大家了...

 = =+ 

2006-07-31 16:15:32 · 3 個解答 · 發問者 Red Carrot 1

大家都說,學英文要先學kk音標,看音標就會唸出來了,看路上單字沒音標,怎麼唸?
我記得有自然發音,看到單字就可以直接唸出來。
我是現在像學英文,我不想補習,我直想買書看,我有一點點基礎,音標看懂5~7個,自己看單字用自然發音的唸出唸的很破爛,
我要買什麼書呢?
想要很多字的那種,也會出考題的,
介紹一下吧。(你們怎麼學的,方便的話,可以跟我說嗎?)

2006-07-31 16:14:39 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

我跟房東定租賃合約時,想約定他:現在的租金可否三年內不可調漲?這句話英文怎麼說啊?

2006-07-31 15:49:54 · 4 個解答 · 發問者 joseph 7

有關\"曼\"的英文名字!
需要兩的音節的!!
有什麼可以推薦的嗎
希望不要太大眾化的
在請問一下!Vita 和 Rita分別的意思是什麼呢?!

2006-07-31 14:35:25 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

If no clear choice results, then the next most important dimension is used as the basis for more “pairwise”comparisons.
整句話如上述,但不知pairwise在此處作何解釋,查不到這個字?

2006-07-31 12:04:01 · 3 個解答 · 發問者 好獅子 4

請問一下跟摩托車有關的英文要怎麼說?
例如:
三角台、車廂、前叉、齒輪油、車台、車殼、踏板、油表‧‧‧
麻煩各位囉~
越詳細越好~

2006-07-31 11:36:58 · 2 個解答 · 發問者 猴子吃香蕉 1

因為我們公司偶爾會有國外email一些英文的文件,不知道有沒有人可以幫忙翻譯
英文文件,用郵件回覆就可以了 費用不知怎麼算ㄋ

2006-07-31 11:16:13 · 6 個解答 · 發問者 Super9698 3

請各位幫幫我><
英文+中文 不然英文也OK
我現在很需要這些..拜託各位了..

2006-07-31 10:31:59 · 4 個解答 · 發問者 丫乃 1

因為我很喜歡棒球...然後我很喜歡某MLB棒球明星...
他叫做DEREK JETER
然後我不知道要取啥名子...然後想跟他一樣都叫做DEREK...
這樣會不會被人家笑阿???
或者人家會不會說...你怎麼那麼不要臉之類的???

2006-07-31 09:34:41 · 9 個解答 · 發問者 ? 4

how do I live

是什麼意思?!
知道的人可以跟我說一下嗎?!

2006-07-31 08:58:52 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

大大們幫幫忙吧!我一直搞不太懂這個英文的意思!幫忙處理一下吧!謝謝!vincent的中文是?????

2006-07-31 05:04:12 · 6 個解答 · 發問者 單身辣媽 6

請問台語"賣灰"是什麼意思?謝謝                                         

2006-07-30 20:24:54 · 8 個解答 · 發問者 ? 4

請大家認為你看過不錯、值得跟大家一起分享有關商用英文的英文文章
並分享出你對這篇文章的感想

2006-07-30 20:13:11 · 3 個解答 · 發問者 無影 1

ㄜ~我是一個國中生~剛學英文

我想直接問一下!!
食物發~food~附的

位啥我拼~f=副~o=ㄡˋ~d=ㄉ。。。。。。我拼是負的。。。

位啥我常常拼音都這樣怪怪得要如補救。。。。希望大家能交我撇步。。。

2006-07-30 18:53:33 · 3 個解答 · 發問者 賴給 1

請問像這類的英文
前面動詞應該要怎麼放呢??
talk show跟talking show有什麼不一樣?
哪一個是正確的呢?
還有什麼類似的例子嗎?

2006-07-30 16:00:39 · 2 個解答 · 發問者 ? 3

請問下列句子為何是這個be動詞?
正確句子:How was your day?為何不是:How does your day?
與What did you do?為何不能是What do you do?或者were?
請不要解釋太複雜因為我已經很亂了.也不要寫一些文法讓我背?可以用簡單方式理解嗎?

2006-07-30 13:41:56 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

請協助翻譯下面文章,coping 為因應:
Coping as conscious,volitional efforts to regulate one\'s cognitive, behavioral, emotional, and physiological responses to stress and the stressful aspects of the environment. From this perspective, coping is subset of broader category of self-regulatory processes. Within our conceptual model, coping responses are distinguished as involving engagement with or disengagement from the source of stress and one\'s emotional reactions to the stressor. Engagement coping is further distinguished as reflecting efforts directed at primary control(problem solving, emotional regulation) ,or secondary control (acceptance, positive thinking) . Disengagement coping inncludes several subtypes as well(e.g avoidance,wishful thinking,denial)but is not further distinguished based on control motivation.
Coping strategies involving primary control engagement with the stressful aspect of breast cancer or one\'s emotions have been found to predict better emotional adjustment to breast cancer. Conversely, coping strategies involving disengagement from the stressor or one\'s emotions predict poorer adjustment.

2006-07-30 12:38:27 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

spell...p會是發(b)的音 student...t為什麼會是發(d)的音....
s在什麼情況下發音會改變....

2006-07-30 12:30:28 · 5 個解答 · 發問者 stranger-D 1

為什麼死亡筆記本是death note 而不是dead note?
怎樣知道何時用noun作adjective?
thanks

2006-07-30 12:15:37 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous


我愛妳 這三個字的多國語言翻譯 有發音的更好 重點是韓文跟日文的發音
有網址也可
謝謝了
例:I LOVE YOU

2006-07-30 12:10:36 · 2 個解答 · 發問者 路人甲 1

請幫我解釋一下幾個英文問題,翻譯一下,謝謝
1. This example underscores the care that is required when dealing with the ubiquitous,
seemingly...
2. in the sense that 是什麼意思?
3....is implicit in...
4. Our study of magnetostatics is not a dispensable luxury but an indispensable necessity.

2006-07-30 12:05:39 · 0 個解答 · 發問者 拼出貨速度快,拼品質優,拼回覆快 5

如題**
請各位告訴我為啥要加 The ....... 是因為 發音 的關係嘛?? 或者是....
還有,,,
我看荷蘭也有Holland表示的
為什麼荷蘭要有2種咧
拜託~~麻煩大家告訴我 好嘛
ths**

2006-07-30 11:26:12 · 3 個解答 · 發問者 梅羅 4

fedest.com, questions and answers