你的茶,小心燙。
你好。
請稍等。
請慢用。
歡迎光臨。
謝謝光臨。
麻煩順便po上羅馬拼音囉!!謝謝!!
2006-01-21 10:38:55 · 2 個解答 · 發問者 ? 1 in 社會與文化 ➔ 語言
那請問"糾ㄉㄡ媽ㄉㄟ"跟請稍等那個可以通用嗎??
2006-01-21 13:57:46 · update #1
看起來應該是打工的餐廳要用的是嗎?如果,你的日文很熟練時,你可以在說法上有很多的變化。以下僅提供最、最、最基本的說法給你作參考!①你的茶,小心燙。【お茶です。熱いので、気を付けてください。】O CYA DE SU。A TSU I NO DE、KI WO TSU KE TE KU DA SA I。②你好。【こんにちは。】KON NI CHI WA。③請稍等。 【少々お待ち下さい。】SHOU SHOU O MA CHI KU DA SA I。④請慢用。【どうぞ、ごゆっくり召し上がってください。】DO U ZO、GO YU KKU RI ME SHI A GA TTE KU DA SA I。⑤歡迎光臨。【いらっしゃいませ。】I RA SSHA I MA SE。⑥謝謝光臨。【有難うございました。】A RI GA TO U GO ZA I MA SHI TA。
2006-01-21 11:48:15 · answer #1 · answered by hakaru 6 · 0⤊ 0⤋
黃色的部分是"羅馬拼音"試著發音看看,應該會感覺跟日本人對話時的用語相似,試試看吧!加油!!
2006-01-21 19:45:41 · answer #2 · answered by VV 3 · 0⤊ 0⤋