English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

The japanese character Doreamon has childlike humor, but innocence has gained popularity with people of all ages. 為什麼介系詞要用with ,且後面的of又是什麼?

Owning products [with animated characters] can also be a statement of personal history. [ ]裡面我看不懂...

2006-05-04 20:26:08 · 4 個解答 · 發問者 怎麼辦 1 in 社會與文化 語言

Adults who grew up loving characters like Micky Mouse and Snoopy want the world to know it. 我不懂-這句話的意思和結構???

2006-05-04 20:29:30 · update #1

4 個解答

1.The japanese character Doreamon has childlike humor, but innocence has gained popularity with people of all ages. 為什麼介系詞要用with ,且後面的of又是什麼?
popularity 為 popular的名詞...
---------------------------------------------------------------------------------------
A be popular with B 跟 gain popularity with B
都是A受B歡迎的意思...with為固定用法
of all ages= 所有年齡層...people of all ages 簡單一點說就是EVERYONE
---------------------------------------------------------------------------------------

2.Owning products [with animated characters] can also be a statement of personal history. [ ]裡面我看不懂...
---------------------------------------------------------------------------------------
with animated characters為介系詞片語...形容products
原本為"Owning products "which has" animated characters can also be..............
which has 關代用法...意思為有...若省略掉則換為介系詞...介系詞裡能表示"有"這個意思的就是with
---------------------------------------------------------------------------------------

3.Adults who grew up loving characters like Micky Mouse and Snoopy want the world to know it. 我不懂-這句話的意思和結構???
---------------------------------------------------------------------------------------
喜愛像米奇老鼠或史努比而長大的成年人想要全世界瞭解它
這個它指的是前面有提過的某件事或是想法...
who grew up loving characters like Micky Mouse and Snoopy
喜愛像米奇老鼠或史努比而長大的...關係子句形容adult
Adults (who grew up loving characters like Micky Mouse and Snoopy) want the world to know it.
整句主詞為adults..動詞為want
---------------------------------------------------------------------------------------

F.Y.I.

2006-05-09 22:22:28 補充:
給▒はる▒
哪邊不懂的可以寄信或是用即時敲我...我會跟你說

2006-05-10 03:31:17 補充:
who grew up loving characters...
整句在形容adults...
可還原為1.Adults grew up 2.Adults loved characters...
合併後因為adults who grew up who loved characters...都為修飾同一先行詞adults..故省略第二個who...loved在此句為成人喜愛...主動的動作..故用loving(Ving)表示..這樣懂嗎?

2006-05-10 03:32:14 補充:
參考一下我的中文翻譯你應該會更懂^^

2006-05-05 11:04:08 · answer #1 · answered by 狐狸 6 · 0 0

3)who grew up loving characters like Micky Mouse and Snoopy 為什麼是loving ? 謝謝

2006-05-11 01:49:34 補充:
原來動詞變了阿...懂了
3Q

2006-05-09 19:50:03 · answer #2 · answered by 怎麼辦 1 · 0 0

be popular with + A "在 A群體內引起廣大迴響"
這是popular固定用法 popular + with是要記憶的 當然可以衍伸到 gain popular with
people of all ages整個看成一個受詞 "所有年齡層的人" of all age作為後衛修飾
修飾people 後衛意思是形容詞不一定要放在名詞前面 也可以放後面 of all age整個當形容詞用
[]表示口語說話時漏掉了 或是 省略 口語比較不嚴謹是正常的
它幫你補上原來意思
"擁有一個 '配有動畫人物的'產品 "
口語變成 "擁有了這種產品 可以作為個人過去的風格表現"
現在成人以前生在在一個充斥著米老鼠史努比的世界 那時大家都愛米老鼠史努比 現在這些成人希望沒跟上這時期的世人也能知道有這件事
adults (who.....Snoopy) want the world to know it
who grew up 跟 who love characters like Micky Mouse and Snoopy兩句可以濃縮, 但是第二個動詞love要改成loving,原因是再用一次關係代名詞who love,再省略的結果

2006-05-05 07:14:51 · answer #3 · answered by ck 1 · 0 0

The japanese character Doraemon has childlike humor, but innocence has gained popularity with people of all ages. 日本卡通多拉A夢這個角色擁有孩子般的幽默,但他的純真已經獲得所有年齡層的喜愛。為什麼介系詞要用with ,且後面的of又是什麼?=> 子句後接人時,要用 S+V+with+人 => of 是 ...的,此指的是"所有的年齡層"Owning products [with animated characters] can also be a statement of personal history擁有自己的產品[卡通人物、角色]也可以表達個人的特質=> animated characters:卡通人物Adults who grew up loving characters like Micky Mouse and Snoopy want the world to know it.大人在成長過程中會喜愛如米老鼠和史努比的卡通人物,要世界知道它=> 前後句應該還有說到別的事,因為照字面翻看起來怪怪的

2006-05-04 21:03:09 · answer #4 · answered by 羅西肥羊 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers