English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 十月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

Humans have always been curious about the future and have tried to find ways of glimpsing it.

這句英文句子的 glimpsing 字典意思是 瞥見
不過在這句裡面 該如何解釋??

2006-10-15 05:12:00 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

That's right! I also hate to memorize much things, such as history and geography that we have to take on exam. Much to my sorrow, they either be important or occupy the major portion of the exam score, so I cannot but memorize them.
下面是我想表達ㄉ中文-----
沒錯!我也很討厭背很多東西,像是我們考試要考ㄉ歷史和地理.而且令我難過ㄉ是,他們很重要而且佔ㄌ考試分數ㄉ大部分,因此我不得不去背他們.

原本我還想加一句"原來我們都是很討厭這類科目ㄉ人阿"
可是我不知道"原來"該怎麼翻ㄟ
我看有人用originally
真ㄉ可以這樣用ㄇ?感覺怪怪ㄉ
可以順便幫我翻翻看上面那句ㄇ?

2006-10-15 04:07:31 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

知識型社會既英文是什麼?

2006-10-14 23:11:45 · 6 個解答 · 發問者 daniel 1

非常緊急,將下列對話翻譯成英文,請注意:不要使用翻譯軟體,請注意時態,盡量口語化,句意通順,謝謝

A : 你有看昨日的頭條新聞嗎?
B : 你說的是昨天警方查獲的那一批海洛英嗎?
A : 沒錯,是在走私時被發現的.新聞報導說那批毒品的市價逾3億元.
B : 3億元?太誇張了吧
A : 聽說不只海洛因, 還有為數不少的嗎啡及古柯鹼
B : 天阿!這些可都是一級毒品呢!
A : 大部分走私毒品的人,如果是以運輸飯賣而言,罪行都很重的
B : 例如呢?
A : 像這次走私的都是一級毒品,所以只有死刑及無期徒刑可以選擇
B : 但現在廢除了死刑,所以判無期徒刑是必然的囉?是否可減刑呢?
A : 如依毒品條例供出上手可減刑,或刑法上有其他斟酌量刑的規定,有可能減為有期徒刑
B : 哀...比起免錢飯,我寧願努力一點

2006-10-14 21:15:48 · 2 個解答 · 發問者 ♂冬眠↘ 2

翻起來很怪(不要用dr.eye及相關翻譯網頁之類的)我用過了!!
thx~
(The final column in Table 1 presents the actual number of completed questionnaires. This figure is higher than the number of company replies as six copies were sent to each of the interested companies, essentially to achieve a broader view of any one particular company.)
This particular point was addressed in the next question, which asked the respondents to similarly rank the possibility of improving the methods of risk management.
The success of a technique was judged by its achievement of the objectives set out by the risk analysis stage (i.e., its ability to identify all of the variables/ contributors to a risk or its attainment of an accurate risk estimate, etc.).

It is an assessment in relative terms of
the outcome and probability of a risk (e.g., a high risk compared
with a medium or low risk). It is subjective and is dependent
on the experience of the analyst allied to engineering
judgment, and it is thus prone to inconsistencies. Those risks
with a high or intermediate rank, for instance, are then forwarded
to a quantitative assessment.
Quantitative techniques(Thompson and Perry 1992) are then applied to obtain numerical
probabilities, or frequencies, of the consequences and
likelihoods of those risks occurring. The methods used for this
stage are normally mathematically and/or computationally
based and modify the assumptions or decisions made in the
qualitative assessment. The values used in these techniques are
obtained from historical databases, or they are estimates and
still contain an element of subjectivity. The results are then
evaluated against company criteria, and decisions are made as
to whether the risks are acceptable or not.

2006-10-14 21:01:37 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

閩南語中有一句俗語叫”皇帝嘴 乞丐心”是什麼意思呢?若以此形容一個人,那是好事還是壞事呢?謝謝

2006-10-14 20:34:32 · 8 個解答 · 發問者 ? 5

蘦<<<有什麼意義ㄚ?!
發音 ㄌㄧㄥˊ
他的解釋好像是一種植物..

還有什麼特別的意義嗎?!

2006-10-14 20:09:59 · 2 個解答 · 發問者 香菇 1

According to the report from the Environmental Protection Administration (EPA), Taiwan generated about 8.9 million tons of garbage in 1997
以上這句是從全民英檢網站上抓下來的
我想請問
the Environmental Protection Administration (EPA)
8.9 million
可否用英文句子打下來 
她要怎麼唸嗎?
(例如:1997 -->nineteen ninety-seven
感激不盡囉>\\\<!!!

2006-10-14 19:28:38 · 8 個解答 · 發問者 ? 1

急需知,中正紀念堂~英文怎麼念呢,查了很久,找不太到
有誰能告訴我正確的念法,謝謝

2006-10-14 19:12:46 · 2 個解答 · 發問者 小琪 1

這句話的文法是錯誤的

How + adj
touch = n or v
Ving = adj


請依照提示列出正確的句子

謝囉

2006-10-14 18:51:21 · 4 個解答 · 發問者 Allen 1

0

以前在高中和補習班老師有講解過
the在母音之前要念輕音ㄌㄧ
在子音之前要念輕音ㄌㄜ

但今天上會話課的課程剛好說到the的念法
老師並沒有說到這一點
而且在「the air」他是念ㄌㄜ air
我向他提出疑問
他告訴我並沒有這回事
舉個例子「the elephant」
老師解釋說沒有人念 ㄌㄧ elephant
至少在美國沒有人念這樣
他不曉得英式的發音是怎樣
雖然他說的很肯定
但我還是覺得怪怪的
剛才也去搜尋了一下知識+
總覺得沒有一個解釋的很詳細
希望有人可以講清楚一點
有參考網頁也可以
謝謝

2006-10-14 18:43:14 · 3 個解答 · 發問者 Rayna 2

英文自我介紹,急,急,急呀!請各高手幫幫忙!thx!
以下是本人之中文自我介紹,請幫幫我將之譯成英文,萬分感激!

我的名字是XXX,今年20歲,現與家人居於沙田,於XXX中學中五畢業,現於XXX公司任職旅遊顧問,負責每天的酒店BOOKING及處理人客查詢等,我對電腦都有一定認識,我能講流利廣東話,良好普通話及英語
我對貴公司之工作十分有興趣,而且本人亦精於與人客溝通及處理人客之查詢,我相信我能勝任貴公司的職位,我實在很希望成為公司的一份子及為貴公司出一分力

THANK YOU請再比點意見啦~~~~THANK YOU SO MUCH

2006-10-14 18:09:15 · 7 個解答 · 發問者 ? 2

幫我翻譯一下喔! 中翻英  20點
文章在下一行

給全世界的人:
  每個人都應該擁有一份幸福,得到這份幸福或許需要花很多的時間、很大的努力,但是當得到幸福時,卻是最高興的,一定要努力爭取自己的幸福!
  祝:全天下的人都很幸福

2006-10-14 17:10:09 · 6 個解答 · 發問者 ? 2

What is 'knowledgeable'?????????

2006-10-14 14:40:30 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

我現在是國一生,以前國小的英語很簡單,跟本就不用花工夫去唸,但是上國中後我才發現我以前補英語時沒打好基礎,連最基本的文法都沒有完全瞭解,但是我英語成績並沒有很差,而且在班上我也是少數沒補習,成績算不錯的人,我也不喜歡補習,因為我需要多一點時間自己複習,如果不補習的話,英語可以自學嗎?該如何學才學的好?還有……如果要補習該選擇哪種補習班?

2006-10-14 12:44:58 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

《西京雜記.卷二》
武 帝 欲 殺 乳 母 。 乳 母 告 急 於 東 方 朔 。 朔 曰 。 帝 忍 而 愎。 旁 人 言 之 。 益 死 之 速 耳 。 汝 臨 去 。 但 屢 顧 我 。 我 當 設奇 以 激 之 。 乳 母 如 言 。 朔 在 帝 側 曰 。 汝 宜 速 去 。 帝 今 巳大 。 豈 念 汝 乳 哺 時 恩 邪 。 帝 愴 然 。 遂 舍 之 。

2006-10-14 11:57:23 · 1 個解答 · 發問者 kk777s 4

老師一下子就叫我們一個星期看完 20-30 頁的英文原文書
很多單字都看不懂耶
怎麼辦?! 一個字一個字查又很慢
我都讀不完了...

2006-10-14 11:19:50 · 1 個解答 · 發問者 怎麼辦 1

麻煩請將下列內容中翻英,禁用翻譯機,謝謝~

內容:

這次我連隨身碟一起寄給你

我在裡面放了一些照片和音樂

把隨身碟插入電腦主機就可以使用了

看完記得寄還給我喔^^

我希望你也可以在裡面放一些照片

我等你的消息:)

********************************

2006-10-14 11:04:20 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

我是高三生,針對學測的作文現在才起步練習,但是困難重重,煩請大大相助
→題目:以"My Ideal Mate"為題,寫下120字左右的英文作文

My Ideal Mate

Choosing someone as Mr. Right is an important thing for every girl in her life, and I am no exception. Here I have
some requirements for my Mr. Right.

First of all, My Mr. Right should have a sense of humor. If he does not have any, it will be boring chatting with
him. However handsome he is, I will not like him. Then, we must have some hobbies in common. These hobbies
can make our kife colorful. Finally, the most important is that he should be cinsiderate. He should be understanding and always listen to me patiently. When I am sick, he can take care of me.

These are what I care most when choosing Mr. Right. I hope he will appear before me early. I think meeting him will play a special part in my life.

這篇有給老師修過2次了,尤其作後一段一直收的不好,還請幫忙><

2006-10-14 10:44:57 · 2 個解答 · 發問者 �Y�t 3

Should I say "Is anything ok there?"

or "Is everything ok there?"

What's different? Anything wrong? Thanks very much!

2006-10-14 10:32:41 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

誰能幫我翻譯成英文.以下對話~很急公司要用的拜託了@@"
千萬不要用線上翻譯翻謝謝各位.
您所購買的機械必須要有以下配件才能使用.
否則機械到達美國將無法使用.
電磁閥是屬於消耗品.
如您在當地能購買的到將無須再購買.

2006-10-14 10:32:28 · 2 個解答 · 發問者 戀戀紫 3

「無那麽多」的英文係咩?

2006-10-14 08:45:02 · 6 個解答 · 發問者 iMonkey 2

Sweden
In Sweden complementary medicine in elderly health-care (singing, music therapy, dancing, etc.) over the last years became an important part within the public health system.
Art therapy is not even present in any institutions for elderly.
*****
The Karolinska Institute has done a good deal of re-searching in disciplines that are mentioned above (expect for art therapy).
Some projects were outstanding with a practical aim, for example, a design project which showed which clothes are definitely suitable for female patients who suffer with osteoporosis.
Afflicted patients were in-volved and requested to describe their practical experi-ence.
*****
Furthermore, there was collaboration between gen-erations.
Design students from the Royal Academy of Arts were responsible for the execution of the unique pro-ject.
*****
During several tenures as a professional in nursing homes and clinics I gained some experience on how the whole elderly care system works, especially for patients with serious age-related disease.
*****
Occupation therapy plays an important role in com-plementary care.
In 1997 each patient had one therapist who took care of the therapeutic process.
Creativity might be part of a patient’s resources that could be important in a more holistic approach.
There are some strategies which help the patient to be physically independentas long as possible.
At that time group therapy sessions were offered throughout all geriatric institutions.
Some pa-tients got a doctor’s prescription for the therapies.
Music therapy for elderly is common, and is also used for indi-vidual therapeutic sessions.
*****
Cultural motivation became more important for el-derly in every community.
Professionals create special programs in which participants are encouraged to orga-nize their own cultural events.

一句一句翻成中文,拜託不要是網路上的翻譯軟體

2006-10-14 07:54:28 · 3 個解答 · 發問者 曼曼 1

我想要知道carry bring 和take都要帶來帶去的意思?
用法有何差異?語意又有何差異?
要舉例喔。謝謝你們。

2006-10-14 07:42:17 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

What animals eat jellyfish?

2006-10-14 06:33:09 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

有冇D英文的勁人,幫我譯番做英文!!
唔該呀,我都知好難但請幫幫忙!
要Gramma啱,唔洗用好難ge字架,簡單d就得

謝西所處的英國社區,正集合了不同種類的歧視和偏見,有族群間的、性別的、宗教的。
足球只是男孩子的玩意,女子加入卻會變成男人婆。熱愛足球的印裔少女謝西奉碧咸為偶像,夢想成為女子足球員,但在母親的重重拑制下,只限每天偷偷在公園和男同伴踢球。

一見女人雙腳粗壯,人們即會說「甲組腳」、「象腿」等等,女性該有纖幼雙腿及好身材,兼且入得廚房,才似人們心目中的「一個女人」,一個好妻子。
謝西的媽媽反對女兒踢球,只希望她循規蹈矩,煮得一手好印度菜,用來取悅印度夫君。

印度一方有不同的歧視。女子只能與印度人通婚,嫁了白人叫你一世抬不起頭來。

謝西展現了新一代印度人的面貌。謝西在朋友及愛人的支持下,最後也主動爭取,向家人坦承自己對足球的熱誠,不肯隨波逐流。
女子球隊中也不是清一色的白人,有著不同種族的人。
謝西父親是說服母親的重要角色。當年被歧視的不快經歷,令他明白,若女兒像他那樣屈服於大形勢而放棄興趣和理想,損失的只會是自己。

2006-10-14 05:30:15 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

0

HI???
y HI is HI???

2006-10-14 04:33:01 · 7 個解答 · 發問者 ? 2

斐洛:请你告诉我,究竟是通过教育还是实践来获得美德的?
苏格拉底:十分抱歉,我不知道该怎样回答你的问题,因为我连美德是什么都不知道。
斐洛:这个问题并不难回答,对男人来说,懂得如何管理国家就是美德,对女人来说,尽到料理家务、侍奉丈夫的职责就是美德。人因为年龄的不同,生活状况的差异,而拥有不同的美德。
苏格拉底:多么遗憾,我问你美德是什么,你却给我一打美德。这就好像我问你蜜蜂是什么,你却告诉我蜜蜂有马蜂、土蜂、长脚蜂、赤尾蜂等很多蜂。你说了那么多行为,我们都称之为美德,说明它们有共同之处,你能告诉我它们的共同之处,也就是美德的定义或本质是什么吗?
斐洛:那么让我来告诉你,所谓美德就是统治整个人类的力量。
苏格拉底:你的定义能包括一切合乎美德的行为吗?它对于奴隶和小孩也适用吗?难道小孩统治他的父亲也是一种美德吗?

2006-10-14 04:26:32 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

RDS是ROAD DAWGS縮寫~是啥意思啊???就是NONO的那個牌子~麻煩大家!!!謝!!!!!!!!!!!

2006-10-13 22:05:46 · 2 個解答 · 發問者 CHEN 5

請問這句日文“これからもずっと友達“翻譯成中文是什麼意思?
在什麼情況下用這句?

2006-10-13 20:14:06 · 6 個解答 · 發問者 ? 1

fedest.com, questions and answers