English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

大家都常常在做捷運吧,哪想請問各位大大,有人知道他是如何台語發音的嗎?有人有想過嗎?連我阿媽都是說捷運(國語)難道沒有人會嘛!請各位指導一下,謝謝

2006-08-06 12:37:24 · 9 個解答 · 發問者 bigfihs 1 in 社會與文化 語言

9 個解答

基本上捷運是新辭
除非有人給捷運發明新的台語辭
不然只能照字音來念...
譬如蝙蝠...台語是另外一個辭叫做夜婆(就音啦...字我也不太曉得)

那捷運的台語分字來唸的話就是...

捷==假 運==溫

捷有點難表示啦...那個音就是...
譬如
常說就會很會講了==[假]共丟揪ㄟ共ㄟ啊
常運動就不會生病==卡[假]運動ㄟ 丟妹破盃...

就那個[假]的音就是捷的台語...國語來發那個音..不太準= =

2006-08-06 16:51:11 補充:
那個[假]就是...台語的[接]那個音一樣的= =譬如...接起來==[假]KI來譬如...接到了==[假]丟啊就那個接的台語音...跟捷的台語音一樣不知道你看不看得懂@.@

2006-08-06 16:54:52 補充:
我說點提外話...其實語言還是要習慣啦當然這個問題很有趣XD不過大家都用國語說捷運...硬要用台語念給別人聽反而怪說...像我們的外來語也都是用國語表達啊如果要把麥當勞 肯德基用台語念也一樣很怪= =如果大家習慣用國語的辭...用台語反而會很怪這樣...只是題外話啦...話說回來這個問題是蠻有趣的XD

2006-08-06 18:25:46 補充:
對了...我覺得啦如果真的老人家講的話...會說電車ㄟ....等掐突然一個直覺....覺得不說國語的老人家會稱呼捷運是電車= =

2006-08-06 12:47:54 · answer #1 · answered by 小希希先生 5 · 0 0

到下面的網址看看吧

▶▶http://qoozoo09260.pixnet.net/blog

2014-10-05 17:43:13 · answer #2 · answered by ? 1 · 0 0

幹嘛什麼都要翻成台語?同樣的字翻成台語也會因地域不同而有不同的讀音
倒不如統一用"國語"。反正台灣是個多種語言的社會:台語、國語、日文、英文、粵語及愈來愈多的越南話……

2006-08-15 22:24:51 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

哈哈
ㄉㄧㄝN 掐.....

2006-08-15 20:46:33 · answer #4 · answered by 小琪 1 · 0 0

捷運也算電車的一種...
台灣的捷運是因為融合地鐵、高架、平面三種線路
又未了避免與台鐵的"電車"混淆
才統稱為"捷運"的
台語用電車的台語"ㄉㄧㄝN 掐"就好啦!!!

2006-08-13 23:48:23 · answer #5 · answered by ? 5 · 0 0

因為"捷運"是新的名詞
老一輩的人
也不知道該怎麼唸
其實
你只要說"電車"他們應該就會懂了

2006-08-08 16:25:13 · answer #6 · answered by HYH 2 · 0 0

「捷運」有人知道他是如何台語發音的嗎?

【捷】ㄗˊ8[形容詞]1.快速;例:迅捷。2.靈巧;例:敏捷。
【運】ㄨㄣ7[動詞]1.輸送人或貨物;例:運輸。2.轉動;例:運行。
【捷運】ㄗㄨㄣ高速運行於立體交叉路線上的集體客運。
註:台語一個詞最後一字不變調,其他不管前面幾個字都要變調。
※台語變調法則:5→7→3→2→1→7;8→3;4→2
..................................↘3(泉州音)
◎=台語促音;例:搧ˊ風,一節ㄗ˙。

2006-08-06 17:22:28 · answer #7 · answered by ? 7 · 0 0

       捷   運
    ㄐㄧㄝ˙  ㄨㄣ
(ㄗㄟ˙也可以)

簡潔的回答XD 我問把拔的!!

2006-08-06 12:58:46 · answer #8 · answered by hua 1 · 0 0

我爸說是  (J問)
可是好像沒人再說台語的。。哈哈
所以念起來跟聽起來也怪怪的

2006-08-06 12:43:41 · answer #9 · answered by 阿信 3 · 0 1

fedest.com, questions and answers