English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 十二月 2006

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

我公司有一樓宇已租出, 合約到今個月期滿, 已電話通知住客的形況, 是留言的 , 但到現在還未有回覆,我想出一封通知信給他但我不懂如何寫, (我英文好差) 其實我想叫他回覆我要継續租還是會約滿後搬, 請問封信要点打才對, 住客是一個外籍人士, 及格式要怎樣的.....有冇人可以幫到我呢 !!! 及有冇d網址可以作參考...

2006-12-05 12:01:25 · 4 個解答 · 發問者 schroeder 2

例如我想寫: 我們吸引和協助外國投資者來港投資, 吸引投資是 attract investors to invest, 協助他們投資是 assisting them in investing, 由於 "assist them to invest" 文法不對, 我不能寫 attract and assist them to invest. 於是寫成 attract them to invest and provide them with assistance.
其實碰到這種英文動詞配搭不一致的情況, 可以如何處理才合符文法? 可否提供例子?

2006-12-05 09:51:09 · 3 個解答 · 發問者 susanlau 7

生命得無TAKE2.人生不過重回,請珍惜每一個機會,唔好令自己後悔...英文係咩??

2006-12-05 09:38:08 · 6 個解答 · 發問者 志強 3

那裡有標準閩南語學,與台語有何分別呢!要包括俚語啊!別教我登入蕃薯藤!
偶是怎麼解?挖靠是怎麼解?麻吉是怎麼解?別敷衍我,檢舉不留情!

2006-12-05 06:20:47 · 5 個解答 · 發問者 丫發 7

敬請問一下這句人指しと親指で上にはじいたコインを手で受け止め、
手を開いてコインの表裏を確かめて、勝敗や順番などを決めます。...的中文

(還有這句紅燈停的遊戲)
おににアウトといわれたら抜け、鬼にタッチした人が次の鬼になります。
謝謝喔!

2006-12-05 00:30:05 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

Because of disuse of his brain, John has become stupid.

1/. 以上那句的:Because of disuse of his brain 為何沒有 verb ?

是否屬於 一句 phrase ?

2/. 在第二句:has become 又是什麼句式 ? 好像不是 時態喎!

2006-12-04 22:16:53 · 3 個解答 · 發問者 ? 2

改天要上台唱這首歌但是要先用台語介紹歌名我不會講  有人可以替我解答嗎?

2006-12-04 21:59:11 · 3 個解答 · 發問者 阿宅 5

example,,,,,the essay topic is " what are three important characteristics of good parents",,,,
and i gave three ideas,,Take care of their children a lot, buy them the things they want, and teach them how to do the homework,,
I think theses ideas are very naive because i saw some one wrote other ideas which are,,," resiponsible, be a good idol,,and encourge the children for anything",,,
how to think clearly and in a mature way

2006-12-04 21:24:23 · 4 個解答 · 發問者 Eason 1

Peter would like me to have dinner with him this Friday.

可以寫成 "Peter would like me having dinner withe him this Friday." 嗎?

2006-12-04 19:35:53 · 2 個解答 · 發問者 Afra 1

你有無曾經遇到過一些粗魯的行為阿?

2006-12-04 18:46:29 · 5 個解答 · 發問者 ? 1

61歲生日是否有特別名詞代表

2006-12-04 18:42:55 · 5 個解答 · 發問者 ? 1

想改個特別小小既英文名,想要jo字頭,要有埋jo呢個音,因為由細到大d朋友都叫我阿jo架!jocely or jocelie可唔可以做英文名?又或者有咩好建議?希望幫下手!thx

2006-12-04 18:27:13 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

wasn't, weren't, didn't 這三個都是過去式,但是wasn't / weren't 與 didn't 怎區別?我常常搞混了他們的用法捏!能不能提供一個清楚且易懂的理解方式呢?感激不盡!

2006-12-04 17:53:08 · 2 個解答 · 發問者 小草 1

請幫我翻譯下的英文句子,急~~>_<
1.Many people in modern Taiwan have experienced a growing sense of prosperity in their lives.
2.It's estimated that about 20 percent of the world's population doesn't have enough to eat.
3.The Christmas present that Kirsten's parents gave her was exactly what she wanted.
4.Membership in student activity clubs has recently been growing on many school campuses.
5.There has been a large increase in the world's population in recent years.
6.The equality of man and woman is now taken for granted in advanced societies.
8.The speaker said that her speen was intended to prove the value of regular exercise.
9.No one knows for sure whether life on earth is unique or whether life exists elsewhere in the universe.
10.The teacher allows the students to use their notes while they are taking quizzes.
11.Among Phil's many good qualities is his loyalty to his friends.
12.Most countries require that a purchaser of a new sar register that car with the government.
13.Poor high school grades are a real disadvantage when a student applies for admission to a good university.
14.Dictators don't exist in democratic societies,in which people elect their leaders by popular vote.
15.It's a common practice in America to bring a small gift when visiting someone's home for dinner.
16.Good teachers can have a big influence on you ; come to think of it,a good teacher can change your entire life.

2006-12-04 17:44:00 · 2 個解答 · 發問者 維尼 1

1. on the bus / in the bus
哪個用法對?? 還是都有這種用法 只是意思不一樣

2. the room's door/ the room corner 為什麼不行
一定要 the door of the room / the corner of the room
WHY WHY WHY
TELL ME WHY???

2006-12-04 17:23:51 · 1 個解答 · 發問者 怎麼辦 1

我聽過希臘神話中,有好多神的名字,每個都有個別的意思......

我好想知道希臘神話所有神祇的中,英文名及意思?_?

2006-12-04 17:13:39 · 2 個解答 · 發問者 一蓑煙雨任平生 2

宋郭知達編。知達蜀人。前有自序,作於淳熙八年。又有曾噩重刻序,作於寶慶元年。噩,據《書錄解題》,作字子肅,閩清人。凌迪知《萬姓統譜》則作字噩甫,閩縣人,慶元中尉上高,復遷廣東漕使,與陳振孫所記小異。振孫與噩同時,迪知所敘又與序中結銜合,未詳孰是也。宋人喜言杜詩,而註杜詩者無善本。此書集王洙、宋祁、王安石、黃庭堅、薛夢符、杜田、鮑彪、師尹、趙彥材之註,頗為簡要。知達序稱:「屬二三士友隨是非而去取之。如假託名氏,撰造事實,皆刪削不載。」陳振孫《書錄解題》亦曰:「世有稱《東坡事實》者(案當作《老杜事實》,)隨事造文,一一牽合,而皆不言其所自出。且其詞氣首末出一口,蓋妄人偽託,以欺亂流俗者。書坊輒鈔入集註中,殊敗人意。此本獨削去之」云云,與序相合,知其別裁有法矣。振孫稱噩刊版五羊漕司,字大宜老(案宜老謂宜乎老眼,刻本或作可考,非,)最為善本。此本即噩家所初印,字畫端勁而清楷,宋版中之絕佳者,振孫所言固不為虛云。

2006-12-04 16:27:43 · 1 個解答 · 發問者 chiushan 1

我好像已經有點讀到混亂了

傘を先生に貸します。
傘を先生に借ります。

兩句的分別是
第一句是借出給老師
第二句是從老師那裡借入
是這樣嗎??

還有動詞て型+あげます
      +もらいます
      +くれます

主語有時我都分不是很清楚0.0

問個翻譯問題...
わたしは木村さんに本をコピ-してもらいます。
我請木村先生幫我影印書

(わたしは)木村さんに教えてもらいました。
請木村先生教(告訴)我

(わたしは)木村さんが教えてくれました。
木村先生教(告訴)我---->木村先生"主動"

(わたしは)木村さんに教える。
我教(告訴)木村先生

請問以上四個翻譯對嗎?
----------------------------------------------- 
另外在補充幾個問題

冷蔵庫に何もないとき、どしますか。
為什麼冷蔵庫是用に呢..因為裡面的東西是代表存在冷藏庫裡的嗎?

夏休みやお正月に国へ帰った。
這個に可以拿掉對吧?
就是變成

夏休みやお正月 国へ帰った。
----------------------------------------------

人を送る。
送人--是代表送人離開的意思嗎
還是送人東西?

那為什麼不是用對象的助詞に勒?

2006-12-04 16:12:04 · 4 個解答 · 發問者 七汐潮 2

「爆料」 台語的說法或者要怎麼念呢?
例如:他這個人好愛爆料喔,翻成台語要怎麼說,或者有台語的爆料說法

2006-12-04 15:05:12 · 4 個解答 · 發問者 1

台語的"ㄊㄡˊ ㄊㄨˋ魚羹"注音怎麼唸?請會拆字的幫我查一下,謝謝!

2006-12-04 12:23:11 · 3 個解答 · 發問者 ? 2

呢個"索"字? 查字典都唔係靚咁解? 點解會用黎形容女仔靚? 究竟出處係邊?

2006-12-04 12:17:04 · 4 個解答 · 發問者 ? 5

如果有人send e-mail問你病情,你想多謝他/她的關心,英文點表達?

2006-12-04 09:37:17 · 6 個解答 · 發問者 ? 1

幫我翻譯以下英文
週年慶大請客
年終慶大放送
新開幕
慶開幕

2006-12-04 08:57:20 · 3 個解答 · 發問者 小魚 3


躬身下問、
笑意盈盈、
渾身舒泰的解釋

2006-12-04 08:35:05 · 2 個解答 · 發問者 KO 4

限定關係子句跟非限定關係子句有何差別呢?

如何將關係子句放入句子裡? 以下句子算是限定子句嗎?
1.The building is very tall.(where her father works)
2.The cake was too sweet.(which he bought)
3.That was the time.(when I first visiter her)
4.She wants to marry a man.(who will always love her)


who: I, who am your friend, will help you.
上述句子算是非限定關係子句的造句嗎?
是否能夠給我4個非限定關係子句的造句= =??
分別是who. when. which. where

2006-12-04 07:57:44 · 2 個解答 · 發問者 ☆Chin☆ 1

"食包包食飽"既下聯係乜?

2006-12-04 07:54:53 · 7 個解答 · 發問者 leebingjunior 3

我上西班牙文課要報告
我是負責引言的人
希望大家能幫幫我
以下希望可以幫我翻的部分
--------------------------------------------------------------
老師各位同學大家好
我們今天要分享的主題是---->3隻小豬的故事
這是一個有關於3隻小豬蓋不同的房子來抵抗邪惡的大野狼的故事
我們這一組會一個一個的上台介紹這個故事
所以現在請大家享受我們的分享吧

謝謝大家的參與(thank you for your attention)
大家有什麼問題嗎?

2006-12-04 07:49:39 · 3 個解答 · 發問者 尼可 1

有時打電話比人/同事, 會先問一問對方有無時間, 方便講幾句嘛之類的開場白, 想問, 外國人, 呢種情況會點講?

2006-12-04 07:32:43 · 7 個解答 · 發問者 RR 3

麻煩請英文達人幫個忙翻譯下面幾句,非常謝謝!!

今年我對聖誕節多了幾分感覺,可能是因為在那裡待了半個月。
所以腦海中會想像著走過的地方,
如果都變成了一整片銀色的世界,不知道那看起來會是什麼樣的感覺?

!!!請不要用翻譯程式直接翻!!!

2006-12-04 07:31:59 · 4 個解答 · 發問者 CUPID 1

One is to create pedestrian or car-fee zones.

一個是引起徒步的或免費車子區域

請幫我修飾中文,幫幫忙,謝謝!

2006-12-04 06:40:52 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous

fedest.com, questions and answers