English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 五月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

strong enough to have you in my mind. I just love u.
這句是什ㄇ意思押

2006-05-05 18:49:37 · 4 個解答 · 發問者 情羽雪 1

1.How many are eight and seven?
How many 這ㄍ補語中是誰修飾誰??
2.Where is he?
he當主詞is當動詞~那Where 是補語嗎?????
3.He is there.
there是當補語嗎???
4.Mary is the girl at the gate.
Mary為主詞 is為動詞girl是補語,the是修飾girl。
那at the gate是修飾girl還是is????
5.There is a teacher.
There是主詞嗎????怎ㄇ怪怪ㄉ

2006-05-05 18:16:56 · 1 個解答 · 發問者 ? 1

先問題目 在問概念
1.
Singing with singers ______
A is a lot of fun
B has much fun
2.
______ the lessons before class gives us a better idea about
what the teacher is going to teach
A Preview
B Previews
C Previewed
D Previewing
請說明為什麼
第二句請每個地方都說明
看不懂
以及判斷法

2006-05-05 17:32:30 · 3 個解答 · 發問者 ? 2

\"學習如逆水行舟,不進則退\"

麻煩英文高手幫我翻譯成英文,感激不進!

2006-05-05 17:11:27 · 2 個解答 · 發問者 美秀 1

請問兩個句子哪個正確呢? Why?
The meeting will be hold next week.

The meeting will be holding next week.

2006-05-05 14:38:19 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

請問一下
咖哩飯的英文單字是什麼 ?
急需 !!!
急需 !!!
急需 !!!
拜託拜託 ~

2006-05-05 14:24:44 · 3 個解答 · 發問者 念怡 1

這是今天!不~是剛剛= =...今天下午的第八節課~是我們學校八個班的國文背誦競賽...!
每個班級都會有指定的兩個代表!但是....當各班代表演講完畢時~
還要在繼續從各班再\"隨機\"抽選出一位班級代表~出來參加競賽..
我並不是指定代表....而是隨機抽到的= =..真的...我們班53個人..1/53的機會都被我抽中了...而且要面對的是台下全一年級的學生..約1000多個人...
然而再我上台演講的時候,一開始!(以下是我講出的言語)
各位老師,同學大家好!
我是國一X班,邱XX,22號
今天我要為大家帶來的課文是:客至
作者:杜甫
舍南舍北皆春水
但見群毆日日來(我還沒做任何肢體動作)
花脛不曾緣客掃(我用麥克風邊做\"掃地\"動作~邊講出了這句話)
蓬門今始爲君開(動作停止)
肯與鄰翁相對飲(假裝喝酒的動作)
隔離呼取敬餘杯(表情:喝完酒的爽快感覺)
我的背誦到此結束,感謝各位認真聆聽的同學及\"賢慧美麗\"的評審老師
一鞠躬!!
------------------------
老實說...在背這課文的時候,我超級緊張....但是之後就不知道自己在幹麻= =
好像到達了忘我的境界.....
我做的那些肢體動作...可說是全部參賽者(包刮指定代表.隨機抽選)第一個~敢那麼大膽的做出這些動作.......指定代表的參賽者~他們都是超級傳統~就是沒任何動作~從頭到尾~只用聲音取勝~一直是手插著腰...而我超級不同.....
那時候..全場得笑聲幾乎快攏蓋住我的聲音....而所有在場的老師也是一直笑...
我那時候~看了看評審老師~他們也在笑QQ\"
而當我結束的時候~全場的歡呼聲~鼓掌聲...是所有參賽者中~最大的.............
尤其是我的班導...笑的最誇張的就是他...幾乎快啪到地上....
而當我回班上的時候....哇靠...我的歡迎比總統去一個國家的歡迎還要大~
但是..........問題來了...........
有一個同學卻沒笑容的把我約到教室外面談~
他跟我說..
-------------------------
你知不知道那樣很丟臉!
你可能到時候連嘉獎都沒拿到~反而警告一支!
而且!!老師說過不能搞笑!!你完蛋了!
-------------------
我聽完了之後~也思考了一下....因為我不是指定代表...所以我根本不知道~不能帶肢體動作.......
是真的嗎?但是....我其實也沒搞笑的意思~我只是照著課文擺出我的動作而已..
這樣真的不可以嗎.....我現在還沒有任何一支警告呢....ㄆㄆ....
(PS:我們國文老師也在笑= =)

2006-05-05 14:01:42 · 6 個解答 · 發問者 ShuJen 3

我是你的,你不是我的.他不是你的.的日文說法謝謝高手的指導私はあなたのです。あなたは私のではない。彼はあなたのではい。これでいい?正確な言い方をお願いします。

2006-05-05 08:47:17 · 4 個解答 · 發問者 ? 7

The japanese character Doreamon has childlike humor, but innocence has gained popularity with people of all ages. 為什麼介系詞要用with ,且後面的of又是什麼?

Owning products [with animated characters] can also be a statement of personal history. [ ]裡面我看不懂...

2006-05-04 20:26:08 · 4 個解答 · 發問者 怎麼辦 1

沒有人可以離開我
用英文翻譯 ,,
怎麼翻 !? 沒有人 用 nobody ,,

贈 5 點

2006-05-04 14:33:21 · 4 個解答 · 發問者  ﹑琪琪×° 1

1. ABBY
2. AIMEE
3. ARIEL
4. DAISY
5. DARCY
6. JAMIE
7. JEAN
8. SARAH
9. STACY

2006-05-04 14:15:16 · 3 個解答 · 發問者 1

請問Vicky跟Alison
這各英文怎麼唸?
請用中文字或注音.來說明

還有這2各英文名字 哪各比較大眾名?

2006-05-04 13:59:05 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous

請問Emma
這各英文怎麼唸?
請用中文字或注音.來說明

2006-05-04 13:37:35 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous

因為需要西文的翻譯,上來求助於大家....,麻煩請幫忙譯成通順的西文,(不一定要逐字逐句譯,通順即可),謝謝了!
We, ABC company, are an excellent trading company established in Taipei, Taiwan in the year 2000. We are specialized in industrial machines distribution.
With high quality products and reasonable prices, we are confident that you will be satisfied with our service.

2006-05-04 13:30:45 · 3 個解答 · 發問者 azul 2

英文中表達男女之間發生性關係好像有許多種說法..
可以請各位英文達人們列舉出來嗎?無論是俚語或口語的表達
愈多愈好。謝謝~

2006-05-04 13:03:38 · 3 個解答 · 發問者 May 4

what makes you fly?
啊~真舒服啊!
別著涼了!爸爸
我還要趕去放天燈呢!
flying high flying Taiwan
啊~溫暖多了!

2006-05-04 12:10:25 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

Are we going to drink \"some\" coffee?

or

Are we going to drink \"any\" coffee?


哪一句才對??

SOME 還是 ANY??

2006-05-04 10:57:27 · 5 個解答 · 發問者 eric 2

we make a living by what we get.we make a life by what we give.拜託高手相助

2006-05-04 10:42:00 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

感官動詞我們學到的通常是see、watch、hear、feel,請問find也是嗎?如果是當什麼意思用?應該不是「發現」才對

2006-05-04 10:24:53 · 5 個解答 · 發問者 Jude 2

1.一般的完成式是 have/has/had +PP 如果是這樣的句子下面如果沒有特殊的連接詞或關代或 to 的話是不是就不能再有動詞的出現了,而我想問的是,是因為有
have/has/had 的關係或者是動詞是過去分詞的關係(哪一個是算用了一個動詞了),導致接下來不能再有動詞的出現呢(除了加連接詞或關代或 to... )?

2. 七點三十三分怎麼說呢?(請用英文回答,並加單位)

3.我的課本的 21當序數時英文是寫 twenty-first 是不是不能寫能 twenty-one?

2006-05-04 09:29:11 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

passive voice

the salesgirl is showing him a green shirt.
是否將is showing改成passive voice就要加being?
即是. he is being shown a green shirt by a salesgirl.

if. (write a sentence with if)

原本: you were hungry because you didn\'t have breakfast.
改正:if you had had breakfast, you would not have been hungry.

為什麼要用had had. 用had不可以嗎?
還有的是, 為什麼要用would not have been. 不可以用would not 嗎?

如果有條題目是she was wearing a seat-belt, that was why she was not injured in the crash.
這樣的話, 那was wearing 如何改?

最後的是, if ...had ..., ...woould..... <<<即是, if的句子中, 頭那個是had的話, 後面的是不是要用would?

有點多=]

2006-05-04 05:26:12 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

請問履歷表上面要寫到\"參與2004總統大選的選戰活動\"
(因為我大學剛好是相關科系的學生,所以才有這個經驗)
應該要怎麼用英文表達才好??

2006-05-03 23:23:37 · 4 個解答 · 發問者 vive 1

我想問千層麵的英文怎麼拼,怎麼發音?
在餐廳工作要點餐 卻不知道這要怎麼念
先謝謝大家啦

2006-05-03 23:01:38 · 3 個解答 · 發問者 sun 1

第一幕女孩:奶奶,我回來了,外面好冷哦!奶奶:瑞蓮,快來暖爐這裡取暖。火可以帶來溫暖喔!(過了幾天…之後)女孩:奶奶,奶奶… 第二幕爸爸:奶奶已經過世了,跟我回家去。女孩:NO,不要…我要跟奶奶在一起。爸爸:奶奶已經死掉了,還要在奶奶家做什麼,走…女孩:Woo………爸爸:如果你想待在這個家裡面吃飯的話,就把這些火柴賣完才可以回來。 第三幕女孩:賣火柴喔…先生,買些火柴吧!壞人:我有打火機了,還買什麼火柴,走開! 女孩:賣火柴喔…先生,買些火柴吧!好人:今天天氣非常的冷,小女孩快點回家去吧! 女孩:看起來好好吃哦!甲:她怎麼一直看著我們吃飯啊…乙:喂,看什麼看…走開! 第四幕女孩:好冷、好餓喔!對了,奶奶說火可以帶來溫暖! (點起了第一根火柴)女孩:好暖和喔!真的不會冷了。 (點起了第二根火柴)女孩:有好多好多好吃的東西哦。 (點起第三根火柴)女孩:奶奶…  woo,真的是奶奶耶,奶奶請把我走吧!帶到沒有寒冷,沒有飢餓的地方。奶奶:別害怕,奶奶會保護你。

2006-05-03 22:29:17 · 2 個解答 · 發問者 ? 6

煩請將下列翻成日語:1.請稍等,我幫您轉接2.小林先生,請接六線電話3.小林先生,六線電話井口先生找您漢字的話能不能也附上念法,都用平假名我才會念,謝謝各位大大。

2006-05-03 21:52:36 · 9 個解答 · 發問者 Albert 5

關於各種語言的我愛你請問一下可以用各種語言寫出我愛你嗎??且註明如何發音,出自哪種語言,或是國家如果不是我愛你 請問用外國語要怎麼表達愛意?

2006-05-03 20:35:42 · 4 個解答 · 發問者 ? 6

世界上還有人比我更浪費.為什麼只罵我一個?

It has been very hot these days, and many people open air conditions to cool themselves.這句英文可以嗎?

看星星
不好吧!!
該死的蚊子...這些英文是什麼?

2006-05-03 20:17:12 · 6 個解答 · 發問者 怎麼辦 1

由於課堂老師要求我們要做有關各國語言如何說\"打賭\"這個詞,也就是我需要\"打賭\"的各種語言版本或各國的用法差異,麻煩知道的大大們告訴我一聲嚕!!3Q..

2006-05-03 19:37:07 · 4 個解答 · 發問者 October 6

如題
請翻譯英文\"真正的體貼是不會讓人察覺的\"
謝謝
最先答出來且我可接受的答案即可

2006-05-03 18:32:33 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

Deme un boleto unidireccional a la H-Ciudad.
Fais-moi un aller simple a la H-Ville.

Give me a one-way ticket to H-Town.

2006-05-03 11:14:18 · 6 個解答 · 發問者 zorro 1

fedest.com, questions and answers