English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

因為要翻譯公司的表格,是要拿出去給外面看的,怕自己用字遣詞錯誤那就糗了,所以請大家幫我翻一下,看會不會跟我的差很多><

『上列資料請詳細填寫,以利資料建立及出貨作業』


2007-10-19 04:46:44 · 2 個解答 · 發問者 7 in 社會與文化 語言

2 個解答

上列資料請詳細填寫,以利資料建立及出貨作業
Please fill up above blanks with detailed information available for filing and delivery conveniently.

www.yushan.idv.tw
http://tw.myblog.yahoo.com/twntnacys




2007-10-21 14:36:13 補充:
available for filing and delivery conveniently. >> available for filing and delivery convenience.

2007-10-21 10:34:07 · answer #1 · answered by twntnacys 7 · 0 0

Please be specific with above information, so it can assist us on filing and also on shipping operation.

2007-10-19 06:04:36 · answer #2 · answered by dynastyflier 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers