English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 十一月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

1. 澎湖的旅遊紀念品店
2. 做手工藝商品在澎湖的旅遊紀念品店販售

這兩句怎麼說英文怎麼說

2006-11-30 04:40:48 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

payments terms:MNS2 On avg pd 2nd day of 2nd mth after goods rcpt.

2006-11-30 04:00:50 · 2 個解答 · 發問者 洪中 7

I am ordering these as prototype parts for me to test them to see if they meet my needs

2006-11-30 03:19:22 · 3 個解答 · 發問者 洪中 7

 I have been investigating having one of my North American distributors buying this seal from you and then reselling to me.  This has not worked out.

2006-11-30 03:17:19 · 1 個解答 · 發問者 洪中 7

1.Have you ever ran into an old friend ?
2.What did you chat with him/her?
3.Describe what you know from him/her?

2006-11-30 02:49:34 · 3 個解答 · 發問者 洋洋 1

幫我翻譯成英文(但是不要翻譯軟體的)我是要用再生活上的所以請生活化一點:)1.我曾經吃過這個2.我從來沒吃過3.我先走了(跟人家吃飯時要先走)4.隨便(或沒有意見)5.需要我幫你丟嗎?(丟垃圾時的話)6.你先走(意思叫他走我前面)7.我沒聽過(例如沒聽過這個電影)8.你有看過嗎?9.再說一遍(因為有時候會聽到他們說prome或是pardon←我是直接拼音的,因為我不知道那些字的真正拼音是什麼,請告訴我真正拼音!!!)10.我不是故意的以上,謝謝

2006-11-30 02:34:18 · 4 個解答 · 發問者 【WARNING】 7

在誠品敦南前擺攤賣手工作品

這要怎麼用英文說
能否有正式點的呢?
要放在工作經驗裡
謝謝

2006-11-30 02:06:44 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

After years of delay the government finally unveiled 顯露 its long-awaited bill 議案 to outlaw 禁止 racism 種族主義 in Hong Kong today, The government says the Race Discrimination Bill (Race Discrimination Bill 怎解?) protect the rights of minorities 少數民族,

2006-11-30 01:53:10 · 1 個解答 · 發問者 Tak Shing 2

請告訴我英文的座右銘有哪些?
例如:The one who teaches is the giver of eyes.(教會他人猶如賜給他雙眼)

2006-11-29 22:44:41 · 2 個解答 · 發問者 小公主 1

再過沒幾天就要考了
請考過三級且還記得的前輩跟我講解一下注意事項,要帶的東西
還有考試詳細流程好嗎
(先考什麼?考幾分鐘?下課多久?......)
越詳細越好~~事關我畢業門檻~~我會挫!!
謝謝

2006-11-29 22:03:53 · 2 個解答 · 發問者 ? 4

風景英文有冇簡化架
我唔想要呢個全名丫
scenery
有冇得簡化架??

2006-11-29 21:31:50 · 6 個解答 · 發問者 CARMAN 1

一直以來的認知..英文名的姓氏都是放最後面
例如 ~ DA MING HUANG
但為何信用卡上的英文名卻是造著中文順序排列..姓氏擺最前頭?
HUANG DA MING


感謝^^

2006-11-29 21:17:54 · 4 個解答 · 發問者 ? 1

Winnie and I (am / are) going out for lunch.

2006-11-29 20:57:10 · 5 個解答 · 發問者 ? 2

我想知道可以前後顛倒的英文單字,皆能單獨為一個意思.例如golf,顛倒變成flog,兩者都是一個有意義的單字.請幫我找四個字母~八個字母的單字,請大家多幫忙,這是我的通識課程作業,非常急件....

2006-11-29 20:56:16 · 3 個解答 · 發問者 ps 1

我覺得這些常用的單字學校都不會教的樣子
1.立可白
2.立可帶
3.衛生棉

2006-11-29 20:20:33 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

He prefers working with others to working on his own.

佢唔係描述緊o依家佢做緊o既事.而係描述佢自己鐘意teamwork工作.

呢句中o既working點解要加ing呢?唔係Present continuous黎喎.

2006-11-29 19:38:08 · 3 個解答 · 發問者 煉獄 6

裝模做樣 狐假虎威這兩句成語如果用台語俗語要怎麼說?直接念我會念 可是很怪 有什麼台灣俗語是指這意思嗎?謝

2006-11-29 18:51:55 · 3 個解答 · 發問者 William 4

現在讀技術學院

以前KK音標沒學好(看到陌生單字都不會念)

又很久沒讀英文(很爛的英文)

想先從把KK音標學好學起

請有耐性的人可以每天播1~2小時

在MSN上教我

謝謝~(如果可以傳授我學英文或背單字的方法更好) ^.^

請願意者留下MSN及現在就讀的學校

真的謝謝!!!!!

2006-11-29 18:48:34 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

you are the apple of my eye <<<這句話可以翻譯成妳是我最珍重的人對吧有過去式的用法嗎= =?妳曾經是我最珍重的人<<<想辦法幫我弄成降XD或改成其他的也沒差= =

2006-11-29 18:20:31 · 3 個解答 · 發問者 希普托斯 1

不要翻譯機

根據最近所得的數據顯示,本澳的登記互聯網戶口數目約㆔萬㆕千多,而真正使用互聯網的㆟口樂觀推算也只有七萬,佔44 萬㆟口的16%。在這樣的客觀環境㆘推行電子公共服務,我們必須考慮兩個因素:
公平—不懂使用電腦和互聯網的市民能否享用方便的電子公共服務?
投資效益—是否值得投入資源發展使用率可能不高的電子公共服務?
基於現時澳門互聯網使用率偏低,只有16%,如要配合電子化政府的發展,必須從㆒般市民入手,向他們推行普及做用互聯網的教育,以加速電子政府的發展。建議撥備適當的資源,加強對市民在使用互聯網方面的知識和技能。

2006-11-29 18:15:32 · 2 個解答 · 發問者 lan 1

請問英文 Cutting Edge 中譯為何??
請問英文 Cutting Edge 中譯為何??
還有其他含意嗎??
謝謝

2006-11-29 18:00:32 · 3 個解答 · 發問者 ? 4

請問英文 奶嘴 怎樣說??
請問英文 奶嘴 怎樣說??
還有其他口語講法嗎??
謝謝

2006-11-29 17:52:17 · 3 個解答 · 發問者 ? 4

Fill in each space with the correct tense of the verb given on the left.
7.cross Look! The boy scouts_______the road.
8.shoot Don't ______at the panther catch it alive.
9.hear I _____ him speaking but was too tired to listen to him.
10.hope Tom _____to be a doctor in the coming years.
11.mend The cobbler____shoes at present.

2006-11-29 17:47:13 · 5 個解答 · 發問者 ? 1

Fill in each space with the correct tense of the verb given on the left.
1.LEARN Mary____to play the piano for over a year.
2.let Father __om use his pen yesterday.
3.visit While Lily _____London,she saw the queen.
4.have John____threebowls of rice already.
5.keep We all__quiet when the inspector was entering.
6.find She ____her handbag where she had put it.

2006-11-29 17:43:51 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

下面是「紐約時報」的一篇文章Lawyers Debate Why Blacks Lag at Major Firms的一段話,有人可以幫我解釋嗎? Yet grades, according to many hiring partners and law students, are a significant criterion in hiring decisions, rivaled only by the prestige of the law school in question. For instance, white law school graduates with G.P.A.’s of 3.5 or higher are nearly 20 times as likely to be working for a large law firm as are white graduates with G.P.A.’s of 3.0 or lower. http://www.nytimes.com/ 2006/11/29 /us/29diverse.html?th&emc=th

2006-11-29 16:59:36 · 4 個解答 · 發問者 ? 5

1.The need to improve race relationsin Inner London boroughs is of paramount
importance.
想請問這句的翻譯 及to improve race relationsin這句是作何用 ?
另外 of paramout importance又是作何用呢?

2.Let's buy two kilos of peaches now.They will keep in the fridge for about two weeks.
這裡的will keep為何不是will be kept呢?
食物不是被保存嗎?

2006-11-29 16:54:04 · 1 個解答 · 發問者 ken3333 2

一段好的文章or一段話

要50字以內

注意:50字以內唷

2006-11-29 14:48:47 · 5 個解答 · 發問者 ‧‧‧ 1

如題 有什麼比較有名的俗諺啊??

可以的話 順便附中文及意思....

謝謝大家唷~

2006-11-29 14:10:26 · 3 個解答 · 發問者 虛無縹緲 1

請問乜叫做"老鏈"

D人成日話「老鏈咁大」「老鏈咁遠」,究竟有咩意思?
/

2006-11-29 13:00:47 · 3 個解答 · 發問者 Jack 1

We are making structural alterations to Edinburgh Tower on Level B2 through to Level 4 to from voids and additional slabs within the existing structure. We are creating additional floor space on Levels 3 and 4, adding new curtain walls and reorganizing floor layouts from the Ground Floor to Level 4 to suit the requirements for a department store. We are also adding a hotel reception and baron the Ground Floor.
以上乃我公司介紹工程項目之口吻,因用了太多we are之句,如果要改成第三方口吻應該怎改

2006-11-29 12:56:52 · 1 個解答 · 發問者 Rios 2

fedest.com, questions and answers