就是鏡頭\"失焦\"的\"失焦\"
麻煩幫我翻成英文,動詞名詞最好都有,
拜託了~!!急需~!!
2006-01-24 21:15:18 · 5 個解答 · 發問者 Lu 2 in 社會與文化 ➔ 語言
失焦=out of focus(形容詞,一般來說適用於形容圖片中的景物)
EXAMPLE:
The area that is out of focus is called the bokeh.
翻譯:失焦的區域被稱之為散景。
_______________________________________________________________
To focus (動詞)= 對焦
I need to focus the lens first.
翻譯:我必須先對焦。
2006-02-01 21:05:01 · answer #1 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
the alias "junie b." is likeable~
2006-02-03 00:14:56 · answer #2 · answered by junecherry 2 · 0⤊ 0⤋
The camera is "out of focus"
2006-01-25 11:24:23 · answer #3 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋
out of focus?
eg. The image in the picture is so blurry because the shot was out of focus.
2006-01-24 21:42:47 · answer #4 · answered by Pink Na Princess 1 · 0⤊ 0⤋
focus是焦距我猜失焦會不會是MISS the focus ...=.=
2006-01-24 21:27:07 · answer #5 · answered by 吳 3 · 0⤊ 0⤋