English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 一月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

WC大家都知道是廁所阿!!
但是到底是什麼字的縮寫阿??
兩個字??三個字??

2006-01-25 08:35:42 · 4 個解答 · 發問者 蚯蚓 5

GO SLOW ON THE H2O
這是什麼意思呢???

2006-01-25 06:10:23 · 5 個解答 · 發問者 Jenny 1

想請教一下 Pelaez 這個姓氏怎麼唸??應該是西班牙語系(墨西哥、中南美洲)的姓氏。(培拉ㄟ茲) 或者 (ㄆ累伊茲)較接近?

2006-01-25 05:58:23 · 4 個解答 · 發問者 ? 6

1.他現在在電話中,請稍後再撥.2.他不在位子上,請稍後再撥.(求中翻英)

2006-01-25 04:59:08 · 7 個解答 · 發問者 ? 5

~我想學習廣東話(粵語)
不知道有沒有香港朋友會說中文的可以教教我
也可以當個朋友,
用MIC當教學用具囉 謝謝!!

2006-01-24 22:38:39 · 6 個解答 · 發問者 ? 1

上面一個竹字頭 下面一個世 這個字怎麼拼呢?
上面一個竹字頭 下面一個世 這個字怎麼拼呢?

2006-01-24 22:30:40 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

就是鏡頭\"失焦\"的\"失焦\"
麻煩幫我翻成英文,動詞名詞最好都有,
拜託了~!!急需~!!

2006-01-24 21:15:18 · 5 個解答 · 發問者 Lu 2

今天..上了MSN..
有個不認識的人加了這個帳號..
這部是我的帳號..
是我和我幾個朋友的共用帳號..
那個人敲了我..
但我看不懂那是什麼文..
救救我吧..
1.que ay
2.puto
3.que
4.deja tus mamadas puto
5.donde estas
6.puto sale
7.ya parale
8.de donde eres
以上是他說過的話
請告訴我這是哪國語言..最好再告訴我意思..感謝
(我用英文和他聊..但他回我的都是這個我看不懂的文..)

2006-01-24 21:04:26 · 6 個解答 · 發問者 Chou 1

我看了一些有關外文系(例如英.德.法.西.義.韓文)的出路
大部分的都跟商的有關
比如貿易
我也知道還有翻譯.文化工作(但容易找的到嗎?)
但好像有關商的占大部分
學外文就一定要碰商的才有好的出路嗎?
個人是很討厭去碰商的東西
可是在學語言方面(英文)的能力好像還ok
所以考慮讀外文系
可是我真的不想學了外文後還要碰商的才有出路..
麻煩各位給我一些意見
謝謝

2006-01-24 19:07:17 · 6 個解答 · 發問者 SANTORINI.PETRA 1

請問哪裡可以在最短的時間內聘請到有英文翻譯員
需要有懂專業醫學名詞和略懂法文的醫學名詞
註:一件casa的翻譯件數..薪水面洽

2006-01-24 18:41:40 · 3 個解答 · 發問者 豬比Q 1

您好!請問 :
neuromorphic

neuromorphic hardware

中文應該如何翻譯?
感激不盡!

2006-01-24 18:08:50 · 3 個解答 · 發問者 stanlee168 2

請問以下3句要怎麼說.謝謝


資料全部po在網路上了.....日文怎麼說?
資料は全部......................てしまいました。

資料已經傳真過去了.....日文怎麼說?
資料はもうファックスで送信してしまいました。....對嗎?

資料已經mail過去了.....日文怎麼說?
資料はもうEメ-ルで送信してしまいました。....對嗎?

感恩

2006-01-24 17:42:35 · 2 個解答 · 發問者 小黃 1

i don\'t even know that~
i even don\'t know that
(事實上我也不太知道要怎麼舉例)
我一直很疑惑EVEN該放哪~

2006-01-24 16:02:33 · 2 個解答 · 發問者 Pinpin 2

今天上某個論壇看到這句話,
我想知道這句話是什麼意思。
以及可以運用在哪裡。

2006-01-24 15:11:36 · 6 個解答 · 發問者 郁潔 3

如題: Carmel 的中文翻譯是什麼??@@\",拜託有心人告訴我 Carmel 的正確中文翻譯>0<\"

2006-01-24 14:31:49 · 3 個解答 · 發問者 大嘴鳥 1

箭頭→是什麼時候發明的
哪一國
為什麼是以>為方向
不是以-為方向

(標題很亂= =因為他說要詳細)

2006-01-24 14:21:38 · 3 個解答 · 發問者 Pichu 3

如題.想學醫些基本的對話..如果可以翻成中文的音更好..
如..對不起=sorry=收瑞
請問你找哪位?
請你等等!
現在電話中.
請稍後在撥

2006-01-24 12:19:20 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

常看很多法國影騙 的片名開頭大多是 Les 什麼什麼的??
還有一些標語阿立牌也都是...
那 Les到底是什麼意思??
跟英文的 The一樣嗎?

2006-01-24 11:49:42 · 3 個解答 · 發問者 Yachi 4

因為我在日式餐廳當服務生呀

怕有時遇到不會說中文的日本人。。所以先來問一下~~


"需要加生菜嗎"日文=?

"請問要芒果汁或咖啡"日文=?

"除了主菜其他都可以免費添加"日文=?

日文不用打標音︿︿

因為我有學過日文~~

2006-01-24 11:48:01 · 4 個解答 · 發問者 娃娃 1

去日本買東西,有時店員一直跟在你後面,問妳要買什麼,想請問日文的隨便看看怎麼說呢?

2006-01-24 10:22:22 · 4 個解答 · 發問者 Jessica 2

以下的句子是我看的的~我想知道英文句子或中文意思對不對~

1.You can talk. 不要再煩我了.

2.I owe you one. 我欠你一個人情

3.Let\'s get something straight. →(不知道意思)

4.You is no laughing matter 這不是開玩笑的

5.Don\'t fall of. 別跌下來

6.That hurt! →(是\" That \" 還是 \" That\'s \" ?)

7.Stop beating around the bush! →(是 \" around \" 還是 \" about \" ?)

8.Bring me either one. 隨便拿一個給我 →(是指兩者中拿一個,還是全部中拿一個?)

9.Are you always this way? 你老是這樣嗎?

10.I am just look around. →( \" look \" or \"looking\" ?)

真的麻煩大家替我解答了~!!><

2006-01-24 09:46:53 · 2 個解答 · 發問者 Magasin de Pauline 2

果子狸的英文要怎麼說?
麻煩一下囉~果子果子狸的英文要怎麼說?狸果子狸的英文要怎麼說?的英文要怎麼說?果子狸的英果子果子狸的英文要怎麼說?果子狸的英文要怎麼說?狸的英文要怎麼說?文要怎麼說?

2006-01-24 09:25:07 · 3 個解答 · 發問者 JSilver 1

最近跟菲籍滴勞工講話.他寫了BSBA我不知是什麼意思耶~是問我滴科系嗎?
我們是聊到學歷滴事情.跟這個有關嗎?可以麻煩大家幫忙一下

2006-01-24 09:20:45 · 3 個解答 · 發問者 小任性無罪 3

我想要自己學西班牙文,我有一個墨西哥的朋友她說她可以教我
但我不知道要買哪本書好..去書局看到一大堆不知挑哪本....
提供一下意見吧....謝謝....

2006-01-24 08:41:13 · 3 個解答 · 發問者 DJ...小莫... 2

“財源滾滾來“要用在配合招財貓的圖片用的,好急好急~
請問一下藥怎麼寫啊!?

2006-01-24 06:42:42 · 3 個解答 · 發問者 毛球 1

誰能告訴我以下搭英文?
When I\'m qone, lust carry on,don\'t mourn Rejoice every time you hear the sourd of my voice Just know that I\'m looking down on you smiling And Ididn\'t feel a thing,So baay don\'tfeel no pain Just smile back.

2006-01-24 06:41:30 · 2 個解答 · 發問者 1

第二外語要選西語還是法語?哪個會比較多人講和用的比較廣泛?
不過我第一優先考量是發音,因為有人說西語有打舌
因為我不會打舌,所以我現在比較偏向學法語
我不想學了之後因為音發不標準會有奇怪的音跑出來

還有這二個語言和英文學習過程的比較
學這二種語言需要注意什麼地方?

╳說明的越詳細就給點數!

2006-01-24 05:29:27 · 6 個解答 · 發問者 Ed 2

私は暗示にかかりやすい性格です。

正直な人ほど暗示にかかりやすいということです。

請問這2句話的意思是什麼?

2006-01-24 05:18:04 · 5 個解答 · 發問者 cute 1

我只看的懂一點點,很多動詞變化的組合還是不會...
請西文高手幫我翻譯這歌詞,謝謝 ^^\"

Te sone,
Estaba despierto y te mire
Pense sonar pues no crei que fuera real,
Tanta suerte al despertar
Y mirarte descansar
Segura y junto a mi.

Te sone
Y estabas tan bella, tan mujer,
Pense sonar
Pues no podia imaginar
Que seria de mi vida sin tu amor
Sin tu calor.

Tuve momentos
De profunda soledad
Y ahora no lo creo
Y junto a ti me encuentro.
Desesperado estuve a punto de caer
Y apareciste un dia
Llegando hasta mi vida
Y te sone

2006-01-23 21:43:32 · 2 個解答 · 發問者 William 2

請幫我翻譯英文評語  謝謝  學校要用的你是一位聰明的好學生  但你學英文要更努力一些  要更勤於背單字對你的英文將會很有幫助

2006-01-23 18:25:45 · 10 個解答 · 發問者 ? 6

fedest.com, questions and answers