English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

請問一下!
"哎喲喂ㄚ"
是台語還是國語ㄚ~
幫忙一下吧!!!
急需!
拜託一下~

2005-12-23 17:26:03 · 6 個解答 · 發問者 象象 1 in 社會與文化 語言

6 個解答

因該是國語的
因為我阿媽是說台語話
他不是說"哎喲喂ㄚ"
他都說"阿鳥為"

2005-12-23 17:27:53 · answer #1 · answered by 阿倫 7 · 0 0

應該是台語~因為阮阿祖(曾祖母)不懂國語~但從以前就都在講了!

2005-12-26 05:15:53 · answer #2 · answered by Anonymous · 0 0

台語吧~我常常聽老人家們快跌倒的時候這樣講,也許是台語吧!~我覺得啦!看你暫不贊同囉!

2005-12-23 17:29:22 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

"哎喲喂ㄚ"是用國字打出來的.所以應該是國語

2005-12-23 17:28:34 · answer #4 · answered by ? 6 · 0 0

這是台語啦!
很本土的一句話...
絕對不可能是國語的啦

2005-12-23 17:28:21 · answer #5 · answered by 毛! 2 · 0 0

這看起來國台語難分..

這其實只是一句話而已吧..

外國人也會發類似的音呀!

像是撞到東西..就有可能說 噢!..

或者是 啊 叫一聲之類的...

只是 所謂的 語助詞吧!!

很多語言都有共通處..

都是因為人本身問題

你知道為什麼”媽媽”叫做”媽媽”嗎?

因為小孩子出生要吃東西 只會說 MU MU..

所以 每個國家 每種語言的”媽媽” 都是很類似的叫法

一些感嘆的聲音也是... 像是..啊! 也是..

想必大家都也會自己常發出的音吧..?

如果覺得我好 就選我吧︿︿

2005-12-24 17:57:00 補充:
為什麼選她...! 沒道理.. ˋˊ!

2005-12-23 17:27:16 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers