English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 二月 2007

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

seat reference point
physiological indices
graduation interval
augment reality
spatial operational-sequence diagrams
motion analysis
usability engineering

不好意思
麻煩連帶說明

因為我在人因書上真的找不到

2007-02-13 07:22:15 · 3 個解答 · 發問者 jojo 2

請問一下~
這句話的翻譯:
停在巨蛋棒球場屋頂上的那隻鳥是過境台灣的黑面琵鷺~

1. 英文如何翻譯:

2. 台語如何念:

感謝

2007-02-13 06:03:45 · 3 個解答 · 發問者 ? 1

農曆新年前後,會有很多人向我發問運程,問運程者,不外乎姻緣、工作及財運,我雖然懂得算命,但文筆技巧極差,造成採用率偏低,現請教各位早婚的好及壞處;

2007-02-13 05:58:20 · 2 個解答 · 發問者 丫發 7

農曆新年前後,會有很多人向我發問運程,問運程者,不外乎姻緣、工作及財運,我雖然懂得算命,但文筆技巧極差,造成採用率偏低,現請教各位遲婚的好處;

2007-02-13 05:56:57 · 1 個解答 · 發問者 丫發 7

豬年就到,講三隻豬故事:
豬媽媽送三隻小豬到米田鼓鼓開花幼稚園讀書,畢業後一豬起一間屋,老大老二懶動手,懶用腦,無心機起屋;豬老三明白今時今日起屋唔係單靠材料(當然都緊要),仲要食腦,於是一於喺間屋入面擺迷暈陣,放到成枱生果(有D真,有D假),成床枕頭(都係有D真,有D假),莫講話大惡狼,獅子老虎都冇符,真豬扮豬食老虎!
由於只有豬老三識呢招真豬扮豬食老虎,所以話......正一豬嘜豬老三!

(10分)歡迎作對 (下句:正一豬嘜豬老三)

先出一對:
真係牛精牛魔王
正一豬嘜豬老三

2007-02-13 05:11:12 · 2 個解答 · 發問者 ? 7

最近再用到accordingly的時候,主管告訴我那個意思是和according to不同的.

舉例來說, 在yahoo字典上accordingly 字意"照著; 相應的"句子是
Learn the rules and act accordingly. (學會這些規則然後就照著做)

在我的看法是先前應該有列出很多的規則,然後你要照著那些規則作,所以accordingly 和according to 應該是一樣的吧? (意思都是按照).

但我主管的看法是accordingly是 -- 依序的做下去.
舉例:Please advise your shipping schedule, we will open LC accordingly. (請提供你的船期,我們會接著開狀) -- accordingly是說對方提供了船期,我們後續會"接著"開狀.

不過,我怎麼看都覺得 according to 也可以套用在此吧 ?
Please advise your shipping schedule, according to this, we will open LC.

但我主管說這樣子是不對的,他之前去上英文課 (高級的商業英文課.不是地球村的那種@@),老師清楚的講過accordingly 和 according to 用法是很不同的,意思也不一樣.

有哪位英文很好的大大可以幫我解惑阿 >"< 感激不盡

2007-02-13 04:37:15 · 2 個解答 · 發問者 okpyy 2

做生意講求的就是人潮
那麼請問
有人群就有商機的英文該怎麼說呢?
謝謝!!

2007-02-13 04:24:42 · 4 個解答 · 發問者 Tunemakers_2021 2

我是來美國讀書的學生,我發現很多字我拼音都不對,之前曾背過自然發音的各音,但我忘了有關自然發音的拼音原則,而書又放在台灣所以請大家有學過或是英文高手能夠幫忙我,自然拼音的原則(好像是十點原則,我忘了)。.........幫幫忙

2007-02-13 02:02:50 · 1 個解答 · 發問者 四哥 1

一親芳澤是對女性而言
對男性可用什麽四字詞語

2007-02-12 20:39:29 · 2 個解答 · 發問者 ? 2

為瞎咪有人說 牛牽到北京還是牛呀?
為什麼不要牽到南京?
為什麼不要牽到東京?

2007-02-12 17:30:40 · 4 個解答 · 發問者 阿偉 3

原句- The next morning the king touched a chair, a flower and a table which all turned to gold. The king was very happy but when he tried to eat breakfast, his food turned to gold.

我覺得這句''The next morning the king touched a chair, a flower and a table which all turned to gold.''改成為

The next morning the king touched a chair, a flower and a table, which then all turned to gold.會比較好嗎?

因為"國王碰到這三樣東西,然後它們才變成金子"
原句直接用''限定用法'',我覺得怪怪的

還請指點 ^_^

2007-02-12 17:27:58 · 1 個解答 · 發問者 ken3333 2

可以幫我翻譯這句英文嗎
請問 " 人為損壞 不予維修" 這句英文怎麼說?

2007-02-12 17:24:19 · 3 個解答 · 發問者 qq 1

What is a labor camp? Who was put into labor camps? By whom?
Plz Plx
thanks
Thanks you

2007-02-12 17:06:23 · 2 個解答 · 發問者 vivien 2

一般來說動詞片語之間可放名詞,動詞片語之後也可放名詞,
I will make Mary up. (O) I will make up Mary.(O)

但是當名詞改成代名詞時,就只能放在動詞片語之間,
I will make you up.(O) I will make up you.(X)

這是教科書上寫的,但為什麼 ---->
I will look it for.(X) I will look for it.(O)

代名詞擺後面才是對的呢? 這要如何解釋呢?

2007-02-12 16:35:13 · 2 個解答 · 發問者 Claire 2

請幫我作一首英文詩
題目係:Write a poem (Minimum of 16 lines) on one of the following themes:
1.Time
2.Love
希望大家幫下手啦

2007-02-12 15:34:28 · 4 個解答 · 發問者 比我做最佳回答呀 7

某人說一樣東西「好那利」係乜意思?

2007-02-12 15:06:41 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous

正義的(adj) 、善有善報 、體諒(v)的英文是?

2007-02-12 15:05:29 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous

題目:我沒有多大的理想抱負, 因為平凡就是幸福。

我翻成
I do not have the big ideal aspiration, because ordinary is happiness.


這樣可以嗎?

2007-02-12 15:04:59 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

卜車書面語係乜?

2007-02-12 13:58:35 · 2 個解答 · 發問者 KHT 2

「按住半邊嘴笑」是意為何?

2007-02-12 13:55:17 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

何時該用「的」,何時該用「得」,一直以來都讓家長和學生覺得很困擾,除了用詞性來分辨外,還有其他更好的方法嗎?

2007-02-12 12:57:31 · 4 個解答 · 發問者 ? 3

如題

累積經驗的英文要怎麼說呢???

還有~~~ 怎麼說

供給大於需求

求職欄

繪本

方言

in the beginning 和 at the beginning的 差別

by the end of September 和 at the end of September 的差別

owing to 和 due to 的差別

公司老鳥

這圖表正顯示一個下降的趨勢

公益廣告

知名度

產品特色

請給我例句喔

2007-02-12 12:38:26 · 2 個解答 · 發問者 ? 1

請教各位大大~一些有關英文文法的問題...(希望越詳細越好!謝謝~)

1.名詞的所有格─

the boy's 和 the boys' 要怎麼分辨呢?!..(尤其是後者,常會搞混)

boys and girls' 是什麼意思呢?

(這幾個我常常都會弄錯...)


2. 授與動詞─ 是什麼時候加 to 什麼時候又加 for呢?!

3.連綴動詞和知覺連綴動詞有什麼分別呢!?.... 它們後面是要加形容詞嗎?!...

4.使役動詞(let , make , have)這三者後面是要加原形V,還是to加原形V ?

5.感官動詞後是加原V和Ving嗎?!

6.祈使句是?!。。。


(就快要考試了!所以要把觀念弄清楚~因為講義有些寫的都看不太懂,所以來請教各位大大~)

2007-02-12 12:07:46 · 2 個解答 · 發問者 YEHYOYU 2

「承你貴言」的英文怎樣說...?

2007-02-12 10:49:01 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

有一個英文句子需要翻譯

麻煩翻譯這個句子

"瑪麗昨天被我看到正在被他打。"

幫人問的..謝謝摟^^

2007-02-12 10:39:02 · 8 個解答 · 發問者 大同冰,寶寶 1

全港青年少扮野大賽

想轉做英文名.........唔該曬

2007-02-12 09:08:51 · 5 個解答 · 發問者 大米 2

幫我造句,字不要太難的.
complain/抱怨/
prince/王子/
shout/喊/
poor/可憐的/
kitchen/廚房/
necklace/項鍊/
high heels/高跟鞋/
boom/迅速發展/
dear/親愛的/
dance/跳舞/
soldier/士兵/
square/正方形/
attention/注意/
kingdom/王國/
bless/祝福/
appear/出現/
angry/生氣的/

2007-02-12 08:21:10 · 3 個解答 · 發問者 William Chien 1

Translate : 衣帽間裡面既燈消左 into English

2007-02-12 08:13:03 · 5 個解答 · 發問者 pion1212 1

抱歉~一次問這麼多,20點喔!!

1.rough day(中文意思?不如意的一天嗎?)
2.I will give you a mercy.(中文意思)
3.threat our identity as individuals(中文意思)
4.I can’ t get enough of it.(中文意思)
5.You don’t wear my chain. (中文意思)
6.go on a pleasure & trip & travel & sightseeing(有何不同?)
7.很高興有你這位朋友。(英文)
8.我臨時起意去做這件事的。(英文)
9.這是市中心最熱鬧的一條街。(英文)
report/ survey/census was conducted ....(conducted在這裡怎麼解釋)
10.我的日子過的很不順遂。(英文)
11.By the end of this semester.(只在這學期結束時,還是這學期結束之前啊?)
12.I look upon…(我期望..嗎?)
13.請問哪一個才對?中文原文:我於今天早上各寄給你和Prof. Jean一份成果影本?!
I send the result copy including one cd-rom to you and Prof. Jean this morning.

I send two result copies including one cd-rom to you and Prof. Jean this morning.

另外,result 後面要加S >> result’s copy 嗎?

14.請問哪一個才對?中文原文:我會加緊腳步完成的(這項工作)!
I will step up to finish it.

Or I will finish it as soon as possible.

2007-02-12 07:41:29 · 3 個解答 · 發問者 Aseline 2

請教我怎麼把capitalize on 這個片語用在句子中,也請給我多一些例句,謝謝~

另一個,set aside 跟set apart 到底要怎麼分和怎麼用呢?

2007-02-12 06:47:08 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous

fedest.com, questions and answers