English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 三月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

請教懂電腦的人, 幫我指點這一句的英文中文要怎麼說, 請勿用翻譯軟體, 謝謝!
With all your key files, email, desktop, and computer settings stored and synched on your XXX-enabled U3 smart drive, you have the critical backup you need to continue working immediately on another computer.

2006-03-06 15:00:51 · 1 個解答 · 發問者 ? 1

如題,有沒有輸入文字就可以查詢台語發音的網站呢?
如果有真人發音的話那就更方便了
拜託大家了!!!

2006-03-06 12:45:06 · 1 個解答 · 發問者 天助 2

自古以來,無論是任何團體,或在任何場合,我們都需要一個領導者。 這是千古不變的道理。A leader is need and necessary for a group, to act as a guide and to be the inspirers for the others; to keep the group together.

我只需要中文的部份 >< 謝謝!! 

2006-03-06 10:11:48 · 2 個解答 · 發問者 mo 3

1.what is supply chain?
2.what is supply chain Management?
3.what is the purpose of supply chain management?
請各位幫忙回答這三個問題,越詳細越好
可以用中文回答,謝謝

2006-03-06 09:40:16 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

這是什麼意思= =???可以幫我翻中文ㄇ~謝謝占った結果、名無しさんは<貂蝉>でした。絶世の美女。元は市場で売られていた身だが、王允に引き取られ実の娘のように育てられる。「連環の計」を成功させるために彼女はすすんでトウタクの愛妾となり、呂布を巧みに誘惑してトウタクを斬殺する。その後、呂布の側室となっている。

2006-03-06 09:29:49 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

as \"an\" irate Beijing continued to thunder yesterday about his splittist activities.
想問為什麼這邊會使用\"an\"而不是用\"a\"就好?北京不是只有一 個嗎?那為什麼會用\"an\"?

2006-03-06 09:26:43 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous

"雞蛋裡挑骨頭"的英文是什麼?有格言或諺語嗎感覺有~~~~~~~~~~~~~~:( help me~

2006-03-06 06:01:59 · 6 個解答 · 發問者 Cinderella 7

請哪位英文大師為我介紹
rather 和 rather than 的文法用法 二十點喔
真是太感謝了
請哪位大師幫幫我

2006-03-06 05:18:19 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

我知道關係代名詞可以變成形容詞子句
例如
The road which leads to Taipei is narrow.形容詞子句

The road leading to Taipei is narrow. 形容詞片語~引用自 OG Sean網友

我的問題是

我同學說有另一種用法是這樣的

例如

I love this flower fragrant in the night. (fragrant in the night用來形容這個花)

如果是我過去寫法

會寫成

I love this flower which is fragrant in the night.

同學說可以直接像關係代名詞字句一樣把which is 省略

這樣也是正確嗎

還是有何種限制,因為念起來有點繞口!

謝謝

2006-03-06 03:43:22 · 3 個解答 · 發問者 日本大王 4

I heard about your father’s accident from Ann. I expressed regret over the death of your father. Hope you can fast and fast come out this sadden motion.以上那些句子是我拼湊出來的~~文法應該有錯誤吧~~??!!幫幫忙~~接下來還能寫些什麼好呢~~??麻煩用英文表示唷~!!感激不盡~!!

2006-03-05 20:28:08 · 6 個解答 · 發問者 ? 5

上週末ㄉ天氣非常ㄉ好,我與我表姊到台南逛街順便吃頓中飯!市區都是年輕人,顯得非常熱鬧.大約傍晚六點我跟他撘公車回他旗山的宿舍,公車司機趁著山路都沒人,開車很快,每當轉彎時我都感覺到快要翻車ㄌ,當晚我待在我表姊ㄉ宿舍.他帶我逛旗山的老街還有夜市,我們還在一家傳統ㄉ冰店吃冰,隔天下午才搭車回家.這週末我玩得盡興.

2006-03-05 18:11:14 · 3 個解答 · 發問者 aussie aussie aussie 1

【misunderstanding】
【 misinterpret】
兩種都有誤解的意思
有什麼分別呢?
如果要說\'\'人們對某一件事的誤解\'\'該用哪一個?
或還有什麼比較好的答案?

2006-03-05 16:22:37 · 3 個解答 · 發問者 ★├微笑的熊┤ 3

可以舉例嗎?!但是不是那種4個英文字母拼成的那種..= =a例如shXX或FUXX的..
希望可以罵人但是不要太難聽的那種 最好帶有諷刺的意味 假設你們家裡出現敗家女 無所是事 在爸媽面前用國語罵我會被唸 所以用英文就不會了..XD因為她們聽不懂

2006-03-05 14:51:34 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

お世話に的意思~
好像使用場合滿多的
可以大概歸類
或者
能夠解釋意思嗎?

2006-03-05 14:51:23 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

1t這音在字會發成d嗎?還有p變b音?2le papillon3diable4Pere Noel5oeux,oeufs6darling的法文和發音7amoureux 8embrassent9parler10sauterelles11plait12couplet13visite請問那網頁有法文發音表?就如英文的eel的拼音是i:l那樣

2006-03-05 13:50:41 · 6 個解答 · 發問者 Sonika Cham 4

我想要用英文翻譯 \'\'水電行\'\' 這ㄍ名詞...
希望各位大大能教我~
3q

2006-03-05 13:07:31 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

如題 所說的!
越多越好!
除了中文以外 其他順便幫我加翻譯~
謝謝噢︿︿
(10點)

2006-03-05 11:30:17 · 2 個解答 · 發問者 樂均 1

It\'s +adj.+for+人+to V原
為何
事物 be exciting to 人
為何不是FOR人呢?
這兩個句型有衝突嗎?
舉個例子吧!

2006-03-05 11:01:03 · 1 個解答 · 發問者 ? 2

這是一首法文歌的歌詞中參雜的兩段
但下面這些文字並不是法文
想請懂得此外語的人幫忙翻譯
感激不盡 !!!

第一部分
Forse non sei stato mai
Il presente che vorrei
E sbagliavo a fare tuoi
Quei progetti solo miei
Ma ho imparato a dire no
All\'illusione che ci sei
Per vivere il ricordo che ho di noi

第二部分
Per ogni viaggio che faro\'
Per ogni abbraccio che darai
So ti mi proteggero\'
Ma non mi dimentichero\' mai
Ho capito che si puo\'
Dire voglio e non vorrei
Per vivere il ricordo che ho di noi

2006-03-05 10:24:11 · 2 個解答 · 發問者 Vanny 2

有什麼方式可以認識外國朋友??想找想學習中文的外國朋友....請大家提供一些方式謝謝喔~

2006-03-05 09:52:20 · 2 個解答 · 發問者 ? 5

選擇題:
You\'d better keep your mouth ____.
(A)shut (B)shutting (C)shuts (D)shuted

請各位幫我解答
可否順便解釋為什麼。謝謝

2006-03-05 09:23:16 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

請問英文不好可以學韓文嗎??
我看到韓語發音好像也是會用到英文拼音~~
所以想請問一下~英文不好~在學韓語過程中會有很大的阻礙嗎??
另外一個問題~是不是所有的語言(除了國台、語)都會用英文拼音呢??
麻煩各位大大幫我解答一下好嗎??謝謝!!

2006-03-05 09:15:35 · 5 個解答 · 發問者 吳小姐 1

怪ㄟ,最近常收到印尼文短訊!是不是詐騙集團阿?又沒認識印尼人...

(1)AKU PESAN TONGKAT MADURA LO MBAK.

(2)MBAK KTNYA MAU ADA YG KENALAN NO HPNYA BRP.

2006-03-05 07:39:24 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

do you have和are you have

這兩個意思上用法上的不同是?

2006-03-05 07:27:38 · 2 個解答 · 發問者 R 2

他不但討厭狗,而且也討厭貓。
解答答案是給→He hate not only dogs but also hates cats.(很多人都說這是有問題ㄉ)
應該是→He not only hates dogs but also hates cats.
這兩句哪一句才對押~??
也些人說動詞要擺在not onlyㄉ前面,可是課本裡又有一題→It not only rained but also snowed yesterday.(rained是動詞)這樣不是很矛盾~?

2006-03-05 06:29:51 · 10 個解答 · 發問者 ? 2

誰可以給我中文名字翻譯成英文名字的網站

誰可以給我呢

都找不到的說

2006-03-05 05:49:33 · 2 個解答 · 發問者 圈叉三角形 1

高科技犯罪.色情.遠距教學請問要怎麼說呢
英文作文擠不出來的說
去ptt也沒人回>\"<可是急用
大求救~
謝謝!!

2006-03-05 04:05:50 · 3 個解答 · 發問者 Pin 1

我要找有關teasing(調侃),antiphrasis(反話), sarcasm(諷刺), and oxymoron(矛盾語) 的網路上資料或有關的書,但很少找到我要的,請大家幫我找,有例子最好,謝謝

2006-03-04 18:56:13 · 1 個解答 · 發問者 6

ex 那邊那個東西是什麼? 是蘋果媽 是香蕉嗎?? 是鳳梨媽 ??
A: 都不是

請問A: 說的要怎翻譯成英文?!

2006-03-04 16:57:26 · 6 個解答 · 發問者 Frankie Tang 3

請問一下
這句英文如何翻阿

我奶奶家要房子改建 所以她們全家都搬來我門家 她們要到5月初才會建完

2006-03-04 16:45:55 · 5 個解答 · 發問者 艾瑞克 4

fedest.com, questions and answers