English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 十月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

我想買法文的辭典(書)和翻譯機(我不要內附法文翻譯或是插卡式的),
可以請大家推薦嗎?(價錢不是問題)

2006-10-11 16:22:13 · 1 個解答 · 發問者 懷袖 1

誰可以給我一篇英文ㄉ文章?!!
不要太難ㄉ,但是也不要太簡單ㄉ!
我是位小學6年級的學生,
我需要一篇文章來準備我的期中考.

最好文章內容是有著深遠的意義或有著大道理.
記得一定要有中文翻譯呵!!!!!

我希望能直接給我文章,
不要叫我依照網址或網站去找.(因為我電腦粉爛!)

謝謝各位ㄉ幫忙,
小弟永遠銘記在心!!

2006-10-11 13:25:57 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

1.柔道
2.自由式
這兩個的英文單字如果有人知道希望可以告訴我

2006-10-11 10:19:50 · 2 個解答 · 發問者 ? 4

我想精通英文
有聽過兩種學習英文的說法
不過兩相牴觸
讓我迷惑了

一種是說
看過不懂的單字
先別查用猜的
藉由大量瀏覽
以提升英文能力

感覺比較實際
我現在都這種讀法

另一種
也是閱讀文章
但是看到不懂的單字
慢慢翻英文字典
仔細的把某單字所有用法
謄寫下來

這樣感覺真的很專精的樣子
似乎是專業人士才需要的讀法?!


請問強者
解開我的疑惑吧
關於這兩種讀法?!

2006-10-11 01:42:58 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

為什麼我在聽句字和單字
用音標寫下來但都不正確呀~
而且有的聽了N遍了~
真的能用kk音標完整且正確的寫下來嗎?

而且有時總覺的老外念的音
跟音標上寫不一樣~
還是~是我~kk音標學的不好呀...

有誰能幫幫我嗎Q.Q

orz 真沮喪阿~

2006-10-10 22:45:22 · 3 個解答 · 發問者 Nick 1

The supervisor decided his depressed employee, bored by their routine, needed stimulated incentives and instigated their proposed benefit program.

麻煩給我整句翻譯以及,
詳細說明為什麼是stimulated錯,該改成什麼,這句話有什麼被省略嗎?

2006-10-10 21:37:53 · 2 個解答 · 發問者 jp6777 2

有什麼方法可以容易記住所有的"發音" 還有"字型"??

2006-10-10 21:33:27 · 3 個解答 · 發問者 ? 2

您好
請問~~我這幾天要去台北
這幾天~~要如何翻譯呢
可否整句翻譯~以及用法
比方說~~我這幾天要去面試
謝謝您

2006-10-10 19:46:38 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

如題,我是高一新生...所以請不要翻譯得太難,謝謝 ^^"

這種形式的國慶慶祝大會,大家意見這麼多,參加得又這麼樣勉強,阿扁建議應該立即檢討,明年以後不再舉辦!

2006-10-10 19:05:07 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

我今年高三從國中開始就是讀爛班。就是一些不愛唸書的班級,到了高職也是讀公立高職也是爛班,我的英文重國中一直沒好過,國中到高中老師多沒教過KK音標,英文很很很『爛』又發現現在社會上部會英文很差可能要很苦,所以我想說去地球村補習,我現在是日文等下一次英文開新課要重入門上,
我想問大家唷!!
一個高三又穿著學校制服去補習又補程度較低的英文班,旁人會.......
我不怕旁人眼觀,想問大家如果是旁觀者會想.......

2006-10-10 19:02:45 · 7 個解答 · 發問者 Yu Chun Hsien 2

家住高雄縣鳳山市,因為是市區,
所以沒有什麼著名的風景區和特產
我有兩個姊姊,一個弟弟
兩個姊姐都已經在社會上工作了
弟弟目前還在讀高中2年級
我的興趣是運動和逛街
我的個性不外向,但認識我的人都知道我很活潑
對於未來的生涯規畫我沒有想太多
只想用恭於當前的課業,充實的過完大學4年的生活

2006-10-10 18:59:33 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

如題,查到的好像是關於印度種姓制度,而且好像是前陣子的新聞,不過苦惱不知道正確的中文翻譯,煩請知道的人解答一下,謝謝!

2006-10-10 16:16:28 · 1 個解答 · 發問者 勝澐 5

three weeks later folloeing the championships,at which sally's times were improved , both sally and her mother seemed much more reassured and enthusiastic about her progress. i pointed out to them that sally was not ideally built for the load she wanted to put on herself and that she was likely to have to put up with some shoulder pain if she wanted to continue to train hard and aspire to great achievements in swimming .
however , she had shown herself that she could minimize this with appropriate work on general strength and technique and facilitation of her rotator cuff/scapular stabilizers.
also, when the pain was present she could reduce it with the pretraining and post-training regimen we had instituted . this empowerment and control over the pain seemed to have made a profound difference to sally , who was much happier and outgoing at this visit than at any other time .
she seemed no longer scared of her shoulder pain and no longer saw it as the end of her swimming career.
when i asked what effect intermittent exercising through the training session had had on her pain both during and after training . sally indicated that she had initially been reluctant to do it as it would make her different from the rest of the squad.however,she found that the regimen reduced the amount of pain during the session and also seemed to improve her stroke and so was happy to continue with it.

2006-10-10 16:10:14 · 2 個解答 · 發問者 小柯 1

1.可以告訴我有哪些無詞尾變化的形容詞是常用的?
2.西班牙文的冠詞和不定冠詞跟像是英文的什麼?(好抽象><)
(是the那個東西嗎???)
3.哪邊有西班牙文名詞陰陽性例外的資料?
4.尋找瑞奇馬丁Almas Del Silencio(舞動心靈)這張專輯的歌詞網頁~~~
5.除了認真讀書還有什麼可以學好西文的小撇步呢?

(by真的很想學好西文)

2006-10-10 14:53:39 · 4 個解答 · 發問者 francebaby2001 2

用正常的英文方式表達!這句:{讓我愛你一輩子} 英文?
還有這句:{如果可以的話.讓我照顧你} 英文?
急唷~朋友寫情不會寫英文 反過來問我= =" 更糟的是其實我也不會.....
快快快 .幫我解答吧~!

2006-10-10 14:32:16 · 6 個解答 · 發問者 ? 3

這是老師出的作業
我想請高手幫我翻譯一下
這2句我實在不懂怎麼翻~

1.Characteristically,Tedder concealed his feelings and watched and learned.
2.They might have spoken with understandable pride of their high marks in the exam.

2006-10-10 12:57:41 · 2 個解答 · 發問者 Daisy 1

我要怎樣才可以打日文字呢,
打日文字是用一般鍵盤打就可以了嗎......
有線上免費日文字典嗎?

2006-10-10 11:43:47 · 5 個解答 · 發問者 Jessica 1

幫忙翻譯一下這段
Badly shaken,he told us that he had seen a spectral phenomenon.
其中的badly shaken又是什麼意思呢?

2006-10-10 11:16:04 · 3 個解答 · 發問者 拼出貨速度快,拼品質優,拼回覆快 5

他們2者ㄉ差別在哪
發音也有不同嗎??
那文法方面也不一樣囉~

2006-10-10 09:43:12 · 4 個解答 · 發問者 ♥aNNa♥ 4

請問下面這句話的涵意是什麼呢?

Melville 又是誰呢?謝謝!

The beauty myth moves for men as a mirage; its power lies in its ever-receding nature. When the gap is closed, the lover embraces only his own disillusion.

Herman Melville (1819-1891)

2006-10-10 06:45:29 · 2 個解答 · 發問者 ? 5

請幫我翻譯下面的英文↓↓

將佛法的慈悲與智慧,融入營隊團體生活與團康活動之中,讓修行不離生活

2006-10-10 04:24:28 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

因為要做一個英文的presentation...
是要介紹台灣的語言...
我打算介紹 普通話 ,閩南語 ,客家話
這三種語言分別是不同縣市的first language...
我希望大大提供的資訊是....
相當明確的指出...
啥縣市以南的first language為閩南語...
啥縣市以北的first language為普通話...
啥縣市的first language為客家話...
因為我要配合台灣地圖做出圖表...
所以需要一個明確的界定...

麻煩各位回答的大大了...
感激不盡在先!!!!

2006-10-10 00:09:08 · 7 個解答 · 發問者 ? 3

現在讀專科!英文真的很重要!可是以前就是沒好好學!
基礎都沒打好~現在要上課努力聽也很難!
我連基本英標都不太會
可是我很喜歡亂講一些英文~有興趣的我講幾次就會了!
單字拼音稍微會~但幾乎發音不是很標準就是了!!
因為往後~我的工作跟英文有相當大的關係!
英文會話要很好!所以我想努力學好!
我不知道我該從何開始~先從英標還是被單字!
我覺得背單字是很無趣的東西!但是如果要學 還是要努力
希望有貴人 能協助我 提供我意見讓我找對方式
 
我是考慮要用打工的錢去補習!那補習能推薦我去哪一家比較好嗎!
我住台北!!很多人是跟我說科見不錯!
 
<希望有人 能為我詳細回答 畢竟我是很想學英文 想找對方法>

2006-10-09 22:40:25 · 10 個解答 · 發問者 《铁》 1

queres casarte conmigo?

podrias ser mi esposa?

me gustaria que seas mi esposa

我只知道這三句都有求婚的意思
看起來是有差別啦~不過不知道差在哪
可請會西語的大大幫忙翻譯一下嗎~3Q
(可以的話附上中文白痴發音法~學起來~呵呵)

2006-10-09 21:20:39 · 4 個解答 · 發問者 Hansel 1

授業料は月末までに納めてください
可以翻: 學費請在月底前收~嗎
是老師對學生說嗎?

2006-10-09 20:48:25 · 2 個解答 · 發問者 ? 4

我遇到了一個難題
有位家長在連絡本留言..
要我教該生分辨翹舌音和ㄧㄥ及ㄧㄣ的技巧
有關翹舌音,我指導該生注意嘴型發音,
他總算可以多少記住或分辨了.
但唯獨分辨ㄧㄥ及ㄧㄣ,不知該如何指導..
曾有前輩說:利用認國字去記憶..
但那終究還是用死背的..
想請教各位,除了「記憶」以外的方法..
有沒有「規則」可套用進去使用
讓小一生較容易理解

謝謝賜教

2006-10-09 20:45:47 · 4 個解答 · 發問者 May 3

Attributes that receive high importance ratingsfrom both methods are confirmed as most important and arelabeled as ”key drivers”請問這段文章所說的。key drivers....是什麼意思呢。謝謝。

2006-10-09 19:16:16 · 5 個解答 · 發問者 大無限 6

1."動物保育宣導 系列海報" 把它翻譯成英文 要如何翻譯 因為這是海報的標題,目的是給外國人看的

2.加分題: "虐待"的形容詞和名詞分別是什麼? (可回可不回)

2006-10-09 18:48:26 · 4 個解答 · 發問者 ? 3

我想要學法文
我可以看怎樣的書
自修能學到什麼嗎
發音呢?

2006-10-09 17:44:10 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

1.robot 機器 自動機械
2.film 影片 軟片 底片
3.intelligent智能高 有理解力的
4.factory製造場 工場
5.dangerous危險的
6.replace代替 繼任
7.in real life 在現實生活中
8.in many ways在許多方面
9.make use of 利用
10.cafe咖啡館
11.popular受歡迎的
12.establish建立
13.major主要的
14.Europe歐洲
15.Asia亞洲
16.including包括
17.HardRockCafe硬石餐廳
18.diary日記
19.snack點心 小吃
20.balloon 汽球
21.candle蠟燭
22.blow吹
23.delicious美味的 可口的
24.be born 誕生
25.blow out 吹熄
26.taste 品味
27.polo馬球
28.soccer足球
29.meat肉類
30.vegetable蔬菜
31.prefer偏好 偏愛
32.soft music輕音樂
33.railroad 鐵路
34.passenger乘客
35.seat座位
36.certain某些
37.pet 寵物
38.weapon武器
39.guard警衛
40.destination目的地
41.collector收票員
42.ticket office售票處
43.professional 專門的 職業的
44.bat 棒球棒
45.score得分
46.audience觀眾
47.favor偏愛 支持
48.fight 打架 打鬥
49.surround 環繞 圍繞
50.breathe呼吸
51.gallon加崙
52.release釋放 放出
53.fuel燃料
54.especially 特別地 格外
55.protect 保護 防護
56.result結果
57.breathe in吸入
58.save節省
59.unfortunately不幸地
60.waste浪費
61.recycle 再利用 再循環


以上61單字 雖然多!!
但我之前學過的單字因為背了都忘記怎麼拼
麻煩你們就幫個忙
幫我把每個單字都用諧音譯拼給我~謝!!

2006-10-09 17:01:51 · 4 個解答 · 發問者 ? 3

fedest.com, questions and answers