English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 十月 2007

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

關於關係副詞"where"省略的問題我從3本書去找,但得到的答案有差異,請給我答案。

1. 賴世雄常春藤文法:限定修飾時,where不可省略(p.114)
書中例句: That's the place he was born. (Χ)
That's the place where he was born. (○)

2. 劉毅文法寶典:只有在"the place"後的where才可以省略。(p.243)
書中例句: This is the place (where) we used tp live.

3.M.S. Practical English Usage:只有在somewhere, anywhere, everywhere, nowhere, place 之後where才能省略,其他的字不行(#477.3)
書中例句: We need a place (that) we can stay for a few days.


請問諸君:哪本的說法是最正確的呢?

2007-10-20 17:34:59 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

請問巴哈馬群島的人會稱呼美國叫"mainland"嘛?
因為我們稱呼我們的鄰國中國"大陸(mainland)"
那世界上其他的地方有此稱呼嘛?是用mainland這個字嘛?

2007-10-20 14:43:05 · 2 個解答 · 發問者 ? 7

請各位盡量翻,但不要dr.eye,因為dr.eye我也有
===================================================
在溝通系統需求的時候,我必需先了解雙方真正要的是什麼,
我必須非常清楚他們在說什麼,而且表達能力要很好,
如果我說錯了,系統就會做錯,可能會導致雙方的不滿

2007-10-20 12:08:41 · 3 個解答 · 發問者 ? 2

請各位盡量翻 即可..但是
不要從dr.eye翻或是網路字典
因為這些我都有 謝謝!!!
=============================================
1.這裡工作的時侯正處在新舊系統的轉換期間
2.單位裡只有兩位資訊人員,所以沒有任何升值的機會
3.在我面試期間,公司正好接觸到這個案子,於是將我派駐過去
4.我覺得公家機關上下班時間固定,所以 就去工作了
==============================================

2007-10-20 11:59:55 · 2 個解答 · 發問者 ? 2

Hannah Montana star, Miley Cyrus, appeared on the Ellen DeGeneres Show last Thursday to address the scalpers who are selling expensive tickets to her widely popular concert tour. How expensive? Scalpers are asking up to $4,500 for the tickets!!! Ticket trackers are saying that tickets for the Miley Cyrus show (which also features the pop rock group The Jonas Brothers)

2007-10-20 09:42:44 · 5 個解答 · 發問者 Jess 7

“Disney finally decided that they don’t want her back,” says an insider. “They feel that as long as Zac Efron is in the movie, all will be fine. He’s the real star – the household name – and, most importantly, he comes without baggage.”


麻煩幫忙翻譯成中文,感激!!

2007-10-20 09:29:45 · 3 個解答 · 發問者 Jess 7

http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0545044251/ref=ord_cart_shr/102-7419621-3353761?%5Fencoding=UTF8&m=ATVPDKIKX0DER&v=glance

網頁中的Book Description裡有提到外箱的材質,
These books are housed in a collectible trunk-like box

想請問trunk-like的意思,
謝謝。

2007-10-20 08:42:41 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

Family tragedies are seemed to be one of the serious problems in Hong Kong.,今年1至8月的家暴案件增至4967宗,較去年同期升近一倍。上上星期六Tin Shui Wai, the "new town of sadness", saw another tragedy. It has raised new concerns about domestic violence.
上星期五,又發生了一宗越婦恐嚇掟仔落街的事件,A three-year-old boy pleaded with his mother not to throw him from the 17th floor of a block of flats。

2007-10-20 07:34:38 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

重組句子ˇ


1. them recycle should We after plastic bottles we use .

2. dinner little girl ate a The after few only cookies .

3. wants boxes to collect from shop Victoria her compuyer cousin's .

4. the during pay attention Did class children ?

--------------謝謝 ----------

2007-10-20 05:49:19 · 5 個解答 · 發問者 秀新 1

這是一段英文~~想請問可以幫我解答的人...
Effect of frozen storage time on the bread crumb
and aging of par-baked bread

謝謝~我要ㄉ是很貼切ㄉ,不是一般奇怪ㄉ翻譯喔!

2007-10-19 17:16:29 · 2 個解答 · 發問者 陳卡滋 1

workalcoholic
talkaholic
Dianagate
這三個單字是什麼意思?
Irangate這個事件的大概內容又是什麼?

2007-10-19 16:51:42 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous

親愛的網友:我想請問方向、方位要怎麼講...

1.在...上 方;在...下 方;在...正上方;在...正下方
2.在...左上方;在...左下方;在...右上方;在...右下方
3.在...左前方;在...左後方;在...右前方;在...右後方
4.在...左 邊;在...右 邊;在...左半邊;在...右半邊
5.在...上 面;在...下 面;在...右半部;在...上半部

請問英文中的【左前方/左前側】的表示是一樣的嗎?
不好意思,問的很多但是點數很少,因為我快沒點數了
謝謝網友幫忙。

2007-10-19 15:34:32 · 2 個解答 · 發問者 關聖帝君的寶貝 1

各位高手 請盡量翻即可 謝謝
============================
出了社會就常會和同事們出去玩 讓我很高興的是 第一次見到我的人都覺得我很親切 他們也常和我說很喜歡我有趣的個性!!

我覺得我的優點是很容易知道別人在想什麼 所以他們常覺得我很了解他們
並常會詢問我有關事業或愛情方面比較私人的煩惱或是見解!!

2007-10-19 14:41:36 · 2 個解答 · 發問者 ? 2

請幫我翻譯 盡量即可! 謝謝!!!


如下:
我有4個親戚在這裡工作,而且都做很久了,看到他們做的很好,加上貴公司是屬一屬二的,所以更讓我想在這裡工作!於是我就積極的上網查詢貴公司的徵才資料!

2007-10-19 14:34:09 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

"很高興為你服務" I am happy to serve you. 有人用I am happy serve for you. 應為有為你, 所以產生"for you" ,請問這用法正確嗎?

2007-10-19 13:57:08 · 3 個解答 · 發問者 007.棒.真是棒     7

1.我們會替贊助商做一些廣告活動
2.包括: 印商標及聯絡方式在贊助名單上 .或學生周刊上
3.通常贊助品都是 過期雜誌.保養品的試用包.有時是現金

2007-10-19 13:07:19 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

有4句 請盡量回答即可!!! 謝謝唷!!!
1.我們常採取分組行動
2.我們只把跳舞當成運動,沒有參加比賽
3.我們先電話訪談,之後再和接洽人員見面談論贊助事項的細節
4.談論包括:贊助商品和贊助數量

2007-10-19 13:03:08 · 3 個解答 · 發問者 ? 2

有人知道長備炭或備長炭的英文是??
因為都查不到...
所以麻煩專業ㄉ大大幫ㄍ忙魯^^

2007-10-19 12:00:49 · 3 個解答 · 發問者 桃子芯 2

We haven't published the two copies SPEC now.(我們目前尚未發行這二份承認書)
NOW可以跟have+Ved一起用嗎?!還有two copies SPEC前面是要加the嗎?代表這二份的意思嗎?
麻煩了,謝謝~

2007-10-19 06:35:05 · 2 個解答 · 發問者 Clairelee2018 3

請問一下,than的用法
假設A和B是兩個數值,「A和B不同比A和B相同有較好的執行效率」,這引號中這句中文要怎麼翻譯成英文比較好呢?
謝謝

2007-10-19 05:50:41 · 4 個解答 · 發問者 小男 1

因為要翻譯公司的表格,是要拿出去給外面看的,怕自己用字遣詞錯誤那就糗了,所以請大家幫我翻一下,看會不會跟我的差很多><

『上列資料請詳細填寫,以利資料建立及出貨作業』


2007-10-19 04:46:44 · 2 個解答 · 發問者 7

Journal : Journal of Theoretical Biology 233 (2005)553–561

如2005年可唸two thousand zero five years,但233 (2005)553–561(頁數) 如何念?有英文簡報實務經驗的高手幫幫小弟吧!

2007-10-18 19:14:25 · 2 個解答 · 發問者 Sampen 1

我坐在我的位子上,雙手托著腮,靜靜地看著他們聊天。
這樣講對嗎?
I sat on my chair,resting my chin on my hand,watching them talking with each other .

2007-10-18 19:13:36 · 3 個解答 · 發問者 ? 7

請用英文,這是作文
要有250字,please!!

2007-10-18 17:24:31 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

請問一下"磨鼻子"的英文怎麼說?是片語嗎?還是...一個句子?或是有類似...的也可以~~拜託囉

2007-10-18 17:02:29 · 1 個解答 · 發問者 右手 1

"my ideal pet "寫篇200 word 的作文中3程度的 "my ideal pet "寫篇200 word 的作文中3程度的 "my ideal pet "寫篇200 word 的作文中3程度的 "my ideal pet "寫篇200 word 的作文中3程度的




THANK

2007-10-18 16:16:45 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

the right of the UN: the return of the ROC

照著「the Lord of the Rings: the Return of the King」改的。

看得懂嗎?

2007-10-18 16:00:21 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

"臥式供料機"的英文怎麼翻
INVOICE上需填此項設備的英文

2007-10-18 12:12:58 · 2 個解答 · 發問者 july 1

如題

我想寫的句子是:

The most common phenominon among these girls would get 金額(突然)暴增的電話帳單.

這個(金額)突然暴增的電話帳單該如何寫?越簡短越好,謝謝!

2007-10-18 09:38:13 · 2 個解答 · 發問者 承硯 3

請問一下英語達人們:
通常問:What is this/that? 是用This/that is....... 回答 還是用 It is ..........阿??
還有 What are these/those? 是用 These/those are.....回答 還是 They
are......
到底是哪一個呢??
因為我記得不是用哪個問,就要用哪個回答嗎??

感謝^o^

2007-10-18 07:54:27 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

fedest.com, questions and answers