裝模做樣 狐假虎威這兩句成語如果用台語俗語要怎麼說?直接念我會念 可是很怪 有什麼台灣俗語是指這意思嗎?謝
2006-11-29 18:51:55 · 3 個解答 · 發問者 William 4 in 社會與文化 ➔ 語言
裝模做樣 狐假虎威這兩句成語如果用台語俗語要怎麼說?【裝模作樣】矯揉造作的、不自然的行為態度。【假仙假諑】ㄍㄝˋ2 ㄙㄝㄣ1 ㄍㄝˋ2 ㄉㄚㄍ˙4。【諑】ㄉㄚㄍ4(音:觸;如牛用角相觸)。【諑】沒有根據的傳言。【狐假虎威】比喻藉在上者的威勢欺壓他人。【狗傍人勢】ㄍㄠˋ2 ㄅㄥ7 ㄌㄤˇ5 ㄙㄝ3。【傍】ㄅㄥ7[動詞]依靠之意;例:伊傍人兮福氣。【人勢】人的勢力。
2006-11-29 22:28:13 · answer #1 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
1.裝模做樣-擐籃仔假燒金
2.狐假虎威-跤踏馬屎傍官勢
2006-11-29 20:11:59 · answer #2 · answered by ? 6 · 1⤊ 0⤋
台式成語:1.裝模做樣=《 假仙假達》
2.狐假虎威=《狗靠人勢》
2006-11-29 21:17:00 · answer #3 · answered by ? 5 · 0⤊ 0⤋