如題
請勿回答 cold
1.我想要知道的不是生理的冷熱,而是形容像電視上的"小鐘"那種常說些冷笑話,卻又不是令人討厭的人。
2.令人哭笑不得,而無法評論該如何敘說
如符號 .......
或如網路符號 = =
有點意近 have not thing to say的那種感覺,卻又不是負面的情緒表達
2007-04-12 10:06:42 · 4 個解答 · 發問者 Kelly 1 in 社會與文化 ➔ 語言
我想請教的是英文方面的形容
而非中文的形容用法
2007-04-12 11:21:19 · update #1
你可以形容他是一個冷凍劑
coolant
refrigerant
cryogen
exp: She is a coolant.
He definitely is a refrigerant.
2007-04-12 10:17:25 · answer #1 · answered by ? 3 · 0⤊ 0⤋
1. 看你的意思, 我建議用很他棒及極好的說法. 很少英文口語化時說他很"冷".
這種說法可以有很多英文形容詞, 下列形容詞較接近你的意思, 亦是英文口語化時會說:
cool (he is cool! 他很棒)
terrific (he is terrific! 他很了不起)
聊天中, 上述的形容詞也可以單字寫出來表達你的個人感受.
2. 相近情況的表達, 我建議用下列形容詞:
amazing (令人吃驚的)
wow (英文的語氣表達, 就是表示令人吃驚, 不知道說什麼好的意思)
cool (這個字也適用)
聊天中, 上述的形容詞只須單字寫出來表達你的個人感受
2007-04-12 12:17:36 · answer #2 · answered by Anonymous · 0⤊ 0⤋
我確定" 冷笑話" 英文可以說 " dry joke ",
但ㄧ個人粉冷,
好像"沒聽過"美國人說 S is dry
2007-04-12 10:19:53 · answer #3 · answered by pearl 7 · 0⤊ 0⤋
形容某人 ”很冷” 要怎麼說?形容某人 ”很冷” 要怎麼說?
形容某人 ”很冷” 要怎麼說?
形容某人 ”很冷” 要怎麼說?
答案.....jolin.......
2007-04-12 10:10:11 · answer #4 · answered by chan 4 · 0⤊ 0⤋