「形形色色」定「形形式式」先o岩啊?
邊個係錯別字?
2006-11-23 15:50:48 · 8 個解答 · 發問者 SKPC 5
寫出以下空格的國家名稱或國籍 (陽性/ 陰性/ 單數/ 複數)
範例:China→ (m. sg.)chino (f. sg.)china (m. pl.)chinos (f. pl.)chinas
1. Portugal portugués __________ __________ portuguesas
2. Estados Unidos estadounidense __________ estadounidenses __________
3. España __________ española __________ españolas
4. Italia __________ italiana italianos __________
5. Alemania __________ alemana alemanes __________
翻譯:
1.晚安, 星期三見!
2.西文老師叫做Emilia
2006-11-23 14:55:48 · 6 個解答 · 發問者 ? 1
我唔識點樣打濁音同促音
麻煩大家教教我...
p.s. 我係用XP本身有果個日文輸入法ge
thx~
2006-11-23 14:25:30 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
請問一下台語專家
"樂陶陶"怎麼用台語唸
還有"陶"台語怎麼發音
可以的話用注音或者英文拼音
謝謝
2006-11-23 14:13:52 · 2 個解答 · 發問者 xgo 1
請問"終於"的台語到底要怎麼講咧?不知道怎麼講,請懂台語的大大教一下,謝謝
2006-11-23 14:02:47 · 8 個解答 · 發問者 什麼跟什麼 5
把中文轉做英文(大約50字)
我覺得這本書的女主角是一個很可憐的人,因為她自小爸爸和媽媽就已經死了,還要在一個陌生的地方住,這個家又常常吵架的,令到她常常不開心。
2006-11-23 12:54:33 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous
抱歉~因為英文不好所以翻的很糟~
可以幫我改一下嗎(希望不要用太難的單字)~謝謝^^
A:A lot of questions are not only a best answer,sometimes don’t concentrated on question’s correct answer ,and you were discover more and more interesting answer,and then no matter what learning anything not just study also make flexible use of your learning,if you can make flexible use of your learning
,you were learning well than just study.
A中文..有很多問題都不是只有一個最好的答案而已.有時候不要太專注於問題的正解.你就會發現更多有趣的答案.還有不論學什麼都不要只會死背而已.要懂得活用.這樣一來效果一定會更好.
A:If we have such a doctor around us,I think everyone can’t afraid to see the docter
everyone will be happy to see the docter,in addition inpatient also be happy to stay in hospital,and don’t afraid the worsening of inpatient illness because they will going to hospital as soon as get ill.
A中文..如果真的有這樣的醫生的話.我想就沒人會怕看醫生了.好像連去醫院看病都會是一件有趣的事呢.而住院的病患也不會因擔心病情.而繼續惡化下去.所以大家都會主動去看病.讓自己趕快好起來.
2006-11-23 12:29:50 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
SHA - HCM
Carrier: NYK / CSCL
CLSG: FRI / THU
ETD : WED / SAT
T/T: 10days
可以幫我說明以上的意思嗎? 謝謝
2006-11-23 12:04:18 · 6 個解答 · 發問者 anitaliu0325 2
我想請問一下other、another、others、the other要怎麼用= =
且other、another到底哪個有指定?
2006-11-23 12:00:57 · 2 個解答 · 發問者 毓婷 1
當我查閱字典發覺英文字大量採納自古法語及古拉丁語,但係由古致今英國都強盛哦...甘,真正(正宗)英語會唔會係字句非常貧乏?
2006-11-23 11:38:47 · 2 個解答 · 發問者 ? 2
Mattress Pads
Blankets
Comforters/Covers
Bed Covers
Quilts
Bedspreads
這些各是寢具的那些部份?
謝謝
2006-11-23 11:12:49 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
上個聖誕節. 係我最開心的聖誕節
英文應怎講 qq
2006-11-23 10:43:18 · 10 個解答 · 發問者 ? 7
希望能提供一些英文作文時,開心和正面的短句 以文章結尾用的
我希望下次有同種的經歷
這次事 令我獲益很多.
之類
什麼也可以 qq
2006-11-23 09:43:24 · 3 個解答 · 發問者 ? 7
我想幫2位寶貝女兒取英文名字
老大是李曲軒
老二是李喨琁
可用名字的諧音
先謝謝大家
2006-11-23 09:39:46 · 8 個解答 · 發問者 巧巧 1
幫我翻譯, 有兩段哦!!看起來簡單, 但是否有更深的含意。
RED
RED
They call me Red.
RED
BED
I am in bed.
RED
NED
TED
and
ED
In
BED
PAT
PAT
They call him Pat
PAT
SAT
Pat sat on hat.
PAT
CAT
Pat sat on cat.
PAT
BAT
Pat sat on bat.
NO
PAT
NO
Don't sit on that.
SAD
DAD
BAD
HAD
Dad is sad.
Very, very sad.
He had a bad day.
What a day Dad had!
...........................................出處 The Foot Book
********************************************************************
Left foot
Left foot
Right foot
Right
Feet in the morning
Feet at night
Left foot
Left foot
Left foot
Right
Wet foot
Dry foot
High foot
Low foot
Front feet
Back feet
Red feet
Black feet
Left foot
Right foot
Feet Feet Feet
How many, many
feet you meet.
Slow feet
Quick feet
Trick feet
Sick feet
Up feet
Down feet
Here come clown feet.
Small feet
Big feet
Here come pig feet.
His feet
Her feet
Fuzzy fur feet
…………..出處: The Foot Book
2006-11-23 09:37:07 · 2 個解答 · 發問者 ? 1
我要做報告,怏怏!
2006-11-23 09:27:46 · 2 個解答 · 發問者 wal333888 2
如題。要告訴我的國外原廠我只做到今年年底。內容請自由發揮,但是請提及新接手的同事。謝謝!
2006-11-23 08:07:35 · 4 個解答 · 發問者 ? 7
我要上台介紹一部電影,幫忙看一下我哪裡有不對,文法.時態..等,把句子順便改通順一點。
順便附上中文:大家好,今天我想介紹一部電影,THE JACKET,這是一部劇情片,故事是敘述一個人發現他能夠透過一個奇怪的方法到達未來,但他卻發現,他幾天後將死亡,他想找出誰殺了他,並且改變未來,但是沒有人相信他,因為他被認為有精神上的疾病.故事將繼續下去,但我的介紹僅到此結束,因為不要把你看過的電影結局告訴沒看過的人.我覺得這是一部不錯的電影,如果有空的話,不妨去借來看看
英文:Hellow everybody,today I wanna introduce a motion picture, THE JACKET. It's a feature film. The story is about a man who can through a strange way to came to future And he discover he's going to die few days later. So, he wants to found the murderer out.And he wants to change the future.But no one believe him because he was considered a psychosis patient. The story will go on, but my introduction is end up. Because you never told the end to those who never the movie. I feel it's a very nice movie, so... I suggest, if you have nothing to do, you might borrow it at video shop.
2006-11-23 08:05:53 · 3 個解答 · 發問者 水怪 1
印尼歷史中有一個General Yani
請問中文該翻為什麼
2006-11-23 06:57:37 · 3 個解答 · 發問者 ? 1
這種顏色很襯你。
她和你很合襯。
以上兩句合唔合書面語要求。
2006-11-23 06:32:33 · 3 個解答 · 發問者 kelman 7
上面一個合,下面二個牛
~~~~到底唸什麼音啊?????
~~~~到底唸什麼音啊?????
~~~~到底唸什麼音啊?????
2006-11-23 05:43:46 · 4 個解答 · 發問者 小玉兒 4
"i ask girlfriend how you been" 的意思
2006-11-23 05:38:08 · 4 個解答 · 發問者 ? 2
Creativity(or creativieness)is a mental process involving the generation of new odeas or concepts, or new associations between existing ideas or concepts. From a scientific point of view , the products of creative thought(sometimes referred to as divergent thought) are usually considered to have both originlity and appropriateness.
Additionally, creativity is manifested in the production of a creative work(for example, a new work of art or a scientific hypothesis) that is both novel and useful.
Despite the ambiguity nature of creativity itself, there is no denial fact that entire industries have been spawned from the pursuit of creative ideas and the development of creativity techniques.However, in the Graham Wallas' stage model in his work Art of Thought which was published in 1926, he provided a objective perspective(a process consisting of 5 stages) to explain creative insights and illuminations.
創造力是一個腦力過程,包含了新想法或概念或者再現有的想法或概念之間的關連性產生有關,從一種科學觀點,有創造性的想法的產品(友時稱為分歧的想法)通常被認為有獨創性和新聞時何性。另外,創早性被在一件有創造性的作品(例如一件新藝術作品或者依個科學假說)的作品裡證明那是兩個小說和有用創造性的惡意意義含糊自然本身,沒有否定事實及整的工業已經被由於有創造性的想法的追逐和創造性技術的發展大量生產,但是在格雷厄姆˙沃拉斯的舞台模特兒里在1926年欸出版的想法的工作藝術方面,它提供一個客觀的遠景(一個過程由5個階段組成)解釋有創造性的洞察力和彩燈。
***下面的是原本的翻譯~請幫我改通順一點或是重翻...謝謝
2006-11-23 04:21:00 · 3 個解答 · 發問者 pun 1
There were processions and parades, hymns were sung, and speeches were made by scoutmasters and schoolmasters, mayors and lord mayors, governors and viceroys, in which the ordered unity of the empire was extolled, and the soereign was presented as 'all-knowing and all-caring'.
早前有人發問要將以上文字翻譯,我花了不少時間推敲才翻譯好,但最終給發問者移除了,可能是功夫不夠,請各高手賜教。
2006-11-23 04:01:48 · 2 個解答 · 發問者 ? 5
1)With determination, with luck and with help from lots of good people, I was able to rise from the ashes.
2)For many tourists, Singapore is a food and shopping paradise.
3)The family had to move from city to city, leading a gypsy life.
4)Difficulties should be dealt with while they are still molehills, not mountains.
2006-11-23 02:47:27 · 2 個解答 · 發問者 kiki 2
現在正在把我的結婚證書英翻中,準備回台註冊用~我現在沒工作,所以是家庭主婦吧!我的結婚證書中職業欄為at home(市府秘書處幫我填的),如果翻譯成「在家」的話,好奇怪呀~~>
2006-11-23 00:33:02 · 7 個解答 · 發問者 不再是寂寞星球的居民 6
A test message from the airline alerts the traveler when boarding is about to commence. Finally, the traveler can make a taxi reservation at the destination while waiting in the airport lounge for boarding. All of these services are possible in some places and are expected to be widely available soon.
2006-11-22 21:40:35 · 4 個解答 · 發問者 leng hong 1
請問是
富蘭克林曾說:「今日必須工作時,就當工作,因為你不知道明天你會遇到什麼挫折。」
還是
富蘭克林曾說:「今日必須工作時,就當工作,因為你不知道明天你會遇到什麼挫折。」
謝謝您
另外 它的英文 原文 是什麼呢
2006-11-22 20:38:43 · 4 個解答 · 發問者 ZÅF ® 1
物輕情意重的英文是什麼?
2006-11-22 20:33:26 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
1.我必須穿著無袖上衣.短褲和一雙球鞋.我還需要在打球之前跑步來熱身
2.我曾經花了一個月來練習我的投籃.讓我球打的更好
3.24小時都可以
4."不斷的練習"這是Michael Jordan說的
5.越多人越好.籃球是一個團體運動
6.如果我打入NBA.我就成功了
2006-11-22 20:19:23 · 3 個解答 · 發問者 Kerr 3
Questions asked in 十一月 2006:
Showing 301 to 330 of 1065 questions
Questions asked in other months: