在網際網路可以做的事跟不可以做的事
用英文寫句子~~個10句
They can ........
2005-12-25 16:09:16 · 2 個解答 · 發問者 ? 2
徵求一篇有關money或著shopping之類的英文文章
不用太難的~!!
急用~感謝各位~!!
2005-12-25 15:42:38 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
語言文字>英文:外國人聽的懂"over"是什麼嗎?
語言文字>英文:外國人聽的懂"over"是什麼嗎???
2005-12-25 12:52:46 · 9 個解答 · 發問者 Anonymous
魔戒的精靈語的英文是麼?
以前看過但忘了!!
魔戒的精靈語的英文是麼?
2005-12-25 12:47:12 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
我有petit Larousse的法法字典,但是在中文系統中,很多有重音符號的法文字都無法正常顯示,不曉得有沒有人有解決辦法呢?
2005-12-25 12:26:20 · 1 個解答 · 發問者 Betreten à vos propres Gefahr 2
HIGH-TECH HOG-TIE
When handcuffs along won't do the trick, there's a new way for cops to restrain their uppity suspects, Slate tells us: "a high-tech hog-tie."
Park City, Utah's Safe Restraints, Inc.... touts its product — called "the Wrap" — as "the ultimate immobilization system." The Wrap consists of a shoulder harness, a binding for the ankles, and a blanket with straps that encircles and restrains the legs. The harness and the ankle strap attach to loops on the blanket with carabiners, which helps to keep captives from moving. The whole device comes in a handy black carrying case.
The manufacturer recommends using the Wrap on prisoners who are already facedown with their hands cuffed behind their back—the handcuffs then hook onto the shoulder harness. A properly wrapped prisoner will be stuck in a seated position, unable to run or kick. Some doctors argue that police use of conventional hog-tying—with the wrists and ankles tied together, and the prisoner lying on his or her stomach—can be dangerous; restraining prisoners in a seated position supposedly reduces the risk of suffocation.
Maybe that's what happened Sunday morning, when a man, supposedly secure in the Wrap, died after a 15 minute struggle with South San Francisco police.
"They're supposed to prevent someone from hurting themselves or one of the officers," San Mateo Police Sgt. Hugh Wilkins, who hasn't heard of anyone dying in one of the wraps. "They're always used to transport someone safely."
拜託幫忙一下
2005-12-25 12:24:27 · 3 個解答 · 發問者 Ann 1
X'mas 和Xmas 到底哪個正確
聽說有一撇的是錯的
到底哪個是對的呢
謝謝
2005-12-25 10:25:17 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
因為抓不到重點.所以希望大家幫幫忙.但我不要翻譯網站ㄉ翻譯唷.謝謝!(大意中英文皆可)
The global semiconductor industry would see a slight growth of 8 percent next year, reaching a size of US$240 billion (NT$8 trillion), market research firm IDC said recently.
The company said the industry saw its capacity utilization rate drop to a low during the second quarter as a result of continued inventory digestion that began earlier this year. Capital expenditure meanwhile dropped 12 percent and would be at the same, if not a lower, level next year, the company said.
IDC has also adjusted forecast of this year's total semiconductor growth by five percent as a result of better-than-expected PC and handheld device shipments. Market size would be US$224 billion by the end of the year, it said.
As for next year, growth would be eight percent from this year to allow for market size of US$240 billion, the company said.
Prices will continue to be driven by demand in emerging markets, and wireless chips will continue to drive the market for consumer electronic devices, the company said, adding the size of the global IC industry in 2009 would be twice what it is now.
Meanwhile, the market for Flash memory chips has seen explosive growth of 43 percent, reaching a size of US$9.2 billion, due to the popularity of iPod and various types of memory cards such as CompactFlash, Smart Media, Secure Digital and the Memory Stick, that use the NAND Flash technology.
Taiwan has over the decades positioned itself as a key player in the global IC supply chain network and is home to the world's No. 1 and No. 2 made-to-order chipmakers -- Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. and the United Microelectronics Corp.
The government of Taiwan has listed semiconductor as one of the two trillion-dollar industries under the "Two-Trillion, Two-Star" national development project. The other trillion-dollar industry under the project is TFT-LCD, a type of flat-panel display
2005-12-25 10:09:02 · 1 個解答 · 發問者 Ady Wang 1
"叫破喉嚨也沒人會來救你的啦!!"------------------------->就差這一句...
幫忙翻一翻!!!!!!!!!!
2005-12-25 09:35:27 · 7 個解答 · 發問者 ? 1
請幫我用比較壯闊的詞語翻譯以下的句子,非常感謝。
----------分隔線----------
一段驚心動魄的旅程,
充滿活力、熱血,
持續沸騰....
在那遙遠的美洲大陸上,
我們的故事,
就此展開.....
----------分隔線----------
2005-12-25 09:16:15 · 2 個解答 · 發問者 YehZorPieu 5
我的題目是 System Education in Taiwan
總共分三段 introduction/body/conclusion 不知要從何寫起吶?
還要一篇 10個問題的worksheet
這次真的超難的啦! 請各位高手幫個忙!
謝謝
2005-12-25 08:08:32 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous
成語----金雞獨立的由來
金雞代表什麼
金雞是公雞嗎
2005-12-25 07:48:40 · 1 個解答 · 發問者 敏特智 7
英文從四角形到二十角形如何寫
四角形
五角形---八角形----十角形等等
2005-12-25 07:27:20 · 3 個解答 · 發問者 敏特智 7
因為找不到有查詢動變的西班牙網站
所以來問大家 希望有"正確"的答案ㄛ!
1.beber
2.comprar
3.sentarse
4.fregar
5.soñar
6.preferir
7.volar
8.mentir
9.empezar
10.vestir
可以告訴我它是規則
或是不規則
或是怎樣的根變動詞
這樣我就會自己變了
謝謝 ^ ^ 超感激
2005-12-25 05:30:40 · 7 個解答 · 發問者 Anonymous
May all your Christmas dreams come true.(願你所有聖誕節的美夢皆成真。)剛看到的英文聖誕句子...可是我不懂 那個may是什麼意思?may不是五月或可能嗎? 那句翻譯裡找不到類似的啊Q口Q
2005-12-24 22:16:54 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
數學的有關符號問題
請給中英文因為不曉得如何說
像加法 乘法 除法 等於 大於
小於 減法 開根號等等
2005-12-24 21:09:52 · 4 個解答 · 發問者 敏特智 7
我喜歡看美國電影~~從喜劇片.愛情片..到動作片.都愛看
喜歡看的原因是喜歡美國的"life style"
所以對電影裡面的對話都很感興趣~~
有沒有哪種雜誌能供我學習.提升我的英文能力呢?(我英文程度不會太差.
接近英檢中高級吧)
因為沒去過美國..希望有住美國的朋友幫我回答喔~~~
(或者是對市面上的英文雜誌了解的人)
謝謝
2005-12-24 15:05:07 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous
hundred和thousand具體指涉出數字時不加s一萬是ten thousand 那幾幾萬元要怎麼講
2005-12-24 09:57:49 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous
句子裡有些有專有名詞我翻不出來,請幫我!
1.全球只有三座高山火車,阿里山鐵路小火車就是其中一座
2.在日治時代的阿里山鐵路小火車的用途來載運木頭,現在已經改成載觀光客了
3.阿里山的雲海和日出可是世界級的水準,不看會後悔一輩子
4.可以選擇坐園內火車或走在森林裡享受都市沒有的芬多精
2005-12-24 07:00:59 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
[很抱歉!他的腿必須截肢才能保住性命!]---中翻英煩請各位大大幫忙解答...感激不盡!!禁將本服務使用注音文
2005-12-24 05:53:22 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous
1.英文履歷表須有自傳.性別.學歷.年齡.出生年....2.範例要活...不要死板版的,如果你有..你朋友有[要他們自己本身的喔]反正就是要真人的,不要參考書或是單純舉例的公式範例,因為我怕老師看了額頭上會出現三條線...3.求職推薦函...這個格式就沒有那麼限制了...我要中文範例,或者回答的人幫我想[拜託啦~~我不是懶~~而是我再打的時候根本腦袋一片空白,根本不知道裡面要寫啥]..然後打給我...我要直接用英文軟體翻譯3.寄給我或貼上來~拜託拜託~因為作業急著交~~
2005-12-23 23:41:50 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
Sucede que me canso de ser hombe.
Sucede que entro en las sastrerias y en los cines.
marchito, impenetable, como un cisne de fieltro
navegando en un agua de origen y ceniza.
El olor de las peluquerías me hace llorar a gritos.
Sólo quiero un descanso de piedras o de lana,
sólo quiero no ver establecimientos mi jardines,
ni mercaderías, mi anteojos, ni ascensores.
Sucede que me canso de mis pies y de mis uños
y mi pelo y mi sombra.
Sucede que me canso de ser hombre.
Sin embargo sería delicioso
asustar a un natario con un lirio cortado
o dar muerte a una monja con un golpe de oreja.
Sería bello
ir por las calles con un cuchillo verde
y dando gritos hasta morir de frío.
2005-12-23 21:15:19 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous
請問如果我要介紹台灣的小吃"蚵仔煎"的時候
"蚵仔煎"的英文要怎麼說阿?
2005-12-23 19:26:02 · 6 個解答 · 發問者 嘉嘉 2
請問一下!
"哎喲喂ㄚ"
是台語還是國語ㄚ~
幫忙一下吧!!!
急需!
拜託一下~
2005-12-23 17:26:03 · 6 個解答 · 發問者 象象 1
我要一份用英文喔...介紹一個名星的報告不用非常長...不用太難的字~(這種比較拿的到點數)
或是提供類似的網址給我(不要那種一點進去全英文的那種喔)!!
謝拉..~~
2005-12-23 13:42:34 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous
請問有沒有人知道那裡可以找free movie scripts
知道可以免費下載電影劇本的好地方~
有沒有可以載比較新的電影劇本的地方呢?
謝謝
2005-12-23 13:08:57 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
order table 是外國的口語的訂位嗎
一般來說 訂位都是用 reservation
但是記得以前好像有老師說過 order table
想請問有在國外住過的朋友替我解答一下囉
請針對 order table 是外國的口語的訂位嗎 來回答
請不要告訴我 reservation的用法喔
我要知道的是 order table 是否有這用法
2005-12-23 10:26:05 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous
請問拒絕推銷ㄉ英文怎麼說?
朋友愛推銷 想用英文來表示 比較婉轉...
2005-12-23 07:03:14 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous
如題....
ex.「她在我們銀行的存款達8位數。」請問要如何翻譯?
謝謝!
2005-12-23 03:16:10 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous
請問" In his statement the President said the Act will help the cause of freedom in Belarus, will nurture the growth of democratic values, habits and institutions and return the country to "its rightful place among the Euro-Atlantic community of democracies." We are pleased with the bill becoming law and grateful to the President and Congress for the commitment to promote democracy in Belarus. We hope the Act will help achieve that objective.這段文字的意思?
2005-12-22 21:24:56 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous
Questions asked in 十二月 2005:
Showing 91 to 120 of 496 questions
Questions asked in other months: