因為要翻譯公司的表格,是要拿出去給外面看的,怕自己用字遣詞錯誤那就糗了,所以請大家幫我翻一下,看會不會跟我的差很多><
『上列資料請詳細填寫,以利資料建立及出貨作業』
2007-10-19 04:46:44 · 2 個解答 · 發問者 晴 7 in 社會與文化 ➔ 語言
上列資料請詳細填寫,以利資料建立及出貨作業
Please fill up above blanks with detailed information available for filing and delivery conveniently.
www.yushan.idv.tw
http://tw.myblog.yahoo.com/twntnacys
2007-10-21 14:36:13 補充:
available for filing and delivery conveniently. >> available for filing and delivery convenience.
2007-10-21 10:34:07 · answer #1 · answered by twntnacys 7 · 0⤊ 0⤋
Please be specific with above information, so it can assist us on filing and also on shipping operation.
2007-10-19 06:04:36 · answer #2 · answered by dynastyflier 7 · 0⤊ 0⤋