請問
"保證學會班" 的英文是什麼呢?
(不要字面翻譯哦, 希望是道地的英文, 謝謝)
2006-11-27 12:54:09 · 2 個解答 · 發問者 ? 1
請問..有誰可以告訴我..
"車震"(動詞)還有"車床族"(名詞)的英文怎說?
2006-11-27 12:51:29 · 2 個解答 · 發問者 ? 1
如何以最快速度背熟日文檢定考題重點
及抓出日文檢定考題重點
2006-11-27 12:34:28 · 3 個解答 · 發問者 小捷 1
「殺人越貨」o既「越貨」點解o架?
同原本出處o既意思有冇出入o架?
2006-11-27 11:47:31 · 2 個解答 · 發問者 kelman 7
請問陳哲南的兒子"陳奇邁"他的名字的台語發音應該怎麼發音?
兒子問我都答不出來......
兒子問我"彩虹"我會發﹐"長頸鹿"我會發﹐"睫毛"我會發﹐腋下"我會發﹐可是就是"陳奇邁"的"奇邁"我發不出來......
2006-11-27 11:35:14 · 4 個解答 · 發問者 ? 1
有句台語俚語
好運的中時鐘~歹運的中龍眼
這句話怎麼來的?
2006-11-27 11:35:05 · 3 個解答 · 發問者 珊珊妹 2
如果我想要說
我想你的記憶力真的比我好
英文裡該怎麼表達呢?
2006-11-27 10:24:32 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
我英文底子不好~我想重新加強學習.台中哪裡有較好的補習班.希望費用不要太高.我上班時間也較不固定~希望上課時間能較彈性點.....呵呵...要求太多了@@
希望各位大大為我介紹一下!對囉地球村的課程就不用介紹了~.~
我弟弟已經吃一次虧了...
我住在台中路(東區)附近.希望能介紹這附近為主!
2006-11-27 10:21:53 · 7 個解答 · 發問者 預先窯子 1
我已通知有關部門跟進並作出改善
2006-11-27 10:09:20 · 8 個解答 · 發問者 ? 1
行政主任既英文名係咩?
係Administration Officer 定 Administrative Officer??
佢地有咩分別, 點解兩個都有人用既?
2006-11-27 09:27:07 · 3 個解答 · 發問者 Yuki 2
「零用錢」「門把」的台語要怎麼說?
「零用錢」「門把」的台語要怎麼說?
2006-11-27 09:14:54 · 6 個解答 · 發問者 魁 1
我本身英文不錯最近等公車的時候常常遇到一個年輕老外也在等公車我想跟他聊天可是他會不會覺得很煩阿(( 就像是你在等公車跟一個陌生人聊天一樣的尷尬 ))
2006-11-27 08:26:59 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
@一個二字一音的母音就是沒有跟隨長母音規則I的一個不規則雙母音。如-school, book, bread, auto, yawn, eight.
@長母音規則:假如一個音節有兩個母音,第一個母音通常發長音,第二個母音則不發音—rain, kite, came, jeep, ray.
這兩個發音規則都是一個音節有兩個母音時候後面的母音不發音
但我還是不了解為什麼第一個規則前面母音發短音第二個規則前面母音發長音
有誰可以告訴我嗎
2006-11-27 08:18:25 · 4 個解答 · 發問者 ? 1
Don't forget about our promise, it will always be in my heart.
2006-11-27 08:15:47 · 4 個解答 · 發問者 其義 1
請問"直屬單位"o既英文係咩?
2006-11-27 07:04:46 · 2 個解答 · 發問者 Vivian 2
The applicable-law clause in the contract ( Minnesota law )and the arbitration clause contained in the initial contract between Themo King and Sorhofroid, both of which clauses had been invoked by Thermo King, were found by the Court to be inapplicable to the sub-purchaser, which was not party to the initial contract. The court ruled, moreover, that only the franchise contract and not sales made in application of the contract should be subject to the Minnesota law chosen by the parties. In addition, the Court stressed that CISG was applicable, unless otherwise agreed, to sales concluded after 1 January 1988 between a seller and a buyer with their places of business in the United States and France, respectively. The Court found that the sub-purchaser could base his action against the American seller on CISG, since the seller had issued a contractual guarantee in favour of the end-user.
The Court found articles 35(2) and 36 CISG to be applicable with regard to the defects of the refrigeration unit, noting that the unit had broken down within a short period of time after it was first operated and that it was up to the seller, presumed liable, to prove that it was not responsible for the defect. Notwithstanding any more precise determination of the defect, the early breakdown established the Court’s finding of lack of conformity and it is assigning of full liability to Thermo King.
看不懂所以麻煩一下下~~
2006-11-27 06:44:38 · 3 個解答 · 發問者 淑慧 1
他發現組合櫃上的光管箱的膠片裂痕.
這樣寫是不是?he had found a bit of broken plastic on the cover of the cabinet
2006-11-27 06:41:42 · 5 個解答 · 發問者 kcwongk23 1
請問各位一句中翻英
"因為你.我捨不得來離開這片天空"
謝謝大家
2006-11-27 06:40:54 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
「攣弓蝦米」有冇寫錯?
2006-11-27 05:53:56 · 2 個解答 · 發問者 kelman 7
假如他出生在香港,他將會變成明星 (他出生在台灣)
是要用
If he had born in Hong Kong, he should became a star嗎
2006-11-27 05:46:57 · 2 個解答 · 發問者 ? 3
is 是要發"一ㄙ"還是"一ㄖ"呢?
是不是在不一樣的地方有不一樣的發音?
What is it? It is .....
What is that? That is .....
麻煩各位大大幫助困擾的我啦@@
2006-11-27 05:40:39 · 3 個解答 · 發問者 麗莎 2
I am seeking a company that offers good chances for promotion.I am an ambitious person and I wnat to fully utilize allof my skills and abilities. I think a company like yours can make full use of my experience and abilitiesand offer good opportunities for me to move up into amanagement position.我的翻譯:我尋求可提供升遷機會的公司.我是個有野心的人且我要充分利用我所有的技能和能力.我認為一個像你們一樣的公司可以充分使用我的經驗與才能.且為我提供良好的機會.擢升成為管理的職務.請問我的翻譯有什麼不妥的地方總覺得我翻的怪怪的請各位指教.
2006-11-27 05:33:18 · 5 個解答 · 發問者 羅晉 5
My mother gives me a puppy.It is my birthday present when I was 10 years old . One day , I played frisbee with my puppy in the park . Unfortunately , my puppy lose in the park . I was very worried . I looked for it in the park for a long time. suddenly , My puppy bolted out of the forest and I was so happy because my puppy went back my side.
可以請大大幫我看一下哪文法哪裡有錯嗎?
有什麼地方需要改進的呢!!~~(要參加英檢的我)
2006-11-27 05:14:46 · 3 個解答 · 發問者 風龍 2
我想問雙十革命之後,國民政府投票用廣東話定係國語做全中國既主要語言,係幾多票之差,所以D人選左國語?
2006-11-27 01:37:27 · 2 個解答 · 發問者 ? 2
明天要上臺,2個人的對話,盡量跟校園有關的
拜託了, 各位大大
2006-11-26 22:05:59 · 3 個解答 · 發問者 捏不破的布丁 1
請問 有何種方法能夠 聽的懂任何英文 會說任何的英文 看的懂任何英文的文章 會寫任何的英文文章 ~~請救我
2006-11-26 21:48:46 · 4 個解答 · 發問者 烏普 4
急須有人或旅館從業人員替我翻譯這7個英文句子,謝謝!
1.Hotel Register:Records all arrivels as they occur and gives details of all current an past guests.
2.Reservation Form or Card:Standardizes the details of each booking,froms the top sheet of any documents relating to it,and enables a speedy reference to any individual case.
3.Guest index:lists all current guests in alphabetical order with their room numbers and provides an additional quick point of reference in larger hotels.
2006-11-26 20:30:15 · 2 個解答 · 發問者 Jenny 1
叫人放鬆啲啦!! 請問英文點講呢?
Relex 和 Take it easy 有可分別?
係唔係肌肉放鬆啲, 和看開一點的分別?
另外, 叫你冷靜啲, 唔好咁緊張, 可以用Calm down嗎?
請指教
2006-11-26 19:31:40 · 6 個解答 · 發問者 石頭 1
如果你見到個人係條街到偷阿婆D野...
你點會做...用英文講比我知呀..=]
講多意自己既IDEA..
2006-11-26 19:27:34 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous
Non guardarmi
Non cercare di spiegare
lo sapevo
Che finiva prima o poi
E solo ieri
Che dicevi "quanto ti amo"
Me era soltanto
Una stato di agonia
有冇website 可translate?
2006-11-26 19:06:49 · 3 個解答 · 發問者 Hello 7
Questions asked in 十一月 2006:
Showing 151 to 180 of 1065 questions
Questions asked in other months: