English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

我知道關係代名詞可以變成形容詞子句
例如
The road which leads to Taipei is narrow.形容詞子句

The road leading to Taipei is narrow. 形容詞片語~引用自 OG Sean網友

我的問題是

我同學說有另一種用法是這樣的

例如

I love this flower fragrant in the night. (fragrant in the night用來形容這個花)

如果是我過去寫法

會寫成

I love this flower which is fragrant in the night.

同學說可以直接像關係代名詞字句一樣把which is 省略

這樣也是正確嗎

還是有何種限制,因為念起來有點繞口!

謝謝

2006-03-06 03:43:22 · 3 個解答 · 發問者 日本大王 4 in 社會與文化 語言

馬上就有兩個不一樣的答案
的確
以花的那一個來說
我實在找不到文法書裡面有提到這樣的說明
一般都是省略which 時候
後面接的主動動詞變成動名詞
但這種省略be 動詞以及關係代名詞的用法
直接接上所謂的形容詞有任何地方或是更多例句可以供參考嗎?
因為實在覺得很特別

2006-03-06 04:11:55 · update #1

3 個解答

答一:
1. The road which leads to Taipei is narrow.
= 2. The road leading to Taipei is narrow.
說明:
1. 的which leads to Taipei是 『形容詞子句』,限定與形容 the road。
2. 的 leading to Taipei 是 『分詞片語』,也是當形容詞用。
是兩個不同的文法,不能解釋成 which 的省略。

答二:
1. I love this flower which is fragrant in the night.
= 2. I love this flower fragrant in the night.
◎說明:
1. 的which is fragrant in the night.是 『形容詞子句』,限定與形容 the flower。
2. 的fragrant in the night. 是『形容詞片語』,限定與形容 the flower。

※結論:兩種都是正確的,
只是一個較長 (形容詞子句),另一個較短(分詞片語 或 形容詞片語)。

2006-03-05 12:01:43 · answer #1 · answered by River 7 · 0 0

這位大大你說的都對
The road which leads to Taipei is narrow.形容詞子句

The road leading to Taipei is narrow. 形容詞片語~引用自 OG Sean網友
這是形容詞子句改成分詞構句而且句中形容詞子句是主動
所謂分詞構句就是原來句子中去關代去BEV
主動的口吻用Ving
被動的口吻用pp
The letter (which was written by John )is very interesting.
括號中插入句(形容詞子句)可有可不有因為是形容詞(這句採被動形式)
故形成分詞構句 The letter written by John is very interesting.

2006-03-05 12:07:15 · answer #2 · answered by 棒棒加菲貓 2 · 0 0

frangant是形容詞 所以不能省略which is
可以省略的是動詞像降 I love this flowers which is smelling good in the night. --->
I love this flowers smelling good in the night.
形容詞要降改I love this flower which is fragrant in the night.----->I love this fragrant flower in the night.

2006-03-05 11:59:53 · answer #3 · answered by haddy1215 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers