English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 八月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

如題
“訓導主任”的台語要怎麼發音才正確?

疑惑小弟很久了
常常唸錯被人家糾正

先謝謝回答

2006-08-07 09:01:35 · 8 個解答 · 發問者 小紻 3

加油的油資費用請問怎麼翻譯成英文


加油費用的英文要怎麼說?

2006-08-07 07:54:39 · 4 個解答 · 發問者 akane 1

這個片語是來自於一本小說上的某一句

At first I thought she had not recognized me,but as I bent over her she suddenly screamed,\"Oh,my God\".

2006-08-07 07:35:00 · 5 個解答 · 發問者 傑利 2

我是第一線服務人員英文該怎麼說.重點在於//第一線//的櫃台人員,我可以說I am the first line receptionist ???????

2006-08-07 07:25:51 · 5 個解答 · 發問者 jade 6

再速食店中
由於餐點尚未準備好
先幫客人結帳
應該如何說
先生~先幫你結帳好嗎?

2006-08-07 06:04:57 · 3 個解答 · 發問者 ? 2

音標的 v 和 f 發音要怎麼發音呢...

那放在句尾時,要發輕聲嗎..

2006-08-07 05:01:18 · 3 個解答 · 發問者 恰吉 1

CORAZÓN CORAZA

Porque te tengo y no
porque te pienso
porque la noche está de ojos abiertos
porque la noche pasa y digo amor
porque has venido a recoger tu imagen
y eres mejor que todas tus imágenes
porque eres linda desde el pie hasta el alma
porque eres buena desde el alma a mí
porque te escondes dulce en el orgullo
pequeña y dulce
corazón coraza
porque eres mía
porque no eres mía
porque te miro y muero
y peor que muero
si no te miro amor
si no te miro
porque tú siempre existes dondequiera
pero existes mejor donde te quiero
porque tu boca es sangre
y tienes frío
tengo que amarte amor
tengo que amarte
aunque esta herida duela como dos
aunque te busque y no te encuentre
y aunque
la noche pase y yo te tenga
y no.

MARIO BENEDETTI

2006-08-07 04:09:41 · 5 個解答 · 發問者 奶油血滴子 2

這是蝦米意思?! {あ な は ず っ と 一 緒 に い っ た い}

2006-08-07 03:20:20 · 6 個解答 · 發問者 笨豬 1

請問KK音標和自然發音有神麼不同?
我剛學英文是學KK音標所以不知道這兩個有神麼差別!
= =?~請告訴我謝謝

2006-08-07 03:00:27 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

一直找不到∮ 符號是什麼意思
知道ㄉ人可不可以教我一下
並解釋一下唷

2006-08-06 21:42:30 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

\"我想進入商業公司就職\"和\"從事有關商業方面的行業\"的英文
中翻英

2006-08-06 21:30:51 · 5 個解答 · 發問者 喝茶老人 2

Salmo a las Maderas

Hay maderas oscuras y profundas como tus ojos y tus cabellos
Porque tus ojos y tus cabellos son como maderas profundas y charoladas

Hay maderas suaves y livianas como tu piel y tu alegría
Porque tu piel y tu alegría son como maderas suaves y livianas

Hay maderas recias y macizas como tus piernas y tus espaldas
Poque tus piernas y tus espaldas son como maderas recias y macizas.

Hay maderas húmedas y rojas como la piel de tus labios y de tu lengua
Porque la piel de tus labios y de tu lengua es como una madera roja y empapada de savia.

Hay maderas olorosas y vivas como el olor de tu cuerpo
Porque el olor de tu cuerpo es como el olor de las maderas cortadas en los tiempos de lluvias

Hay maderas que al ser trabajadas dan notas musicales y perfectas
Tu amor es una nota musical y perfecta como el sonido que dan ciertas maderas cuando son trabajadas

Hay maderas que se quejan en las noches de lluvia y en las tardes de tormenta
Porque eres triste y eso te embellece y purifica, te pareces a esas maderas que se quejan en las noches de lluvia y en las tardes de tormenta

Hay maderas que tienen un sabor y un perfume tan propios que, cuando se las huele o se las besa, ya no son olvidadas nunca más en la vida
Porque tu eres fatalmente inolvidable
te pareces a esas maderas que se recuerdan hasta la muerte
cuando se las huele o se las besa.

J de Bravo

2006-08-06 18:58:29 · 5 個解答 · 發問者 奶油血滴子 2

拜託幫忙把下面的香港中文轉成中文...
----------------------------------------------------------------------------------------------
用右手中指加手指公渣住隻牌既右上角下少少
右手食指按住右上角既牌角邊姐係牌則邊好溥果到
根住好似平昤咁飛隻牌出去 飛出去既時候右手食指拉一拉牌角向自己方向拉
咁就會有個回力飛番黎
仲有出牌既時候要向左邊45度 同埋向上少少飛 因為牌回果時會向右少少同埋隻牌係向下跌既
咁你就會發覺隻牌有回力自動飛番黎 你自己既方向
你根住呢個秘訣就會好易上手
頭果一兩日 你無可能識
但係最緊要係熟練 !拎手感!同埋接得好!接果時食指同手指公盡量拉大d 咁就易接d!
我自己都試左成三四日先得
你發覺到隻牌回番黎 但係落點唔靚
經以開始成功!你會慢慢熟練!
係玩左一排之後 你會特然地做到 好有手感 根住就識架喇!
希望幫到大家型一型!

2006-08-06 18:57:08 · 2 個解答 · 發問者 nickcat 2

例如~
成品
ㄥㄣ
陳誠
ㄣㄥ
只要是句子裡有ㄣ或ㄥ都可以~
最好能串成一段小故事(沒有也沒關係)
麻煩大家幫我想一想唷
謝謝^_^

2006-08-06 18:16:40 · 3 個解答 · 發問者 小朱 1

這是諺語ㄇ??這句話是什麼意思有人知到ㄇ??
我想知到這句話代表什麼意思

2006-08-06 17:58:56 · 7 個解答 · 發問者 ? 1

قال حبيبك النبى من صلى 6- ركعات بعد المغرب الى العشاء حسبت له عباده 12 عام تخيل ست ركعات ب12 سنه عباده كامله ؟ معقول تضيع فرصه زى دى اقسمت عليك بالعزيز الجبار ارسلها الى كل الموجودين عندك
某個IM的陌生人,我真的完全看不懂...雖然有看過這種文字,
但就連叫什麼名字都不曉得= = , 而且還是從右寫到左的呢.
希望有哪個好心的大大可以幫我翻譯一下^^謝謝

2006-08-06 14:18:05 · 6 個解答 · 發問者 ¦P¾Ç ³ 2

金舌
有這個字嗎?
好像有人唸田的音....??
因為是在漫畫看見的,
所以也不能確定有沒有這個字~

2006-08-06 13:53:12 · 4 個解答 · 發問者 林筑涵 3

想請問勉強します/勉強しました働きません/働きませんでした這兩種的感覺好像都一樣 有差別嗎?(單句)題目是這樣:おとといの晩9時から11時まで(勉強します/勉強しました)朝って日曜日です(働きません/働きませんでした)為何不能選勉強します和働きませんでした呢?

2006-08-06 13:16:30 · 3 個解答 · 發問者 maki 5

請問”主流菸”和”側流菸”的英文要怎麼拼..
非常緊急

2006-08-06 12:40:07 · 3 個解答 · 發問者 ㄚ勳 1

大家都常常在做捷運吧,哪想請問各位大大,有人知道他是如何台語發音的嗎?有人有想過嗎?連我阿媽都是說捷運(國語)難道沒有人會嘛!請各位指導一下,謝謝

2006-08-06 12:37:24 · 9 個解答 · 發問者 bigfihs 1

有幾個問題想請教英文高手~

1.英文中有\"透天厝\"這個字嗎??
如果要描述自己的住家(house)建築物的樣式
例如:透天厝、獨棟別墅...
有特別使用的單字嗎??
或是a building with four floors能代表一棟四層樓的透天嗎??

2.請問\"出差\"要怎樣說??
例如:他常常被公司派到國外出差.

3.「向公司申請\"留職停薪\"假」又要如何表達呢??

謝謝~~~

2006-08-06 12:14:27 · 6 個解答 · 發問者 ? 5

我總覺得walk out the door and turn ringt好像是中國式的英文,有沒有比較美式的說法,聽起來比較順耳的呢?

2006-08-06 11:52:22 · 8 個解答 · 發問者 Anonymous

暑假快結束了
想趕快把自然發音學好來
但是時間只剩下不到一個月?
學起來要多久呢?
我可能會去買書自修吧!

2006-08-06 11:22:26 · 5 個解答 · 發問者 ? 1

最近常常聽到一些家長會罵小孩這種話就說什麼:你不讀書以後跟人家學壞你就一輩子ㄎㄧㄡˋㄍㄚ˙請問ㄎㄧㄡˋㄍㄚ˙是什麼意思?撿垃圾嗎?還是形容一個人已經沒用了?問我親戚跟我媽的朋友他們都講不出是什麼意思ㄎㄧㄡˋㄍㄚ˙到底原本是什麼意思呢?

2006-08-06 10:39:41 · 7 個解答 · 發問者 ? 6

請問一下各位大哥大姐~~~~~
我想知道全部的日文單字 (還要加羅馬拼音)
還有全部顏色的日文ˋ數字1~10的日文 (全部都要加羅馬拼音)
顏色我要的有 : 紅ˋ藍ˋ黃ˋ綠ˋ紫ˋ黑ˋ白,
拜託大家囉!!(請正確ˋ用心回答!!)

2006-08-06 09:54:25 · 4 個解答 · 發問者 鮪魚哥 1

不是噓聲的 boo 喔
是表示 \"噓\"..小聲點...的意思 的單字

謝謝!

2006-08-06 08:57:49 · 3 個解答 · 發問者 梅洛龐蒂 2

謝安折屐是什麼意思?

寢不遑安是什麼意思?

高山安仰是什麼意思?
急需要解答
幫個忙

2006-08-06 08:53:38 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

日常中..常聽老依輩的人談起〝菜堂〞一詞..
為什麼叫〝菜堂〞呢?是台語直接翻譯嗎?國語怎麼說呢?都拜素嗎?

2006-08-06 08:35:00 · 6 個解答 · 發問者 ? 4

big simle in my life我ㄧ開始是打成這樣,不過意思好像有點不同(汗)big simle in my life←文法對嗎?大概是什麼意思(怕跟自己想的不一樣)我的人生在微笑 翻譯英文是?

2006-08-06 08:26:09 · 4 個解答 · 發問者 夏綠蒂 5

原文如下:Change Management One of the most overlooked obstacles to successful project implementation is resistance from those whom implementers believe will benefit the most. Most projects underestimate the cultural impact of major process and structural change, and as a result do not achieve the full potential of their change effort. Change is not an event, despite our many attempts to call folks together and have a meeting to make change happen. Change management is the discipline of managing change as a process, with due consideration that we are people, not programmable machines. It is about leadership with open, honest and frequent communication. It must be OK to show resistance, to surface issues, and to be afraid of change. Organizations do not change. People change, one at a time. The better you manage the change, the less pain you will have during the transition, and your impact on work productivity will be minimized.我需要下的標題是:Effective Change Management (address cultural transformation) 請問中文翻譯可以敘述為: 有效的改變管理模式嗎?

2006-08-06 07:39:50 · 2 個解答 · 發問者 Melody 6

fedest.com, questions and answers