Since the beginning of the 1960s, research on language acquisition has been strongly influnced by Chomsky's theory of generative grammar,
and the main problem to which it has addressed itself has been how it is possible for young children to infer the grammatical rules underlying the speech they hear and then to use these rules for the construction of utterances that they have never heard before.
我看不太懂ㄟ!請大家幫忙!!! 大感激!
2007-05-06 19:21:41 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous
一直認為,引導名詞子句的whether (or not)及 if當是否,且用法相同,可互換。但是以下這一題題目:
_______ he can get up on time is a problem.
答案是:Whether
選項中也有 If 但是解答並不採用 If
請問為何不可以使用 If,If 在引導名詞子句的時候有限制嗎?
難道不能引導名詞子句當主詞嗎?
麻煩解答了。
謝謝
2007-05-06 16:07:38 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
以下是要請高手幫我翻譯的演說稿:
最近在我身邊的朋友們都迷上了skype,他們藉由skype認識了很多不同國家的外國朋友。他們利用文字 麥克風或是視訊在線上聊天。但是線上的人有好有壞,有時候真的很擔心他們會不會遇到壞人,或是被網友騙之類的。有些碩士,博士都有可能會被騙了,何況像我們這樣的高中生呢?
但是我相信在線上聊天不盡然都是壞處。也許你會在線上遇到老師或是在國外留學的台灣人。你們在聊天的過程中你的英文或許會進步,或許你可以在他身上學到些什麼,或許他也可能是改變你一生的人。所以只要在線上適當的保護自己的隱私,線上聊天也是交朋友一個很好的方法。
感謝高手的幫忙唷
2007-05-06 14:57:06 · 2 個解答 · 發問者 宜荃 1
題目是「幼教人員對零體罰之因應方式」
請問該怎麼翻成英文?
始終找不到「零體罰」的英文
謝謝各位…
2007-05-06 13:08:06 · 1 個解答 · 發問者 Mildred 3
我昨天上課
看到一個老師寫超奇怪的句型
I have three sons; one is a teacher,the other is a doctor and the other is a farmer.
但我覺得這是錯的
能告訴我這是對慧是錯嗎
3q
2007-05-06 12:47:18 · 2 個解答 · 發問者 Tony 2
ทำไมคนที่เรารักถึงไม่รักเรา ทำไมคนที่เราเกลียจถึงต้องมาชอบเรา โลกนี้มันแปลกจริงๆ
เปลี่ยนไปรักคนที่รักฉัน เปลี่ยนไปรักคนที่ห่วงใย ให้ใจไม่เจ็บ ใจไม่ปวด ไม่ต้องมีน้ำตา เปลี่ยนใจรักใครคนใหม่ยังง่ายกว่า
請問一下這兩句的意思~~謝謝
2007-05-06 12:14:39 · 2 個解答 · 發問者 のんのん 濃濃 2
請幫我翻下列的 整句翻譯 及 單字 ~
*THANK YOU*
Gatto:Ma proprio in qualsiasi bestia?Fino a quando non lo vedo,dubito
della vostra parola.
Orco:(rivolgendosi al pubblico)Chi impertinente!
Ma certo,se te lo dico,in qualsiasi bestia.
Gatto:Ma anche una grande grande?
Orco:(rivolgendosi al pubblico)Chi scocciatore!
Uffa,si,anche una grande grande.
Gatto:Anche una grande grande come...
Orco:come?
Gatto:ad esempio un.....
Orco:come un?
Gatto:Come un leome!!!
Orco:Ah!Ma certamente,gatto dei miei stivali.Stai a vedere!
2007-05-06 11:41:31 · 1 個解答 · 發問者 杰 2
"唔該我要一杯凍檸水, 少甜! " 英文點講?
2007-05-06 10:48:02 · 7 個解答 · 發問者 ? 2
請問荷蘭屬於那一種語係 用英文嗎?
請問荷蘭屬於那一種語係 用英文嗎?
請問荷蘭屬於那一種語係 用英文嗎?
請問荷蘭屬於那一種語係 用英文嗎?
請問荷蘭屬於那一種語係 用英文嗎?
請問荷蘭屬於那一種語係 用英文嗎?
請問荷蘭屬於那一種語係 用英文嗎?
2007-05-06 10:01:03 · 4 個解答 · 發問者 小姐 3
It's serve you right.是你活該
我可以改為It's serve me right.嗎?
口語上有人這樣講嗎
2007-05-05 21:21:51 · 3 個解答 · 發問者 ? 3
我是聽我舅媽說的他是專門在公司裡專門負責翻譯的工作它是讀英文系畢業的,他曾經跟我說只要背英文單字就會說英文了,請問這是真的嗎?那被英文單字要從哪方面開始背比較好?你們都是怎樣慢慢地去記單字的?
2007-05-05 20:23:11 · 9 個解答 · 發問者 ? 1
我有兩題選擇題要問
I have four brothers; _ is a doctor,_is a teacher_and _are farms.
A one the other the other
B one anorher others
C one another the others
2 I have three sons; _ is a teacher,_is a farmer and_is a journalist.
A one the other the other
B one another the other
C one the other other
這兩題似乎有不同
注意一下
下面是選答題
我有四個孩子 兩個是醫生 ㄧ個是護士 ㄧ個是老師
我有六個朋友 三個是主播 兩個是牛郎 ㄧ個是電腦工程師
整句翻譯 不要用軟體翻
2007-05-05 10:30:09 · 2 個解答 · 發問者 Tony 2
請問cabbage不是包心菜,
why在美國的俚語是紙鈔?有沒有人可以告訴我典故.
2007-05-05 06:52:08 · 3 個解答 · 發問者 ? 3
我想要翻 "你想要逛多久都可以"這句話 要怎麼翻譯成英文比較好呢?
請不要使用翻譯機的回答來 謝謝!!
2007-05-05 06:04:51 · 2 個解答 · 發問者 新星 1
stepwise logistic regression
The Relative Operating Characteristic
Statistical Package for the Social Sciences
The Generalized Watershed Loading Functions model
2007-05-05 00:40:45 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous
我沒辦法改變你的想法
i can't chance your mine
我沒辦法讓你了解..
i can't let you know..
真正的我
??????????????
2007-05-04 18:57:14 · 3 個解答 · 發問者 ? 1
腦(brain)、麻煩﹝困難﹞(troubie)、清楚地(clearly)、聰明的(smart)、健康的(healthy)、補給﹝養﹞(feed)、糖、新鮮的(fresh)、水果(fruit)、糖果(candy)、百分比(percent)、酪梨(avocado)、堅果(nut)、汽水﹝蘇打水﹞(soda)
這些英文單字,可以幫我造10個造子嗎??(任選10個,一個單字一個造句)
謝謝
2007-05-04 18:33:51 · 3 個解答 · 發問者 ? 4
skeletons in your closet的意思是什麼
他是片語嗎?
諺語??
我找不到這句話的意思麻煩知道的達人解答
2007-05-04 18:32:13 · 4 個解答 · 發問者 ? 4
The nursing and dietetic care provided the staff of the Frederic C. Bartter General Clinical Research Center at the
South Texas Veterans Health Care Systems - Audie Murphy Division is appreciated. This study was sypported by
funds from the San Antonio Area Foundation and NIH grants M01-RR-01346 and R01-AT-00832(National Center
for Complementary and Alternative Medicine NCCAM). Its contents are solely the responsibility of the authors
and do not necessarily represent the official views of the NCCAM, or the National Institutes of Health.
2007-05-04 14:21:38 · 2 個解答 · 發問者 ? 2
請問這是什麼意思 no past no future
很急
2007-05-04 14:19:42 · 5 個解答 · 發問者 宇宙無敵超級霹靂麻辣之 €€ 1
請問英文標題中 不定詞的to要大寫還是小寫
eg. What Can We Do to Conserve Energy
or What Can We Do To Conserve Energy
謝謝
2007-05-04 00:02:26 · 6 個解答 · 發問者 今天心情很美麗 1
我要問的是attempt這字的用法
We are making an attempt to achieve our goal.
=We are in our attempt to achieve our goal.
=We are attepting to achieve our goal.
=We are attepting ourselves to achieve our goal.
最後ㄧ句有這樣的用法嗎?
2 make an attempt at
及
make an attempt on
又是?
2007-05-03 16:52:57 · 1 個解答 · 發問者 Tony 2
世界先進國家有那些二氧化碳減量對策?
世界先進國家的CO2減量策略大多傾向於提昇能源使用效率、節約能源、改變產業結構及發電結構,利用較有效率的方法如汽電共生,或較乾淨的能源如天然氣來發電。還有就是讓能源價格反應社會及環境成本,並改善發電及配電的效率,以及開發新的無碳能源如風力、生質能、地熱、太陽能、潮汐能等。以「經濟合作與發展組織」(OECD)國家為例,在京都會議中,他們是第一批要求接受CO2排放管制。
例如荷蘭政府要求在 1990 - 2000年間 平均每年提高能源效率 1.7%,累計可達 20%。 2020年前累計提昇33%。在美國更有許多相關的節能計劃如: Golden Carrot 計劃; Green Light 計劃; Energy Star Building and Rebuild American 計劃; Energy-Rating Systems 等。
(stategies for reducing GHGs)
世界先進國家的CO2減量策略大多傾向於提昇能源使用效率、節約能源、改變產業結構及發電結構,利用較有效率的方法如汽電共生,或較乾淨的能源如天然氣來發電。還有就是讓能源價格反應社會及環境成本,並改善發電及配電的效率,以及開發新的無碳能源如風力、生質能、地熱、太陽能、潮汐能等。以「經濟合作與發展組織」(OECD)國家為例,在京都會議中,他們是第一批要求接受CO2排放管制。
例如荷蘭政府要求在 1990 - 2000年間 平均每年提高能源效率 1.7%,累計可達 20%。 2020年前累計提昇33%。在美國更有許多相關的節能計劃如: Golden Carrot 計劃; Green Light 計劃; Energy Star Building and Rebuild American 計劃; Energy-Rating Systems 等。
2007-05-03 09:45:42 · 3 個解答 · 發問者 雅如 1
有誰可以幫把這句翻成英文嗎
『在多的驚嘆號都不足以表達我的驚嘆』
我很喜歡這個句子
可惜自己英文程度不夠
翻出來也不太像樣
請大家幫忙
2007-05-03 08:46:42 · 4 個解答 · 發問者 消失 1
非常感謝您願意播時間回信和看我們的網站.也非常希望不久後可以有合作的機會.相信我們的品質不會讓您希望的. Thank you very much for you is it sow time letter in reply and watch website of us to like. Wish eagerly to have a cooperative chance in the near future too. It is believed that our quality will not let you hope.
祝你有個美好的一天 Wish you to have a beautiful day
2007-05-03 08:33:05 · 5 個解答 · 發問者 ? 1
我想請問:
"誰可以來告訴我阿?"
有人知道這句English怎麼說嗎?
突然想到這句話,希望知道的人可以幫我喔!
2007-05-02 22:26:34 · 4 個解答 · 發問者 ? 4
請問strike a deal這個英文片語
用在idiom是什麼意思阿?
還有他的用法源自於哪裡?
哪個典故?
謝謝囉@@
2007-05-02 22:23:24 · 2 個解答 · 發問者 匿名 1
目前還是研一,可是覺得其他考試什麼都ok,成績也不錯~~
但最讓我感到痛苦的是報paper
怎麼辦,一直無法突破呀!~~~
我明明都已經故意挑看起來比較容易的paper了
但怎麼還是無法看得懂丫~~
而且我的英文不好~~即使每個字的意思都查好~~
常常因為不知道該怎麼翻譯~~而翻的不像中文,不然就2266
反正翻完還是不懂他在說什麼~~
該怎辦,論文一直花很多時間,又一直沒效率
重點是沒有辦法抓到他的重點~~
哎,好痛苦喔~~~~怎辦?
======
另外請問有沒有人知道這句應該怎麼翻
而zero-trends又是什麼東西呢?
19.as the forecasted variable keeps returning toward its zero trend;a horizon-average of day-to-day forecasts would give us much the same result as projecting some recent value over our horizon period and particularly so over longer horizons where the averaging-out process has more scope.
2007-05-02 21:42:48 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
existing asthma-related quality-of-life instruments do not sufficiently measure the overall life experiences of children with asthma. ten
instruments have been reported to measure the effects of asthma
on children, and some differences among them should be noted in
relation to respondents, number of items, content, and dimensions .
both the asthma symptom and disability questionnaire ( usherwood,
scrimgeour& barber,1990) and the functional severity of asthma
scale (rosier et al,1994) were designed to elicit information in the
physical domain. the childhood asthma questionnaire ( christie, french, weatherstone,&west,,1991), designed to measure the affective characteristic of children, does not include perception of overall life
experiences. the life activities questionnaire for childhood asthma
( creer,stein , rappaport, & lewis,1992 ) is focused on physical activity
and emotional problems. juniper and colleagues"pediatric asthma
quality of life ( paqol:1996) includes three domains: symptoms ,
emotional function, and halliday (1995 ) added avoidance of
environmental exposures to the PAQOL, showing that the
complexity of asthma management affects children"s lives. children's
health survey for asthma (olsen & asmussen ,1999) is the only
tool that includes the role of family , and how are you ( HAY)
is the only one that includes social activity (le coq,colland,boeke,
bezemer,& van eijk,2000 ). varni , burwinkle,rapoff ,kamps , & olson's (2004) pedQLtm3.0 asthma module inclded asthma symptoms,
treatment problems, worry , and communication for age-specific
populations.
2007-05-02 19:53:11 · 2 個解答 · 發問者 林柔柔 1
以下是我的內容.謝謝!
我的名字是aaa,於民國bbb年出生,在人情味濃厚,風情純樸的ccc成長茁壯。家中共有3位成員,父親是位腳踏實地的公職退休人員,目前在老人會擔任。我在裡排行老大,有1位弟弟,家庭的經濟情況小康,全家人相處的非常融洽。欣逢 貴公司招兵買馬,本人對貴公司所提供的工作,有高度的興趣,若能被貴公司錄用,一定會虛心的學習,用心的做好每件事,不讓貴公司失望!
2007-05-02 19:47:49 · 2 個解答 · 發問者 ? 1
Questions asked in 五月 2007:
Showing 211 to 240 of 263 questions
Questions asked in other months: