similar to a plantar flexed first ray relative to the rearfoot
我翻不出來
相似於當掌屈相對於第一列的後足
我自己看了都想笑= = "
幫幫我八大佬
2007-10-22 20:23:32 · 1 個解答 · 發問者 雅欣 1 in 語言
麻煩幫我翻譯這些句子
1. 要是我很有錢那就好了
2. 我每天戴隱形眼鏡的時間太長了
3.我的眼睛很刺痛很怕光,一直不停的流淚、也睜不開
2007-10-22 17:50:30 · 4 個解答 · 發問者 QQ 7 in 語言
That, I fancy is the only true origin of Realism. Realism is simply Romanticism that has lost its reason. This is so not merely in the sense of insanity but of suicide. It has lost its reason; that is its reason for existing.
1. 第一個that在此是作何用呢? 為何之後要有逗點呢?
2. 麻煩試譯
THANKS
2007-10-22 15:58:05 · 2 個解答 · 發問者 ken3333 2 in 語言
兩者在用法上有否分別?
2007-10-22 13:25:12 · 7 個解答 · 發問者 Amy Cheng 7 in 語言
請問彰化二林鎮的天人宮-濟公師父有在讓人請教問事嗎.希望知道的大大可以提供詳細資料,例如何時有開壇問事,費用多少.最重要的是到底準不準.
2007-10-22 08:44:46 · 7 個解答 · 發問者 47-Yu 3 in 宗教信仰與靈性
我沒將以前的疑問句子記下來,我的疑問是類似:They may take into account(或consideration) the angles of capital cost, capital structure, monitoring on themselves and dilution of their shareholding.即S+動詞片語+O.這個動詞片語類似take into consideration. 因為受詞好幾個,太長了(上面這一句有四個受詞),或者O還有修飾語,不得不放到後面。可是如果有需要修飾consideration(即這個動詞片語的後面這個名詞有需要說明,修飾),那會使句子變的冗長,而且因為受詞放在後面,搞不清楚究竟這是受詞還是consideration的修飾語。that is, 上面句子若有需要修飾consideration,該如何放才不會混淆?
2007-10-22 07:44:32 · 2 個解答 · 發問者 brian 2 in 語言
我昨天早上大約11:00左右,在床上小睡片刻的時候,做了一個可怕的夢,夢境大略敘述如下:
我夢到我人在公司,先是突然被告知要座位調動,要把我的座位調到一個不怎麼好的地方,接著就是有個流岷跑到公司來警告我,說要強姦我(之前我已經有夢過這個流岷一次了,那次是夢到他真的強姦我..有動作的),要我小心一點,我很害怕,於是就打電話給我男朋友,但他只說了一個字"喔"就沒了,也沒說要來接我,打電話給我家人,他們也不來接我,我也不敢一個人獨處,但那天公司人真的好少,所以我只好跟著同事走,同事去上課我也跟著去,就是不敢一個人,真的好恐怖喔!!有誰可以幫我解一下這個夢嗎??有沒有什麼含意啊??
p.s 對了...夢中還有出現一個我不認識的小男孩.....
感謝........
2007-10-22 07:16:09 · 4 個解答 · 發問者 小潔 5 in 神話與民間傳說
請問是否有..常念大悲咒,可迴響"冤親債主"的說法呢~
大悲咒要如何念呢,須要注意什麼呢~如:不能在房間內念,默念時須念出聲嗎..
是否能提供大悲咒的原文發音(有注音或其它方式協助背誦呢)謝謝..
2007-10-22 06:21:02 · 12 個解答 · 發問者 ? 4 in 宗教信仰與靈性
如果要說,
"由於此項商品本公司並未涉獵其中,所以較不了解此項商品的市場情形"
口語要麼說比較通順?
謝謝!
2007-10-21 21:14:20 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
雲林縣沿海有
"崙子頂" "北崙" "南崙" "下崙"
這些地名的由來和什麼地形有關?
請各位大大幫幫我~~
謝謝你們~
2007-10-21 20:47:26 · 3 個解答 · 發問者 * DO(T)U* 2 in 其他:社會與文化
初生女兒 國曆 96 年 10 月 11 日 11 點 04 分生
父(本人) 73 年生 母 70 年生 姓李 第一胎 住宜蘭
請大師幫忙 怎樣來為女兒排八字分析和命名 謝謝
本件要自選 廣告煩請勿擾 謝謝
2007-10-21 18:05:55 · 1 個解答 · 發問者 承庭 2 in 神話與民間傳說
英不不好,而近日有朋友想寫信給一個外國舞台表演者,但我只懂得寫中文,想請教大家的英文
內容:
得知你最近作舞台劇的演出,想親身到場支持,但礙於我們是外國人的關係,所以不能入場觀賞.令我們感到非常失望與遺憾.
而在我們留在這裡的最後一天,我們鼓起了最大的勇氣,在表演場地的門外等候你的出現,希望能親口跟你說一句'加油".和演出成功.
或許這是文化上的差異,我們不知道你們的事務所是不容許支持者接近藝人,因此當我的朋友嘗試接近你的時候,已給你的歌迷攔截了,令他感到非常沮喪.
對於今次的打擾,深深跟你致歉,或許你已忘了這件事,但對我和我的朋友已留下很深的記憶,
希望日後有機會能親身入場觀看你的演出,也希望你的事務所能改變公司的政策,讓我們這些即使居於國外的人,也能有機會循正確的途徑去參與.
最後,祝你在演藝事業上得到更大的成就
2007-10-21 17:18:28 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
請問有無一些比較好聽的男子英文名...
請不要給我一大堆順英文次序的英文名和網址.
2007-10-21 13:52:49 · 6 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
請問VOLUME OF GOODS SOLD 跟 COST OF GOODS SOLD一樣嗎?
如果不同的話,可以分別解釋一下嗎?謝謝。
2007-10-21 08:29:04 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
That's the place he was born.
這是賴世雄常春藤文法p.114(合併大開本)中的例句,書中指稱本句為『錯誤句子』,因為書中說「限定用法的where,不能省略」,我想請問,這句真的不能這樣講嗎?如果不能的話,是為什麼呢?
謝謝!
2007-10-21 07:42:38 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言
在台灣,何處可以買到『越南文』的基督教福音書籍? 另外,在中部地區是否有越南人基督徒的聚會處?
2007-10-21 07:11:52 · 2 個解答 · 發問者 Sharon Tseng 1 in 宗教信仰與靈性
吃西餐的時候
希望侍者把 沙拉醬 跟 沙拉 分開
沾醬另外裝在小碟子上 不要淋在沙拉上
的英文要怎麼說??
2007-10-21 02:04:48 · 4 個解答 · 發問者 ? 3 in 語言
為什麼只有講穿什麼顏色的時候才用 in??
我們老師說with this hat或in this hat都可以
只是意思不同..
with this hat代表"拿著帽子"並沒有戴上
in this hat代表"戴著帽子"已經戴上了
而另外一位老師解釋又不一樣了...
他說有的地方是把帽子當配件所以用with
有的地方是把帽子當服裝的一部分所以用in
------
我的講義,在"戴著"帽子寫in,我們老師卻說那是不是答案錯誤...可是連幾題的答案它都寫in
------
總而言之
帽子應該用in還是with??
2007-10-20 18:41:54 · 5 個解答 · 發問者 Shelley 3 in 語言
can anyone teach me how to write a journal for a book???
and what is a journal??
have anyone seen ' The Gathering ' before?? by Isobelle Carmondy...
I have to write a journal for that... can someone help me???
THX~~~
2007-10-20 18:28:03 · 1 個解答 · 發問者 Vivian 2 in 語言
請問「他們飽受驚嚇」的英文要怎麼呢?
They were suffered scare completely. 這樣說對嗎?
2007-10-20 17:51:36 · 8 個解答 · 發問者 ??? 2 in 語言
關於關係副詞"where"省略的問題我從3本書去找,但得到的答案有差異,請給我答案。
1. 賴世雄常春藤文法:限定修飾時,where不可省略(p.114)
書中例句: That's the place he was born. (Χ)
That's the place where he was born. (○)
2. 劉毅文法寶典:只有在"the place"後的where才可以省略。(p.243)
書中例句: This is the place (where) we used tp live.
3.M.S. Practical English Usage:只有在somewhere, anywhere, everywhere, nowhere, place 之後where才能省略,其他的字不行(#477.3)
書中例句: We need a place (that) we can stay for a few days.
請問諸君:哪本的說法是最正確的呢?
2007-10-20 17:34:59 · 3 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言
請問巴哈馬群島的人會稱呼美國叫"mainland"嘛?
因為我們稱呼我們的鄰國中國"大陸(mainland)"
那世界上其他的地方有此稱呼嘛?是用mainland這個字嘛?
2007-10-20 14:43:05 · 2 個解答 · 發問者 ? 7 in 語言
請各位盡量翻,但不要dr.eye,因為dr.eye我也有
===================================================
在溝通系統需求的時候,我必需先了解雙方真正要的是什麼,
我必須非常清楚他們在說什麼,而且表達能力要很好,
如果我說錯了,系統就會做錯,可能會導致雙方的不滿
2007-10-20 12:08:41 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言
請各位盡量翻 即可..但是
不要從dr.eye翻或是網路字典
因為這些我都有 謝謝!!!
=============================================
1.這裡工作的時侯正處在新舊系統的轉換期間
2.單位裡只有兩位資訊人員,所以沒有任何升值的機會
3.在我面試期間,公司正好接觸到這個案子,於是將我派駐過去
4.我覺得公家機關上下班時間固定,所以 就去工作了
==============================================
2007-10-20 11:59:55 · 2 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言
Hannah Montana star, Miley Cyrus, appeared on the Ellen DeGeneres Show last Thursday to address the scalpers who are selling expensive tickets to her widely popular concert tour. How expensive? Scalpers are asking up to $4,500 for the tickets!!! Ticket trackers are saying that tickets for the Miley Cyrus show (which also features the pop rock group The Jonas Brothers)
2007-10-20 09:42:44 · 5 個解答 · 發問者 Jess 7 in 語言
“Disney finally decided that they don’t want her back,” says an insider. “They feel that as long as Zac Efron is in the movie, all will be fine. He’s the real star – the household name – and, most importantly, he comes without baggage.”
麻煩幫忙翻譯成中文,感激!!
2007-10-20 09:29:45 · 3 個解答 · 發問者 Jess 7 in 語言
http://www.amazon.com/exec/obidos/tg/detail/-/0545044251/ref=ord_cart_shr/102-7419621-3353761?%5Fencoding=UTF8&m=ATVPDKIKX0DER&v=glance
網頁中的Book Description裡有提到外箱的材質,
These books are housed in a collectible trunk-like box
想請問trunk-like的意思,
謝謝。
2007-10-20 08:42:41 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
Family tragedies are seemed to be one of the serious problems in Hong Kong.,今年1至8月的家暴案件增至4967宗,較去年同期升近一倍。上上星期六Tin Shui Wai, the "new town of sadness", saw another tragedy. It has raised new concerns about domestic violence.
上星期五,又發生了一宗越婦恐嚇掟仔落街的事件,A three-year-old boy pleaded with his mother not to throw him from the 17th floor of a block of flats。
2007-10-20 07:34:38 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
重組句子ˇ
1. them recycle should We after plastic bottles we use .
2. dinner little girl ate a The after few only cookies .
3. wants boxes to collect from shop Victoria her compuyer cousin's .
4. the during pay attention Did class children ?
--------------謝謝 ----------
2007-10-20 05:49:19 · 5 個解答 · 發問者 秀新 1 in 語言
這是一段英文~~想請問可以幫我解答的人...
Effect of frozen storage time on the bread crumb
and aging of par-baked bread
謝謝~我要ㄉ是很貼切ㄉ,不是一般奇怪ㄉ翻譯喔!
2007-10-19 17:16:29 · 2 個解答 · 發問者 陳卡滋 1 in 語言
Questions asked in 十月 2007:
Showing 91 to 120 of 313 questions
Questions asked in other months: