Thank you for shopping at Gymboree! Your order was shipped on 4/3/2006 and
should arrive at its destination shortly. Please print a copy of this email
for your records.
The details of your order are listed below.
Thank you again,
Gymboree Online Store Team
2006-04-04 08:40:33 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
我要印名片,請將下列中文幫我翻譯成英文.
公司名:捷運
地址:台北市110信義區莊敬路120號3樓
2006-04-04 08:29:59 · 4 個解答 · 發問者 ? 1
Winnie這個名字代表的涵義?
每個英文名字都有其涵義
那Winnie這個名字代表的涵義?
想要詳細知道~謝達人們~
2006-04-04 08:05:45 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
以下這篇文章是我的中文意思:
我的夢想就是希望能靠自己的能力環遊世界。首先,我希望能玩遍世界各地各大遊樂園,尤其是世界五大迪士尼樂園。再來,我希望能吃遍世界各地的各式各樣不同的美食,並且能親自體驗到他們的民族風俗與文化。另外,我希望能走遍世界各地的光觀景點,並且能一一看到世界各地的奇景。總而言之,能到世界各地旅遊是我的夢想,而以上這些是我所期望的,希望在我的未來能一一實現。
請幫我修改以下這篇文章的文法:
My dream is to travel the world on my own. First, I hope to play in amusement parks in the world; especially, five of the biggest Disney Paradise in the world. Then, I want to enjoy many kinds of delicious food in the world, as well as exrerience their national customs and cultures by myself. Moreover, I want to step on all tourist attractions in the world and watch marvelous sights one by one. All in all, to travel the world is my dream, and something above-mentioned are expected; I hope my dream will come true in my future.
2006-04-04 07:26:01 · 3 個解答 · 發問者 陳嘉瑢 1
1. How are things ?2. Do you get it ?3. There\'s something wrong with4. Will you get me5. That\'s the reason6. What, that bitch ?
2006-04-04 06:50:02 · 2 個解答 · 發問者 ? 5
要英文演講了
但我到現在還想不到該如何寫稿.請大家幫幫忙.中英文接皆可.時間為2分至2分半.
題目:NO SMOKING(不要抽煙)
非常感謝
2006-04-04 05:54:56 · 4 個解答 · 發問者 典 2
Species under threat from prosperous mainland.
中國大陸的繁榮使生物遭受威脅
請問under在此句應如何翻譯解釋...
謝謝
2006-04-03 22:11:07 · 3 個解答 · 發問者 ? 1
英文文法 A:Where are you going in the afternoon?
B: I am going to library in the afternoon.
既然答句中有 to,為什麼問句中的going後面沒有 to 呢? 可以幫我解開這個疑惑嗎?謝謝~~感恩!
2006-04-03 20:13:56 · 4 個解答 · 發問者 花媽 1
我想加強英文,,
聽力跟口說要怎麼加強?
手寫要怎麼加強?
我有定期讀空英
但是每次聽空英ㄉmp3就會很想睡,,
怎伴勒?
2006-04-03 20:07:03 · 3 個解答 · 發問者 徐你 1
請幫幫忙改文法或拼字的錯誤,感恩不盡~~~><(很急)
An inquiring letter for information about businessman and agency
Content
The free floating house company has published an advertisement on the floating house monthly publication, which encouraged readers to send a letter to demand the free catalog. Richard Vanoy intended to devote himself to the business of selling floating house, so he sent a letter to demand the free catalog while inquiring the information of local agency.
Example
Ladies and Gentleman:
Please send me a catalog of the “luxurious life” that published on floating house monthly publication’s advertisement of your company.
Personally, I ‘m considering enter the market of floating house. Therefore, I’m eager to know the information about the wholesaler near the California Visalia city.
Thanks a million
Sincere
regards
2006-04-03 19:45:04 · 2 個解答 · 發問者 Angela 2
我堂妹要寫清明節的由來(英文)
由來喔..
關於由來中文可以去找http://tw.knowledge.yahoo.com/search/search_result?p=%E6%B8%85%E6%98%8E%E7%AF%80
2006-04-03 18:35:19 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous
If you love someone, let it be and set him/her free, if he/she comes back to you, it\'s meant to be!
小弟不才
期望有大大來幫我翻成一段有意義的話!!
2006-04-03 18:11:19 · 2 個解答 · 發問者 幻宇星辰 1
問一ㄍ簡單問題
因為我不確定~
想請問
\"我們已經交往兩年了\"
可以 說 we have been date for two years 嗎
2006-04-03 17:51:26 · 2 個解答 · 發問者 ? 1
可以幫我翻譯這段印尼文簡訊嗎?
siaw ku kri,pg brplg.g dah hampir sebvlanan ga bstdr,kadang gpengen nabrak dinding biar pingsan agar bstdr.g pengen bgtkesitv
由於是簡訊所以空格處不知是否段的正確..看的懂的大大幫我翻譯一下感恩喔
2006-04-03 17:13:11 · 2 個解答 · 發問者 棒打綠毛奶油犬 2
Who knows someone ( ) ( ) ( ) ( ) can paint very well.
My house needs painting!
請填入四個字進入括號中史語意通順並文法正確!
2006-04-03 16:59:59 · 3 個解答 · 發問者 小蘇 1
三點五分是 five past three,
另一種寫法是three five嗎
可是唸的時候好像是唸three o five
哪個才對呢
2006-04-03 16:56:46 · 3 個解答 · 發問者 Sapphire 1
想找簡單一點的英文網站最好能有英文文章,不需太長做報告要用的,希望有運動類的文章更好故事也行,請常上的人提供唷
2006-04-03 16:34:52 · 2 個解答 · 發問者 ? 4
請問\"空勤服務管理\"這門課要如何翻譯丫??
因為找了很多網站~~可是找不到比較好的中翻英
2006-04-03 16:16:42 · 4 個解答 · 發問者 小玉 1
We wait for the bus daily
改成進行式(和被動式)、完成式(和被動式)、現在完成進行式
2006-04-03 14:24:29 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
我買了日幣1440元的東西,可是銀行只能換一千元的紙鈔,
我只好寄2000元日幣給對方了,所以我想詢問對方下面這兩句話,
請大家幫我翻的有禮貌一些些喔,謝謝囉~~~
不知道能否麻煩您找給我500元的日幣呢?
如果會太麻煩或造成信件超重的話, 就請您不用找錢給我了。
2006-04-03 14:20:07 · 1 個解答 · 發問者 路人 4
翻譯的句子很簡單~回答的越快越好
中翻英 : 刪除你我之間不愉快的記憶
2006-04-03 13:59:21 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
幫我看我文章翻的對不對,順不順
如有錯誤或不順的地方,幫我修改一下,thanks
It is this tilting that accounts for our four seasons and the lengthening and shortening of days and night. For this reason also, the Equator (an imaginary line drawn around the earth at equal distances from the two poles) is not always directly under the sun’s rays. For six months the earth is tilted towards the sun, and the Northern Hemisphere gets more than its share of sunlight every day. Days are longer than nights, and what is more, the sun’s rays come down more perpendicularly instead of slanting down.
這個傾斜度造成四季變化以及晝夜的長短。也因為這個原因,所以赤道(是環繞地球的一條虛線,到兩極的距離一樣長)直接地在太陽的照射下。有六個月的時間,地球向太陽傾斜,北半球則每天有較多的陽光。所以白晝比黑夜長。再者,太陽的光線將垂直地照射下來而不是傾斜地照射下來。
2006-04-03 12:56:02 · 3 個解答 · 發問者 Anita Wang 3
請幫我看,我翻的文章對不對或順不順
如有不順或錯誤的地方,幫我修改一下
另外有2句話,不知該怎翻才好,翻我翻一下,thanks
Now we know that all this is caused by the movement of the earth around the sun. As the earth journeys around the sun, it spins on its own axis. This can be illustrated by a simple experiment. If you push a sharp stick through a rubber ball and twirl it with two fingers, the ball spins around in much the same way the earth is spinning at this very moment. The points where the stick comes through the ball correspond to the North and South Poles. If you twirl this ball at night directly in front of a bright light, you will notice that half the ball is lighted up while the other half is in the shade. That is just like our night and day. If you keep the stick strictly vertical to the light and twirl it at an even speed, any spot on the ball’s surface will be in the light and in the shade the same length of time.
If the earth were spinning just like this rubber ball, there would only be day and night on earth, but no seasons, and days would always be the same length as nights – 12 hours each. But that is not how the earth spins. It spins with its axis tilted. Its axis is always at the angle to the plane of its orbit – an angle of about 23 1/2 degrees.
現在我們知道這一切都是由地球繞著太陽公轉所造成的。當地球繞著太陽逆時針公轉,同時也繞著自己本身的軸來旋轉(同時自己也以逆時針方向自轉)。這可以由一個簡單的實驗來說明。如果你推著一個由鋒利的棍子穿過橡膠的球並且用兩根手指轉動它,此刻,球自轉的方式就像是地球自轉一樣。由棍子通過球的地方就相當於北極和南極。在夜晚如果你在明亮的燈光前直接地旋轉球,你將注意到當其他半顆球在陰暗的地方(顯示陰影時),另一半球則在光亮的地方(被照亮)。那就像是我們的黑夜與白晝。If you keep the stick strictly vertical to the light and twirl it at an even speed, any spot on the ball’s surface will be in the light and in the shade the same length of time.
如果地球像橡膠球一樣轉動,那麼地球就只有白天和夜晚了,就沒有四季之分,且白晝與黑夜的時間將一樣的長-各為十二小時。但是that is not how the earth spins。它繞著地軸自轉。地球的自轉軸和黃道面間總是有一個夾角–那個夾角大約是二十三點五度。
2006-04-03 12:53:03 · 2 個解答 · 發問者 Anita Wang 3
A bottle at 21.0°C contains an ideal gas at a pressure of 126.4×10^3 Pa.
The rubber stopper closing the bottle is removed. The gas expands adiaabtically against P(external)=101.9×10^3 Pa. and some gas is expelled from the bottle in the process.When P=P(external), the gas remaining in the bottle slowly warms up to 21.0°C.問題(1)What is the final pressure in the bottle for a monatomic gas, for which Cv=3/2R?問題(2)What is the final pressure in the bottle for a diatomic gas, for which Cv=5/2R?
翻譯:
bottle 瓶子
contains 包括
rubber 橡皮
removed 隔開
against 可逆
expands 擴張
adiaabtically 絕熱
external 外界
remaining 剩餘
monatomic 單原子
diatomic 雙原子
有答案!!!!不知道算法
(1)110.5×10^3Pa
(2)107.8×10^3Pa
2006-04-03 12:27:47 · 2 個解答 · 發問者 jj5110 1
下禮拜就是春假你們打算去哪呢?
我希望我們可以做些我們不曾做過的例如˙˙˙
我想這會是一個很好的旅程
那我們下禮拜一約在台北車站見
我好期待
2006-04-03 10:55:00 · 6 個解答 · 發問者 ? 1
希望是英文程度很好或在國外待過的人來回答,謝。
如果是女生對女生想要說
我很討厭妳很厭惡妳的英文該怎麼表示
I hate her.................這樣可以嗎?
要簡短正確的答案哦
謝謝
2006-04-03 09:05:22 · 2 個解答 · 發問者 yam 1
Tater Tot好像是英文慣用語,但是字典裡面查不到。它的中文意思是什麼?在什麼樣的情況會用到?
2006-04-03 08:15:44 · 4 個解答 · 發問者 arisaringo 1
在英文裡如果我們說:
She isn\'t a singer.
回答會是:
Yes, she is.不,她是。
No, she isn\'t.是,她不是。
那如果換成了西班牙文呢?
Ella no es una cantante.
同樣的兩個回答要怎麼說呢?
是否和英文相同?
前陣子我跟一位西班牙人說話出現類似問題
如果我說Juan no es un chico guapo.
他如果說sí,claro.
那到底是反對我的看法而認為他是帥哥
還是認同我的看法?
雖然是個很基礎的問題
還是麻煩各位高手解答!
感激不盡!
2006-04-03 07:47:52 · 5 個解答 · 發問者 Leticia Feng 3
Friendship is one of the most impotant relationships between people. In my opinion, frienship is based on trust and communication. Trust and communication affect to each other. Trust in friendship means beliefs of each other. If there\'s no trust between friends, then the relationship does not belong to friendship. Friends who believe each other share their stories and emotions that are either happy or sad. When friends share these stories and emotions, they communicate. There\'s a Chinese idiom, \" The friendship with good quality is tasted as water and it\'s the communication between souls.\" It means the real friendship is in deep of our hearts, not easily to tasted as honey that is very sweet. If the frienship is sweet as honey, it may not be lasting for too long. Sweet honey cannot easily be used to people everyday. By the contrast, people drink water everday, right? I guess it\'s why people say \"soulmates\". In my experiences, it\'s not too easy to find a real friend who really cares about you. The people care you don\'t do things to harm you, but they do help you and encourage you. People in our society is playing mind games too much now. The frienships between people now is not good as before. What a pity!
2006-04-03 06:48:54 · 6 個解答 · 發問者 小瓜 2
A desktop theme is a predefined set of window elements that help you personalize your computer to give it a distinctive look and feel. Themes affect the overall appearance of your desktop, including the background, screen saver, icons, fonts, colors, windows, mouse pointers, and sounds. In Windows XP, you can use the Windows Classic look as your theme, switch desktop themes, or modify elements of existing themes to create new themes and customize your desktop with the appearance that you want.
2006-04-03 06:18:09 · 3 個解答 · 發問者 jay-rule 5
Questions asked in 四月 2006:
Showing 421 to 450 of 482 questions
Questions asked in other months: