麻煩請英文達人幫個忙翻譯下面幾句,非常謝謝!!
今年我對聖誕節多了幾分感覺,可能是因為在那裡待了半個月。
所以腦海中會想像著走過的地方,
如果都變成了一整片銀色的世界,不知道那看起來會是什麼樣的感覺?
!!!請不要用翻譯程式直接翻!!!
2006-12-04 07:31:59 · 4 個解答 · 發問者 CUPID 1 in 社會與文化 ➔ 語言
...不要翻譯程式翻的...
2006-12-04 07:48:38 · update #1
謝謝大家的幫忙~
還有下面這個也是要中翻英的,再次拜託了,感謝!!
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1106120403886
2006-12-04 09:11:59 · update #2
今年我對聖誕節多了幾分感覺,可能是因為在那裡待了半個月。
I feel more about Christmas this year. Maybe it is beacause I've stayed
there for half a month.
所以腦海中會想像著走過的地方,
Therefore, I image what it would look like if all the places I've been to had turned silver.
如果都變成了一整片銀色的世界,不知道那看起來會是什麼樣的感覺?
因為不知道你的時態是過去還是現在..或是一直發生.所以不好判斷用法.我用現在式+r假設+完成式下去詮釋
2006-12-04 09:06:08 · answer #1 · answered by anna 6 · 0⤊ 0⤋
謝謝大家的幫忙~
還有下面這個也是要中翻英的,再次拜託了,感謝!!
http://tw.knowledge.yahoo.com/question/?qid=1106120403886
2006-12-04 09:20:25 · answer #2 · answered by CUPID 1 · 0⤊ 0⤋
I feel more about Christmas this year than usual. It could be because I stayed there for 6 months, so in my mind I am thinking about the places I have been. If everything turns white in the snow, I can’t imagine what it would look like.
2006-12-04 09:02:36 · answer #3 · answered by Stephen Edwards 5 · 0⤊ 0⤋
I have more feelings towards this year's Christmas, maybe becasues I stayed there for six month. I try to imagine what would it looks like if all the places I been to turned into a silver world?
2006-12-04 08:51:53 · answer #4 · answered by gs71099 7 · 0⤊ 0⤋