English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

WC大家都知道是廁所阿!!
但是到底是什麼字的縮寫阿??
兩個字??三個字??

2006-01-25 08:35:42 · 4 個解答 · 發問者 蚯蚓 5 in 社會與文化 語言

4 個解答

=water closet 洗手間

for closet,
【舊】盥洗室,廁所

2006-01-25 16:20:16 補充:
我非常確定在美國不用這個比較文雅的說法是 "Ladies' room" or "Man's room"【地】 沖水廁所 【物】 抽水馬桶 W.C 是英國人說的 closet本身就是舊式用法的盥洗室 早期美國的廁所是用水箱拉式現在美國科技發達 廁所也不是用水箱拉式的所以美國現在已經不用這個字了 而公共場所的廁所稱為the Gents/the Ladies或Public Conveniences。

2006-01-25 10:54:44 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

water closet
不過現在幾乎不太使用ㄌ
好像台灣人.日本人還在使用啦

如果要問男廁可說
Where's the Man's room/john?

或客氣ㄉ問洗手間可說
Where can I wash my hand?

2006-01-25 11:42:59 · answer #2 · answered by masa 1 · 0 0

WC廁所-就是"water closet"(水/廚櫃 很有趣吧)

2006-01-25 08:37:39 · answer #3 · answered by 熊格格 3 · 0 0

Water Closet 洗手間
是二個字哦

2006-01-25 08:37:34 · answer #4 · answered by ? 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers