English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 十月 2007

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

請幫我列一ㄍ表

從高祖父一直到玄孫的祖普

一代都生ㄌ3個小孩 這樣一直列下ㄑ 第5代 就可以ㄌ

一定要有中文跟英文的

不知道我這樣說 有沒有人可以了解我的意思 = =

2007-10-12 13:45:20 · 1 個解答 · 發問者 2

請問這樣的說法有沒有問題?或者要怎麼改。


謝謝!!


We think that will help to improve the relationship toward long-term and healthy between your company and us.

2007-10-12 12:37:41 · 4 個解答 · 發問者 Yenyo 6

如題,
[截角無效]的英文要怎麼翻譯?
要用在車票上.
...................
..............
...............
(這個鬼奇摩一直叫我詳述問題.真受不了.只好隨便打一些字混充一氣...)

2007-10-12 09:50:07 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

題目是文法挑錯

We had been in the city not more than two days until we found that we
needed a guide.

A) had been in
B) not more than
C) until
D) needed

答案是C選項有錯

可是我不知道為什麼

可以麻煩大家幫我解答一下嗎 感恩

2007-10-12 09:24:29 · 4 個解答 · 發問者 是怎樣 1

就是這麼簡單,幹員的英文怎麼拼@@?

就是這麼簡單,幹員的英文怎麼拼@@?

就是這麼簡單,幹員的英文怎麼拼@@?

2007-10-11 18:14:27 · 6 個解答 · 發問者 魏特曼 1

請問一下:

想形容包包裡面的夾層要怎麼說?
可側背,肩背、斜背又怎麼說呢?
具有實用性的包包怎麼翻譯才好?
還有可以提供一些形容包包的英文用語嗎?

謝謝囉!

2007-10-11 12:27:40 · 3 個解答 · 發問者 Aaa 1

基本上這個是會在104人力銀行要面試大公司時用的!!
請幫我看有沒有要修字或語句或加什麼句子的地方
====================================================
Dear Sir/Madam,
Following the advertisement on the 104, I am writing this letter to apply for the Sales Representative in Chungli .

I graduated from XXXX with a BS degree in Information Management in 2003. I'm an outgoing person, and I like interacting with other people.

My previous job was a computer engineer but I have a lot of chances to communicate with people. I love this kind of job so I wonder that I can do a work like your company offer!

I hope to have the pleasure of your granting me an interview.
Sincerely yours,

XXXX(name)

2007-10-11 12:01:52 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

某句子:
Where I come from it is sunny in the winter and in the summer.

要怎麼了解上述句子,下面有個我想的分解,是對還是錯?
如果錯的話,麻煩高人跟我解釋一下!

我的分解:
Where I come from it
(where當從屬連接詞,形成名詞子句當全句主詞)

is sunny in the winter and in the summer
(當主詞述語)

所以句子的結構就是“主詞+be動詞+主詞補語”?

2007-10-11 07:15:02 · 2 個解答 · 發問者 ? 2

He is happy that the house is cheap enough _______.

這題我知道答案是 to buy,可是問題是為什麼 buy之後不用加受詞? 假如受詞是 the house,那這個受詞又是 怎麼跑去前面的?其中轉換的過程是怎樣?

還有一句跟上面類似的:He needs food to eat.

eat也是及物動詞,那為何沒加受詞?如受詞是 food,那這個受詞又是 怎麼跑去前面的?其中轉換的過程是怎樣?

麻煩能不能解釋一下其中的轉換過程,看能不能還原成原句(就像It is interesting to go swimming.還原成To go swimming is interesting.這樣子還原,我會比較看的懂)

拜託了

2007-10-11 05:21:25 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

國中文法書中有一題:
She has practiced piano since she________ to Taipei city.

(A) moves (B)moved (C)has moved (D)have moved

這題的答案是(B)
但是如果用 (C)has moved 會錯嗎?

因為我在權威性的文法書Practical English Usage#499.2的例句中找到這句:I've known her since I've lived in this street.
這句就等於是I have known her since I have lived in this street.

所以我的問題是:1. 依照Practical English Usage的例句,那是不是表示那題用 (C)has moved 也是對的呢?

2. "I've known her since I've lived in this street."這句話真正的意思是什麼?是『從我以前住到現在,我也從以前認識她到現在』嗎?到底是從『什麼時候』識她的呢?起點是在哪裡?

麻煩了 各位高手

2007-10-11 04:53:38 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

老師忽然丟的作業..我還是個醫護英文新手..
這幾句都翻不好..麻煩幫忙ㄧ下,尤其是secondary在這裡要怎麼翻呢?
1.Methylphenidate(Ritalin)
5-10mg PO bid (prior to 2 pm)>>我不懂他說下午兩點之前吃兩次藥,這樣怎麼翻?
2.Especially helpful if fatigue secondary to opioid sedation- quick response.
3.Corticosteroids(藥名): if not currently on steroids
4.Steroids increase feeling of well being & increase appetite.
5.Antidepressants(藥名): if fatigue secondary to clinical depression.
6.Dexamethasone(Decadron) 2-8mg PO q AM(不懂這裡的q是什麼意思)

2007-10-10 19:04:42 · 1 個解答 · 發問者 lien*yo 1

請問:
Call my mom ____ 2731-3001.

這句英文電話號碼前要加何介系詞!!
謝謝!

2007-10-10 18:07:42 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

''曖昧''的英文怎麼說呢? 是指男女關係間的曖昧

請英文好的大大告訴我一下 謝謝

2007-10-10 18:05:33 · 7 個解答 · 發問者 Ericcc 1

請問:大大們~

"時來運轉"這英文怎麼寫?

是否有"單字"可以等意使用?

因為自己的英文不好,請知道的大大們幫忙~

感謝~

祝 大家 中華民國 Happy Birthday~

2007-10-10 15:24:43 · 5 個解答 · 發問者 bigman_1688 4

請找出符合這幾個解釋的英文詞
1) When you don't know what's happening or don't know what to do, you feel
c _ _ _ _ _ _ _ .

2) When you are looking forward to something you are e _ _ _ _ _ _ .

3) when you are not worried, scared or angry, you fell c _ _ _ .

2007-10-10 13:14:20 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

「偏課」一詞,咩解釋?!

2007-10-10 13:08:01 · 1 個解答 · 發問者 5

您好:


  因為最近找工作時發現,許多的公司都需要英文精通,但是我的英文程度一直都維持在中等的狀況下(閱讀能力優秀,其他中等,尤其無法流利與人溝通),為了能夠找到理想的工作,目前採取以下的策略


1.每天觀看英文電影(friends,扭轉奇蹟,等英文電影影集)30分鐘(無字幕、有字幕各一次),以加強聽力。


2.準備托益測驗。聆聽及閱讀相關英文考試書籍。


3.每周撰寫兩篇三百字的短文。


這些方法是否足夠呢?或者我可以如何進一步努力改善英文聽、說、寫的能力


因此請各位大大給予建議

2007-10-10 12:58:13 · 6 個解答 · 發問者 windbird 6

hallo各位網友大大們,想請問一各問題。就
是請問要如何用英文寫一封e mail去定旅館?請
各位網友大大根據下面所提供的資訊教教我怎麼
寫,因為這是老師要的作業,希望能提供參考範例謝謝。資訊如下
You' are planning a 5-day trip to San Francisco with a friend. You fancy to have an en suite room at a hotel during your stay but your budget is tight. Actually, you can only afford to spend between 50 to 70 USD per night over accommodation. Now the task: using the information provided, please write an email to enquire about the availability and rate of a room. Bonus points can be awarded by showing your haggling skills in English.

2007-10-09 21:56:56 · 3 個解答 · 發問者 d0936788980 1

外國同事在台灣的任期已滿,即將返國,想寫張卡片聊表心意!

麻煩幫我翻譯成英文,謝謝!

******************************************************


能認識你真的是很棒的緣分,
you are VERY nice and it's pity we don't spend so much time togethere....
無論你我身在哪裡,我的心裡一定惦記著有你這樣的一個朋友
希望你也能常常想起我,
I also hope you may enjoy your time in Taiwan,保持聯絡~
也祝你生日快樂&All the best in the future!

2007-10-09 19:39:19 · 3 個解答 · 發問者 Leona 1

I'll go shopping if it has stopped raining by this afternoon.

能不能用現在式來改成

I'll go shopping if it stops raining by this afternoon.

呢?

請解答謝謝

2007-10-09 15:47:32 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

XX: Excuse me! May I take your plate,sir?
AA: Sure,go ahead.
XX: May I show you the dessert menu?
AA: yes,please.
XX: here you are,sir.
AA: Let’see. I’ll have some ice cream,please.
XX: Certainly,sir.Just a moment,please.
XX: your ice cream and coffee,sir. Will that be all?
AA: yes.
XX: Thank you,sir. Have a nice afternoon.
AA: Thank I will.

請問各位大大
這些英文要怎麼樣唸 才會比較好
因為我們有一個英文演講比賽 = =
非升學班的演講比賽= =
想請問各位大大
怎麼說英文會比較好
還有 例如 I will 我想各位大大應該都知道 這兩個可以縮寫成
I’will 分太開的原因是= = 我用注音符號打出來的
因為不知道英文的符號怎麼打出那個東西
所以就變成那樣了
那就請各位大大教一下
怎麼說上面那幾句英文會比較好??

2007-10-09 15:45:05 · 3 個解答 · 發問者 NG 7

到底分開和沒有分開有差很多嗎???還是二個都可以二都是一樣地意思嗎
還有any more和anymore二者...都搞地我一頭二大...
請幫我解迷

2007-10-09 10:55:57 · 3 個解答 · 發問者 sabina223 1

In fact , that little temple you find in the middle of a quiet little street
may be just as insteresting as _____that is huge and famous.

請問____ 中用 one 和 it 的差別?

2007-10-09 10:10:03 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

我常常要用e-mail回覆國外的客人,幾乎每次回信的問候語都差不多如下:
Dear XXX,
Good day. <--第一處:開頭問候
XXXXXXXXXXXX(信件內容)
XXXXXXXXXXXX
Have a nice day/weekend. <--第二處:結尾問候
Best regards,
XXX

常常使用感覺很單調,不說又好像不太親切,所以想請教英文達人:
商用英文中的問候是否必要?
而且有沒有多一點的問候語給我做參考呢?
謝謝^^

2007-10-09 09:42:44 · 10 個解答 · 發問者 莎莎 5

在英文文法書裡時常會講:表時間或條件的副詞子句,其未來的動作要用現在式表示之。例如:You will meet John if you go to the party. 其中的副詞子句 "if you go to the party."就不可用未來式。

可是我還又看到另一個情形是,有時候那個副詞子句,裡面會用『現在完成式』,於是我就有了下面的疑問:

例如這ㄧ句:Let's welcome him when he comes home.

能不能改用『現在完成式』成為"Let's welcome him when he has come home."?

而這一句:I'm going to Rome when I have finished my Italian lessons.能不能改用『現在式』成為 "I'm going to Rome when I finish my Italian lessons."?

還有這一句:I'm going to wait until John has finished his coffee.能不能改用『現在式』成為 "I'm going to wait until John finishes his coffee."?

我的問題就是這樣,我對於那個副詞子句裡什麼時候該用『現在式』,與什麼時候該用『現在完成式』實在看不出有什麼不同,有沒有什麼可以供判斷的依據呢?

2007-10-09 04:59:08 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

在一段英文 文章中

有段話一直出現 would otherwise be~~

這句話的句型該如何理解....


例句如下~~
Holiday package would otherwise be non-deductible entertainment expenditure

SO~根據這個例句 這個所謂的holiday package 是non-deductible entertainment expenditure or not???

感恩各位阿

2007-10-08 19:02:42 · 3 個解答 · 發問者 威任 2

如題,

「ㄇㄡ」「ㄎㄧˊ」是什麼昆蟲的台語發音?

先謝謝解答~!!

(補充字數、補充字數)

2007-10-08 18:36:17 · 6 個解答 · 發問者 小紻 3

請問 e-learning , carpal tunnel syndrome , deskstop computer ,
structural unemployment , digital divide , clients , internet appliance
, pen computer , tablet PC , laptop computer
這9個是什麼意思 可以幫幫我嗎 謝謝

2007-10-08 17:49:47 · 1 個解答 · 發問者 1

造句...please!!!

1.張惶失惜

2.東歪西倒

please!!!

2007-10-08 17:40:03 · 3 個解答 · 發問者 Micell 6

想請問兩句英文翻譯
The global auto industry is experiencing a green revolution,convinced that lower emissions and hybrid engines could turn eco-minded drivers into a long-term customers.

Taiwan health officials wanted to turn the scantily-clad women who sell betel nuts at stands along Taiwan's roadways into anti-AIDS campaigners.

2007-10-08 13:24:57 · 2 個解答 · 發問者 ? 2

fedest.com, questions and answers