大家好:
請教下面的句子, "now"擺在這裡過去式句中是否正確?
Now his students were afraid, but Darbie was not.
謝謝~
now 是否只能用於現在式?
附錄句子的原來文章: (小學的課文)
Yesterday was April 1. Darbie wanted to teach math. But there was not any chalk. He was confused, but his students were not. They were happy. He was worried, but the students were not. They were excited, There was not any chalk. There were not any markers. But there was some paper. Darbie wanted to give the students a test. ~~(問題句) He was excited. He said, "Happy April Fool's Day to you, too!"
2007-04-13 04:55:42 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
我想請問一下
taipei 101 is the highest building in the world
跟
taipei 101 is the highest building of the world
意思是一樣的嗎?
in the world 跟 of the world
有何差別?
謝謝大大回答
2007-04-13 03:32:16 · 2 個解答 · 發問者 RYAN 3
唔識做...希望有埋解釋
1. The painful___________(memory/memorize) of last summer will fade away soon.
2. The centre is responsible for the_________(provide/provision) of child day care.
3. We should thank our parents for_________(provide/provision) everything we need.
4. He drove so fast that I really felt my life was in__________(danger/endanger).
5. He would never do anything to __________(danger/endanger) the lives of his
Children.
2007-04-12 20:50:27 · 2 個解答 · 發問者 dfg 1
唔識呀....幫下手啦...最好有埋解釋
1. In__________(compare/comparison) with you, I think I am very lucky. My mum lets me watch TV every day.
2. This award winning website was__________(create/creation) by my father.
3. The__________(create/creation) of computer is a marvelous breakthrough.
4. Children should___________(obey/obedience) their parents.
5. He demands unquestioning__________(obey/obedience) from his soldiers.
6. We need to__________(memory/memorize) two poems this term.
2007-04-12 20:48:11 · 3 個解答 · 發問者 dfg 1
1.「我討厭說英文」是翻成 I hate speak English嗎?hate和speak都是動詞??
2.如果要翻「我討厭和陌生人說英文」呢?
3.My father is a dentist,and my mother is an artist 這句話為什麼最後的artist前面要加an 而之前的 dentist是用a呢?
4.要組成一個句子是否要什麼規則呢?我只知道主詞+動詞,可是一個句子裡會有人事時地物,那排列的順序呢?
**正在努力學英文的初學者
2007-04-12 19:14:27 · 4 個解答 · 發問者 ? 6
"矯正"的英文單字怎麼拼?
我是要視力的那種矯正單字!
我不會拼~
謝!
2007-04-12 13:15:27 · 5 個解答 · 發問者 小狗 1
血荒的英文怎麼說??
血荒的英文怎麼說??
血荒的英文怎麼說??
血荒的英文怎麼說??
2007-04-12 13:12:39 · 3 個解答 · 發問者 珍 1
請問動腦筋的英文要如何說比較好?
例如:只要動一動腦筋,廢物也可以成為藝術品。
2007-04-12 12:54:07 · 4 個解答 · 發問者 小松鼠 2
請問tracksuit是什麼衣服呢?
請問tracksuit是什麼衣服呢?
可以翻成運動套裝嗎?
2007-04-12 12:33:49 · 3 個解答 · 發問者 ? 7
port a potty 是流動廁所嗎 ?
kimo電子字典怎查不到啊
Dr. eye電子字典也查不到
2007-04-12 12:12:24 · 3 個解答 · 發問者 temp1234 3
請問{智,仁,勇}的英文要如何翻譯!
麻煩名詞和形容詞一起賜教!
感謝您!
2007-04-12 11:40:19 · 3 個解答 · 發問者 爾凱 1
如題
請勿回答 cold
1.我想要知道的不是生理的冷熱,而是形容像電視上的"小鐘"那種常說些冷笑話,卻又不是令人討厭的人。
2.令人哭笑不得,而無法評論該如何敘說
如符號 .......
或如網路符號 = =
有點意近 have not thing to say的那種感覺,卻又不是負面的情緒表達
2007-04-12 10:06:42 · 4 個解答 · 發問者 Kelly 1
剛好有朋友問到這個問題,
所以想請大家幫忙一下 = =+
[沒魚蝦也好]源自於是台語,
意思是沒有A,B也可以,
勉強使用B的意思。
那英文要怎麼解釋,有類似的成語嗎?
2007-04-12 09:41:40 · 3 個解答 · 發問者 當天使來到了人間 2
Age 32 LMP 96-3-1 S/P/ T/L oliomenorrhea in recent
few months. cause? low abdominal pain(+) vaginal yellowish
discharga broken sleep (+) BW increased
PID vaginitis
我有上翻譯網查但有的醫療專門,不知是什麼,麻煩有醫療背景的
幫忙看看謝謝
2007-04-12 05:54:29 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
You are really amazing!
You can turn hate into forgiveness in less than one day.
Let me know if you want to go to war against "Indians", I will help
you and give you some hints.
2007-04-11 17:35:30 · 1 個解答 · 發問者 Beautiful smile 1
就像How about you?
How about going to Japan?......
不是所有的句子都一定要有動詞嗎?
Ving是動名詞,不就沒動詞了嗎?
2007-04-11 15:01:51 · 4 個解答 · 發問者 --- 1
他問我中國歷史what was happening between the second and third centry A.D? 我完全不知道如何回答~~~ 希望知道的大大們可以幫忙!! 請用英文作介紹! 謝謝,作簡介即可
2007-04-11 08:35:01 · 1 個解答 · 發問者 阿提提 2
Flavanol metabolite formation may have contributed to
the antioxidant effect because of the lack of correlation between
plasma flavanol concentrations and TE values; these substances
deserve further study.
Flavanol代謝物形成可能給投稿
因為缺乏相互關係的抗氧化劑影響在之間
等離子flavanol 集中和TE價值; 這些物質
應當受到深造。
The study was conceived by SMH, VLWG, and DH. GDT and RRM
coordinated the trial. YN, NHL, and SMH performed the analytic analyses.
HW performed the statistical analyses. NHL and SMH prepared the manuscript.
At the time of the study, none of the authors had any advisory board
affiliations.
SMH,VLWG 和DH設想了研究。 GDT和RRM
協調審訊。 YN,NHL 和SMH進行分析的分析。
HW進行統計分析。 NHL 和SMH準備手稿。
在研究時,那些創始者中的沒有一個有任何咨詢委員會
關係。
2007-04-10 22:37:54 · 3 個解答 · 發問者 Stanley 1
These results
strongly suggest that the absorption of polyphenols from a GTS,
delivered in a standard gelatin capsule, was delayed but was
higher than after GT or BT administration. It can be postulated
that GTS increases the bioavailability of tea flavanols at the
absorption phase. More studies are needed to understand this
phenomenon.
這些結果
強烈建議那多酚從GTS那裡的吸收,
在一個標準明膠膠囊裡交付,被耽誤但是
比在GT或者BT 管理之後高。 它可以被要求
那GTS bioavailability的茶flavanols對
吸收階段。 更多的研究被需要理解這
現象。
After GTS consumption, the AUC of plasma antioxidant activity
over 8 h was significantly increased by a small amount
(2–3%) compared with after GT and BT consumption when
determined in the traditionalTEACassay.
在GTS 消耗,等離子抗氧化劑活動的AUC之後
超過8 h被小的金額顯著增加
( 2 % ) 與相比較在之後GT 和BT 消耗什麼時候
在traditionalTEACassay裡確定。
2007-04-10 22:14:04 · 1 個解答 · 發問者 Stanley 1
可以幫我修改一下咩^^
DISCUSSION
The main objective of this study was to compare the pharmacokinetics
and effects on plasma antioxidant activity of tea flavanols
after a bolus consumption of BT, GT, or GTS. The study
was conducted with the use of GT, BT, and GTS matched for
their EGCG contents. GT and GTS generally contain higher
amounts of EGCG than of BTs (3). However, Darjeeling and
Ceylon BTs contain unusually high amounts of EGCG (16). In
the current study, we used the Darjeeling Blend of BT to match
the EGCG content of the GT and GTS. This tea, however, also
contained a typical amount of total theaflavins to be classified
as BT.
這項研究的主要目標是比較藥物動力學
以及對茶flavanols的等離子抗氧化劑活動的影響
在BT,GT或者GTS的膠塊土消耗之後。 研究
被匹配為的使用GT,BT 和GTS進行
他們的EGCG 內容。 GT和GTS一般更高包含
BTs的EGCG的數量 ( 3 ) . 無論,Darjeeling 和
錫蘭BTs 異常包含高數量的EGCG ( 16 ) . 在裡
當今的研究,我們使用BT的Darjeeling混合物匹配
GT 和GTS的EGCG 內容。 不過,也,這茶
包含典型數量的總theaflavins被分類
作為BT。
2007-04-10 21:53:44 · 1 個解答 · 發問者 Stanley 1
CN真的是中國嗎?
那為什麼CH是中文?
在電腦上打中文時有顯示語言列〝CH〞→中文(台灣)。
2007-04-10 11:49:42 · 5 個解答 · 發問者 ? 1
請問:
"你是一位很有耐心的老師,感謝你對BoBo的照顧" You are a very patient teacher, thank's for your patronize to BoBo.
這句英文這樣翻譯是否正確?
PS:請不要使用翻譯軟體,謝謝!!!!!
2007-04-10 11:47:49 · 5 個解答 · 發問者 lily 1
有ㄧ題改錯題:
The ( only) difference (among) watercolors, acrylics and oil paints is the
A B
(vehicle) that (carries) the pigment.
C D
我打( ) 的原本是畫底線,結果是 B錯了,書上的理由是『difference只能用 "between",不能用among』,我聽了覺得很荒唐,這裡明明就有 3 個東西,不用among怎麼行?
還是difference不管後面接幾個東西都可以用"between"?
文法強者請指導吧 贈最高15點
2007-04-10 11:23:42 · 4 個解答 · 發問者 ⊙﹏⊙ 1
One feedback, the computer voice indicated there was only 250 credit points in for my AFG4000 unit.
請問要如何翻比較好呢??
謝謝!!
2007-04-10 07:21:32 · 2 個解答 · 發問者 ALICE 1
如題~
Please also advise if you would be willing to offer exclusive arrangement between our companies for Australian market for minimum 6 months so that I can have opportunity to develop this product into our market.
2007-04-10 07:15:22 · 4 個解答 · 發問者 irene 2
請問大家:
在雜誌上看到 household 與 domestic
這兩個英文單字都是翻為 家庭的
那這兩個字是可以互用,還是程度上有差別?
2007-04-09 23:23:28 · 4 個解答 · 發問者 笨跟羅馬是好朋友 6
查了一些種說法
1. anyway, tomorrow is another day
2. to have years ahead of sb.
3. the coming days would be long
但這些都不是我要的.
請問還有其他"來日方長"的英文講法嗎?
我要的說法是, "不用急, 來日方長嘛"
謝謝囉!
2007-04-09 10:16:47 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
在國外讀書用的英文名子是可以自己取嗎?還是要用中文 名子翻成拼音??
2007-04-09 09:15:29 · 4 個解答 · 發問者 nickname 1
我需要愛迪達的由來
中文+英文翻譯
麻煩各位大大 幫我一把
把這個名牌的由來告訴我
一定要有中文跟英文翻譯
謝謝!!
2007-04-09 08:55:08 · 3 個解答 · 發問者 ? 1
He's wearing pajamas.
他正在穿睡衣。(還沒穿好,正在穿上)
他穿著睡衣。(已經穿上很久了)
那一個翻譯才正確呀?
2007-04-09 08:18:04 · 4 個解答 · 發問者 VIC3000 3
Questions asked in 四月 2007:
Showing 151 to 180 of 220 questions
Questions asked in other months: