English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 一月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

我知道法文有很多捲舌音,可是不會花舌的人學起來.....會不會很困難啊?


很想學法文ㄟ.......有沒有可以推薦一下哪裡可以學到標準的好法文呢?

2006-01-22 16:26:29 · 6 個解答 · 發問者 幻影貓 1

例如:OIC=Oh I see.
如果有人知道請告訴我
拜託拜託

2006-01-22 16:10:41 · 3 個解答 · 發問者 no_nickname 2

\"你剛睡醒嗎?\"英文怎說?
\"你剛睡醒嗎?\"英文怎說?
\"你剛睡醒嗎?\"英文怎說?

2006-01-22 15:47:46 · 9 個解答 · 發問者 高妹 1

"我去了東京很多次, 我愛東京" 的日文怎麼說?"我去了東京很多次, 我愛東京" 的日文怎麼說?

2006-01-22 11:26:54 · 9 個解答 · 發問者 changchih 7

我是使用XP內建的日文來打字的~~

想請問~有哪些日文字是可以變成圖案的?

舉例來說~~
若是打『まる』就可以選『○、◎、●』等圖案~
  打『おんぷ』或是『おんがく』就可以選『♪』的圖案~~
  打『ほし』就可以選『☆』的圖案~~
  打『ばつ』就可以選『×』的圖案~~

請問~~還有哪些是可以出現圖案的呢??希望能多知道一點~以後在打日文想增加圖案時~可以增加不少速度~(羞)

謝謝唷!!

2006-01-22 10:45:52 · 2 個解答 · 發問者 水野 ╬ 奈奈╭★° 3

看漫畫時這幾句話我看不太懂....謝謝大家的指教︿︿

1.「その前に 仕掛けて来たのはそっちだろう!」
2.「あれで、しんでなかったって…?」
3.「死人使いのまやかしなのは そっちじゃないのか?」
4.「そういう話にしといてやる 話が進まないからな!」

2006-01-22 07:54:13 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

想請問英文強的大大,
『算你狠』,『騙子』這兩個英文要怎麼說呢?
最先、最快的,最令滿意的

2006-01-22 07:23:05 · 4 個解答 · 發問者 潛水鐘與蝴蝶 4

台灣的日文系學生,是不是要考過日語一級才可以畢業?如果不是的話,那有多少人能在畢業時考過一級?一般的畢業生的程度可以拿到幾級?可不可以請各校的學生發表一下?

2006-01-22 06:02:54 · 5 個解答 · 發問者 台灣人 7

William Shakespeare is often called the finest poet and playwright in the English language, and one of the English language, and one of the greatest write in the word. Though he lived almost four hundred years ago, his plays are the most popular of all time and are still performed around the globe today. His poetry is quoted by writers in almost every language. People use phrases out of his plays as sayings even though they may not know where these phrases came from.
Shakespeare lived al the end of the great age called the Renaissance. His plays, written between 1592 and 1611, were poplar in his own day, and have become even more popular since. Part of the greatness of this work is the richness of its characters: Shakespeare’s plays are about all kinds of people: kings and queens, soldiers. Merchants, servants, and beggars and everyone in between. In his writing, Shakespeare seems to understand all kinds of characters, Shakespeare seems to understand them as well. When you watch his plays, you feel that you are watching the world itself go by before you eyes.
Another reason for Shakespeare’s greatness is the beauty and power of his poetry. People speak an almost magical language in his plays, and call up images before you eyes as they talk. Shakespeare has had more effect on the English we speak today than any other writer in history. Many of his original phrases and words describe things so well that we use them as part of the way we talk.
-------------------------------------------------------------------------------------
就上面那些~
因為我不是很會英語所以請大家幫幫忙
請不要用翻譯網頁或是軟體!!!
誰敢進來洗點小心我檢舉他....

2006-01-21 21:40:44 · 5 個解答 · 發問者 celestina 3

"Belle"的法文怎麼唸?How would "Belle" be pronounced in French?

2006-01-21 20:03:47 · 4 個解答 · 發問者 CORNIE 5

是要給壽星不一樣的感覺
像是:日文、韓文、德文、法文等的唸法

2006-01-21 20:02:17 · 8 個解答 · 發問者 A-chi 1

如題
韋恩
英文
到底該怎麼拼?
(去你的增加問題描述)

2006-01-21 20:01:07 · 5 個解答 · 發問者 凱西 5

請問『越軌行為』定義?



請問『越軌行為』定義?

2006-01-21 16:26:07 · 2 個解答 · 發問者 米奶 5

流行語口的"你很機車","你很豬頭耶"英文該麼說?英文好像沒有這樣的字面翻譯對嗎該如何用英文表達兩句話呢?豬頭、機車的英文又是什麼呢

2006-01-21 14:56:25 · 8 個解答 · 發問者 ? 7

請大家幫幫忙~翻譯幾句英文的基本會話~~~
(因為在當店員~所以想學幾句對話~好跟外國人說話~)
1.你好~請問結帳嗎?
2.請問有會員卡嗎?
3.請問需要紙袋嗎?
4.一共是9876元?
5.憑發票可至左邊的服務台換折價卷
6.你好~需要找書嗎?
7.麻煩請寫下書名或作者或出版社
8.訂書需要2個半月的時間~可以嗎?
9.請左轉下樓~在地下2樓~
10.請右轉上樓~在3樓/4樓/5樓~
另外~可以跟我說~怎麼說錢的英文嗎?
例如~幾千幾百....的說法~謝謝~

p.s還想要再請問唷~有哪一家的英文補習班~是針對會話的學習的~或是有什麼可以幫助的anything~非常感謝唷~

2006-01-21 12:28:41 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

你的茶,小心燙。
你好。
請稍等。
請慢用。
歡迎光臨。
謝謝光臨。


麻煩順便po上羅馬拼音囉!!謝謝!!

2006-01-21 10:38:55 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

如題~
這是一首小田和正的歌的歌名..
專輯是翻成\"給最愛的你\"
但真的照字翻就是這個意思嗎?
還是\"給最愛的你\"另有不同的日文句?

2006-01-21 10:33:21 · 5 個解答 · 發問者 L 2

1.I would have gone skiing if not for my conscience.2.Though he looked scruffy,my puppy proved to be a diamond in the rough.

2006-01-21 09:10:29 · 1 個解答 · 發問者 TY 4

本件に関しましては、現在調査中でございまして、結論が出るまでにはもうしばらく時間をいただきたいと思います。

もうしばらく時間をいただきたい
中国語で何という意味ですか。

2006-01-21 09:03:34 · 2 個解答 · 發問者 ? 2

有誰曾經有想自創語言的想法,可不可以跟我說一下你怎麼創的??文法....之類的

我有時候會看到網路上有一些人會討論自創文字的事情,我也非常的興奮,我一直很希望有跟我依樣喜好自創文字的人一起分享,也不知道在台灣多不多人喜歡自創語言??
我之前有看到一個匿名叫 :\"Misjibirxsa\"的!!
我看到就非常開心
希望能會有很多人一起分享

2006-01-21 08:30:31 · 3 個解答 · 發問者 天道 6

________________________========================________________________Saint(St.) Andrew 台灣翻什麼? ________________________========================________________________x的很麻煩ㄟ 就醬而已一直xxxxxx的

2006-01-21 08:14:22 · 4 個解答 · 發問者 changchih 7

像一些新年ㄉ問候語和祝福語要怎麼翻譯成英文阿??最好要長一點喔!!

2006-01-21 06:26:52 · 5 個解答 · 發問者 ? 1

壓歲錢跟春聯的英文怎麼拼?
壓歲錢跟春聯的英文怎麼拼?
壓歲錢跟春聯的英文怎麼拼?

2006-01-21 04:34:59 · 1 個解答 · 發問者 Anubis 2

1. 如果沒有立即拿走衣服,請把洗衣籃放在這裡.讓別人可以先用洗衣機
Please put down ur basket close to ur landuary, therefore, next ppl can do the landuary first and be convienient in putting ur property in ur basket.


2. 烘衣服時若沒有立即拿走, 請放洗衣籃或可以放您烘乾的衣物.
if you put ur basket down here, we can help put ur property back to ur basket when the dryer was done.

不曉得這麼翻對不對~~老外如果看懂就好了~~
呼~~~英文很爛~~~所以上來請教大家了..

2006-01-21 04:07:30 · 5 個解答 · 發問者 ? 3

在日本公司上班時 與日本總公司來往的e-mail裡 常有"架電"這個字出現 問日本同事他也不知道 據前後文來看 應是電報或傳真之意 有人知道它的發音與意思嗎?

2006-01-21 00:20:53 · 4 個解答 · 發問者 007.棒.真是棒     7

光照字面來看(姑且不管合不合理),這段可以有幾種完全合乎文法的正確說法? 並請解釋, 謝謝!This equipment shall cause no safety hazard which could reasonably be foreseen and which is not connected with its intended application , in normal condition and in single fault condition.

2006-01-21 00:00:01 · 12 個解答 · 發問者 Anonymous

請英文高手幫我看看我的翻譯~順便幫我訂正錯誤,看看有哪些中譯要改變的!這其實是歌詞!拜託了~I understand that you\'ve met someone 我瞭解當你遇見某人with the perfect heart 他有著完美的心but you\'ve been questioned by everyone 但是你對每個人都一直有個疑問Are you in the dark 你是否在黑暗中Can you choose to fall? 你是否選擇墮落?Should you risk it all? 你是否準備一切冒險?How am I gonna stop it if you wanna give it all to love我該如何阻止如果你想給予所有的愛when I\'m on your side 當我在你身邊And I understand you\'re the only one to know 而我知道你是我的唯一whether wrong or right 無論對或錯let your heart decide讓你的心決定Some may tell you don\'t take the risk 有時候或許該告訴你不要冒險it\'s a waste of time 這是在浪費時間But if you think you\'ll find happiness 但是如果你覺得你會找回快樂的事baby, take the time 寶貝,慢慢來it\'s unusual 這是奇特的but it\'s critical 但是這也是危急的Give it love給予愛you\'re the only one...你是我的唯一...

2006-01-20 23:37:10 · 8 個解答 · 發問者 CelineDion_TW™♪ 5

he might be mad he might be mad 什麼意思啊 ,是一句諺語 ,還是只是一句話 ,總而言之請告訴我意思吧 ~

2006-01-20 23:14:25 · 6 個解答 · 發問者 真真 4

如果我們不曾相遇,我想我是個天真快樂的女人;
我們相遇之後,那一段是生命中最美妙的時光;
絕交之後,我驚覺我不能依靠著回憶活著,
我再也無法回到未與你相識之前的生活,
我愛你,愛的深厚與交往時間並無相關.....
我們合好,好不好?

2006-01-20 22:42:08 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous

想請問perhaps 和 probably 和 maybe 和 may 和 might 有什麼不同?在什麼情況該用什麼....因為總覺得意思都一樣....有什麼差別啊?

2006-01-20 21:57:31 · 4 個解答 · 發問者 Anita 1

fedest.com, questions and answers