English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

目前還是研一,可是覺得其他考試什麼都ok,成績也不錯~~
但最讓我感到痛苦的是報paper
怎麼辦,一直無法突破呀!~~~
我明明都已經故意挑看起來比較容易的paper了
但怎麼還是無法看得懂丫~~
而且我的英文不好~~即使每個字的意思都查好~~
常常因為不知道該怎麼翻譯~~而翻的不像中文,不然就2266
反正翻完還是不懂他在說什麼~~
該怎辦,論文一直花很多時間,又一直沒效率
重點是沒有辦法抓到他的重點~~
哎,好痛苦喔~~~~怎辦?
======
另外請問有沒有人知道這句應該怎麼翻
而zero-trends又是什麼東西呢?
19.as the forecasted variable keeps returning toward its zero trend;a horizon-average of day-to-day forecasts would give us much the same result as projecting some recent value over our horizon period and particularly so over longer horizons where the averaging-out process has more scope.

2007-05-02 21:42:48 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 語言

為什麼一些專有名詞我查google都查不到我想要的~~
都選搜繁体中文網頁了
但還是搜到一堆英文網頁
沒有辦法得到我想要知道的中文意思~~
專業字,真不知怎麼查起

2007-05-02 21:44:13 · update #1

4 個解答

我想辦法是"除了看(paper)還是看",
多看幾次領悟會不同,
且越能抓住它要傳達的重點 point,

絕不要沮喪啦,
那是閱讀 paper的必經過程,
看久就懂囉,
要有耐心, 不懂可請教別人意思,
多少人還不是醬走過來囉!

我想你都唸研究所了,
Google 的 中文和英文應該會常需要用喔,

其實我覺粉多專有名詞看英文解釋反而簡單,
有些英文專有名詞不懂的地方,
把它上下文多看幾次,
看它說明的例子,
抓關鍵字,
然其中一些關鍵字上網查中文觀念與解釋即可.


希望對你有幫助喔!

2007-05-03 01:57:37 · answer #1 · answered by pearl 7 · 0 0

讀書求學問這玩意要活用,千萬不要讀死書,建議你找一兩個學長學姐,平常公關要做好,黏死他們不懂就問,公關這一門課有做好,是你踏入社會贏人的第一起步.......

2007-05-09 09:43:38 · answer #2 · answered by 壽司好吃 5 · 0 0

As the forecasted variable keeps returning toward its zero trend
(有如預測到的變數使得它歸向零點)

ZERO TREND 我想應該是(歸零導向)

2007-05-02 22:36:24 · answer #3 · answered by ? 5 · 0 0

我不是研究您這方面的研究…
不過我認為應該是 被預測的變數會→0

專業字的話…只有多看原文書,有些原文書它後面會有專業字的索引,不然就是問學長或老師
不過問學長是最有效率的…

2007-05-02 22:00:08 · answer #4 · answered by ? 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers