一直想用最短的時間把日文學好,之前買的日語教材如五十音跟常用的基本對話等的都以經念完了,但說到要對話卻找不到同好....
連日劇也都聽不太懂......現在才會越來越感到灰心...........
所以想請自己覺得不錯或有認識的人推薦一下......(最好是在桃園中歷這一帶)
而且有晚上7點以後的課~!謝謝!
2006-07-01 21:11:56 · 3 個解答 · 發問者 藍色執政=國庫通黨庫! 4
例如 :
樺 翻英 → WHA
廷 翻英 → TIN
那〝廣〞的中翻英 怎麼拼?
我要那種 看單字就能唸出來的
會的回答一下 ,, 謝謝 !!
2006-07-01 20:34:25 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous
請問一片綠竹林 農夫都會把他們分成一堆一堆的
請問這個量詞為什麼?
我們台語唸都是\"ㄐㄧˇ ㄆㄛˊ\"
=\" 一 [ ? ]\"
2006-07-01 18:17:12 · 4 個解答 · 發問者 ? 1
請問台語說一個人很ㄍㄧㄥ(硬憋或硬撐住)的國語漢字如何寫?
2006-07-01 17:16:04 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
英文自我介紹(國一程度ㄉ)
中英都要喔
謝謝喔
20點喔
2006-07-01 16:01:56 · 2 個解答 · 發問者 ㄚ哲 1
yvette這個英文名字怎麼念?
因為我很喜歡這個英文名字...
卻不知道怎麼念..
要有音標 或有羅馬拼音
謝謝
2006-07-01 15:20:40 · 2 個解答 · 發問者 鈺婷 2
好像每個英文名字都有源油
請問 angela 這個名字的源由?
2006-07-01 13:06:03 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
Thanks for the attempt, that\'s almost correct. After all, it\'s not a good idea to give out advice. "The wise won\'t need, the fool won\'t heed." - read it somewhere long time ago.
2006-07-01 12:45:36 · 4 個解答 · 發問者 ? 7
I\'m half of you
謝謝
2006-07-01 11:30:55 · 2 個解答 · 發問者 Breakfast on Pluto 2
如題
這是我依本應文書的名字,我找字典都找不到
2006-07-01 11:26:19 · 1 個解答 · 發問者 小梨子 1
英文; 姦情 怎麼說
我發現了他們的姦情
她們兩人之間有不可告人的姦情
這兩個句子又該怎麼說
2006-07-01 09:41:21 · 3 個解答 · 發問者 嘎淼敁 1
You\'ve come to tell me something. you say I ought to know.
That he don\'t love me any more, and I\'ll have to let him go.
Now you say you\'re gonna take him, oh but I don\'t think you can.
\'Cause you ain\'t woman enough to take my man.
Women like you, they come a dime a dozen. You can buy them anywhere.
For you to get to him, I\'d have to move over.
And I\'m gonna stand right here.
But it\'ll be over my dead body, so get out while you can.
\'Cause you ain\'t woman enough to take my man.
Sometimes a man\'s caught looking at things that he don\'t need.
He took a second look at you, but he\'s in love with me.
Now I don\'t know where that leave\'s you, ah but I know where I stand.
And you ain\'t woman enough to take my man.
Women like you, they come a dime a dozen. You can buy them anywhere.
For you to get to him, I\'d have to move over.
And I\'m gonna stand right here.
Well it\'ll be over my dead body, so get out while you can.
\'Cause you ain\'t woman enough to take my man.
No you ain\'t woman enough to take my man.
2006-07-01 09:17:30 · 6 個解答 · 發問者 leslie 1
媒人嘴,乎累累(台灣諺語) 告訴我 是什麼意思???
不會駛船,嫌溪彎 (台灣諺語) 告訴我 是什麼意思???
2006-07-01 08:55:54 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous
我從小一直嚮往能到瑞士旅行,不知道為什麼就是對瑞士這個國家有很大的憧憬,瑞士給我一種很和平安靜的印象。對於忙碌的現代人來說,找個能讓自己放鬆心情的地方,暫時逃離忙碌的生活,緩和一下是必要的。
2006-07-01 08:45:00 · 4 個解答 · 發問者 Ei rei 2
1.銷貨員-
2.圖畫-
3.馬路-
4.高速公路-
5.卡車-
拜託啦!
2006-07-01 07:32:22 · 8 個解答 · 發問者 Ivy 2
1 Negative Exponents
2 Scientific Notation
3 Rational Numbers
4 Ratio
5 Percentage
6 Square Root
7 Operations with Fractions
8 Operations with Rational Number
9 Ratio,Rate,Proportion,and Percentage
10 Calculating Percentage
11 Ratios and Rates
謝啦
2006-07-01 07:25:47 · 1 個解答 · 發問者 ? 1
國外的百貨公司,指歐美地區的百貨公司,進門會有人說歡迎光臨之類的話嗎?
他們都是怎麼講的 是 WELCOME 或是 welcome to ****** shopping mall(department store).........還是其他之類的~! 有人知道嗎???
2006-07-01 05:42:28 · 7 個解答 · 發問者 ash 2
Questions asked in 七月 2006:
Showing 601 to 617 of 617 questions
Questions asked in other months: