English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

社會與文化 - 六月 2007

[Selected]: 所有分類 社會與文化

其他:社會與文化 · 宗教信仰與靈性 · 文化及團體 · 皇室 · 社區服務 · 神話與民間傳說 · 禮儀 · 節慶 · 語言

請問以下三段句子是否有更好的寫法?或是文法使用上是否有問題?請大家指教~~~謝謝~~~

The mass of experimental evidences convincingly shows that the current consensus on this problem is incorrect. Is "mass" correct?

There are infinitely many possible x's and, for a given x, still many possible orientations of reflected shocks followed by, again, many possible supersonic Q waves for a given PMR problem in terms of parameter space ofMs and Zs.

These complete mismatches imply total irrelvance between the three waves, yet a triple-point do in fact exists.

2007-06-30 22:36:59 · 3 個解答 · 發問者 日番谷冬獅郎 1 in 語言

以下是幾個句子,我對其中的時態不能理解:
===========================================================

這是一個人在描述「提出分手的可怕」:

it's just so hard, you know? I mean, you're sitting there with her,
she has no idea what's happening, and then you finally get up the courage to do it,
and there's the horrible awkward moment when you've handed her the note.

句子的意思了解,但不明白最後一句「when you've handed her the note」為何用現在完成式?
是否可用:when you hand her the not

===========================================================
另一句是某人說自已不該和另一個人分手時說的話:

I made a huge mistake. I never should have broken up with her.

為什麼會用「have broken」現在完成式
是否能說:I should never break up with her

===========================================================
這是 某男介紹一個男朋友給某女 的好笑對話

某女:So what does this guy look like? Is he tall? Short?
某男:Yep...I...acturally...totally...don't know...I've never seen him.
某女:what!!!!Hey ! For all we know this guy could be horribly...
(這個時候要被介紹的男帥哥進來了…)
男帥哥:Hey, Joey.
某女: ...horribly attractive. I'll be shutting up now.

請問,為什麼最後一句會用I'll be shutting up now呢?這樣不會在時態上多此一舉嗎?
能用「I'll shut up (now ?)」或「I'm shutting up (now?)」嗎?

===========================================================
這一句是某個人自嘲的話:

Am I being like a total idiot?

請問:為何會有being呢?不是用Am I like a total idiot嗎?
===========================================================

最後一個問題和時態比較沒關,但還是一起請教英文達人囉~

謝謝~

2007-06-30 19:23:30 · 2 個解答 · 發問者 cc c 2 in 語言

★動名詞(V-ing)、不定詞(To+原V)、分詞
1.這三則之間,有什麼關連性?
2.在解題時有什麼技巧判斷何時要用那一種?
3.「分詞」怎麼跟動名詞、不定詞做分別?

如果不知如何回答上一個問題,我舉個例子好了。

以下請在空格中填入適當的現在分詞or過去分詞
1.The ________ (frustrat) student needs help.
2.That _______ (smile) man is my brother.

以上的答案是frustrated、smiling, 我的疑問是~為什麼不是frustrating' smiled
我知道:「現在分詞→主動、進行」,「過去分詞→被動、完成」但不知什麼句子適用此判斷?


另外
動名詞是V-ing 跟 現在分詞V-ing一樣,所以可以說動名詞就是現在分詞嗎?

2007-06-30 12:29:04 · 5 個解答 · 發問者 小瑪 2 in 語言

以下個有色笑話,某個男生對女生說:


You know what blows my mind? Women can see breasts any time they want.
You just look down and there they are. How you get any work done is beyond me.


最後一句「How you get any work done is beyond me」

如果是我,會說成「How "do"(或can) you get any work done is beyond me」
因為前半句的句子應該是 How do(can) you get any work done?才是正確的句子吧……

為什麼加上一個子句,助動詞就不見了呢?

Why? Why? Why? @@?

2007-06-30 08:22:51 · 4 個解答 · 發問者 cc c 2 in 語言

麻煩幫我看一下
我的語法或者是內容有沒有錯的
還是說我還可以加些什麼
謝謝各位
是面試時說的

My name is Mindy.
I’m eighteen years old this year.
There are five people in my family. Including my parents, my brother and sister.
My father is a Taxi driver and my mom’s job is service trades.
I graduated from National Tam-Shui Vocational High School.
My interest is listen to popular music.
And I hope very much can enter to Jinmen University of Science and Technology.
Let me to learn much knowledge.
Thank you.

2007-06-30 05:25:15 · 2 個解答 · 發問者 Juju 1 in 語言

求英文翻譯
人怎麼可以在一瞬間說變就變
不要翻譯機或翻譯網站的!!
謝謝!!!

2007-06-30 00:15:05 · 3 個解答 · 發問者 Minda 1 in 語言

係咪浩字音?

2007-06-29 19:47:47 · 5 個解答 · 發問者 Cesa 2 in 語言

為何三寶殿通常禁止起鸾或通靈但是有些廟中會有 這其中又有何不同

2007-06-29 17:12:58 · 6 個解答 · 發問者 小林 1 in 宗教信仰與靈性

究竟知識呢個『知』字係點講呢??
係讀知道個知,定係智慧個智????

2007-06-29 15:54:52 · 3 個解答 · 發問者 嘉怡 2 in 語言

如果大家不嫌煩
幫我翻ㄧ下以下的對話

A; 你禮拜六位何沒來

B;因為學校要補課

A;補禮拜幾的課

B'補禮拜二的課

幫我翻ㄧ下 謝謝 我可能會用到

2007-06-29 14:19:04 · 2 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言

1.我從沒見過像她這麼美的女孩.
 I have never seen that beautiful girl as her.(可以翻成這樣嗎?)

2.我從沒見過她哭過.
 I have never seen she cried.(可以翻成這樣嗎?)

3.我從沒見過一個男人可以如此專注在一件事情上.
............(不知怎麼翻譯!)

2007-06-29 12:23:07 · 3 個解答 · 發問者 噹噹 2 in 語言

Are you going out tonight.(correct) Will you go out tonight.(wrong)~~~~why???
I am going to play squash this evening.(correct) I will play squash this evening.(wrong) ~~~~ why??
I am meeting Tony this weekend.(correct)I will meet Tony this weekend.(wrong)~~~why??? THANKS A LOT

2007-06-29 12:18:35 · 5 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言

如題..果句係咩意思? 千其唔好大一段字果d引經據典~

2007-06-29 10:25:07 · 4 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言

有誰可以給我今年裏還有可能放到的完整假期阿?

要連假,可以出國去玩的那種連假喔!

2007-06-29 09:55:40 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 其他民俗與地方節慶

關於more often的問題...
often不是要寫成.. oftener嗎?
為什麼.. 會有.. more often than not....
這樣.. 不是不合理嗎?
請別說..."固定用法"來說明..
感恩~ ^^

2007-06-29 08:22:20 · 6 個解答 · 發問者 VnP 6 in 語言

試適當運用[連續反復]和[間隔反復],把以下句子改寫為反復句。
1.你看!這不是我違失的錢包嗎?
2.快走!火車快要從月台開出了。
3.他仿佛在質問上天:[這是我的報應嗎?]
4.快回頭吧!你這迷途的小羔羊、浮沉於大海的小舟。
5.將軍一聲令下,戰士們都一股腦兒向前衝。

2007-06-29 07:54:55 · 3 個解答 · 發問者 冰地里的......雪 1 in 語言

請問各位先進:
在兩年前小弟去廟裡拜拜都不曾打咯過,
但在這兩年小弟假日都會到廟裡服務,
從開始的第兩個禮拜我就開始會打咯,
而且很嚴重,只要到廟裡我主公要降駕辦事我都會這樣。
請問這是什麼原因啊,謝謝您~感恩

2007-06-29 07:52:50 · 5 個解答 · 發問者 ? 3 in 宗教信仰與靈性

丁亥年3月10日卯時生(農)
請幫我分析個性,健康,婚姻,學歷....等等
命宮『刑忌夾印』是否一生都會受影響
主要影響是什麼?

2007-06-29 07:14:53 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說

今天美聯社的新聞標題: Senate drives stake through immigration.
大意是參議院否決布希的移民政策.
這標題要怎翻比較專業呢? Stake 前可以不加"a"嗎?

2007-06-29 05:44:56 · 2 個解答 · 發問者 kgdtw 1 in 語言

Vacation
In this summer vacation, I will go to Kenting with my friends for three days. We will enjoy sunshine and swimming together. We have three ports in this trip. The first, we will have B.B.Q in the beach. I hope we can drink lot of wine and have fun with some bikini girl. Second, go to the night market and eat fresh seafood. That will be cool and make us agreeableness. The final port is the most I love. We will take a boat to see the gam. I think that will be fun and more excited. I hope in this trip will be safely and blessedly.
麻煩幫我看看!不用改太複雜,文法能通就行了。

2007-06-28 22:11:21 · 2 個解答 · 發問者 Kay 5 in 語言

你好,今年我剛考完統測,推徵上了南台,不過面試很頭痛,
我自己有寫了一些稿,想請大家幫忙,幫我訂正訂正,我推的
是應用外語系~~謝謝大家!!
 
 我的名字叫**,出生於嘉義縣,生長在純樸的小鄉下。父母親的工作很穩定,讓我讀起書來更加的安心。
  我是一個樂觀和喜愛交友的人,我喜歡把快樂帶給週遭的朋友。我的興趣是看機智的電視節目、聽音樂,也愛好運動,因此讓我培養出不錯的體力,好讓我有更清醒的頭腦去思考更多的事物。做任何事情都會先有個目標,更一一努力去實現。
My name is ***. I was born in a small county on October 16, 1989. My parents emphasize our education. They try their best to create a comfortable family. Therefore, I have a happy, sweet family life.
My hobbies are watching some witted TV programs, listening to music and playing volleyball. I use my leisure time to do a variety of recreational activities. It can refresh my brain and strength my physical vigour to learn new things.

《入學動機motivate.》
因為我很喜歡英文也喜歡旅遊,而且我對貴校的專業課程和發展很感興趣,當然,貴校是我的最佳選擇了。
I’m not only like English, but also like travel all over the word. Also I’m very interested in your professional course and development. Of course, your school is my best choice.

2007-06-28 21:24:38 · 2 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言

請問這兩句 哪一句是對的 ?

1. wait a minute for him

2. wait for him a minute

我是感覺 1. 比較對一點

你們絕得呢??

2007-06-28 20:32:03 · 3 個解答 · 發問者 俊凱 1 in 語言

It is natural for him xxxxx the proposal.
A.to reject b. reject c. rejected d.rejecting
ans :a
why 有什麼文法之類的可以看出來嗎?
thanks

2007-06-28 20:02:49 · 4 個解答 · 發問者 中大獎 1 in 語言

Sorry I have to ask the question in English, 'cause I'm Boston now and doing some debate researches.(I'm actually from Taiwan.)

Um, the debate topic is about "The government should not save minority languages". That is the main point of our team's statement.

We need some facts and statistics that support the statement, some personal stories will do as well.

Help us as quick as possible, thank you.

2007-06-28 19:20:52 · 4 個解答 · 發問者 Leyon 2 in 語言

"多久.....一次?" 英文要怎樣講?

要問別人的習慣用的

ex:
多久回國一次?
多久打一次網球?
多久看一次電影?

這樣的句子該如何表達?
還有例子的三句也請翻成英文

2007-06-28 18:51:08 · 4 個解答 · 發問者 Frieza 2 in 語言

我於空英上看到一句子


Understand how your beliefs about yourself affect how you act.
這句話應該為
Understand how your beliefs about yourself 為主詞
affect當動詞
how you act為受詞
但understand卻是原型 為啥不改成V-ING形式
難道說可以直接這樣當主詞嗎
請告訴我
3q

2007-06-28 17:38:24 · 5 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言

A long-held view of the history of English colonies that became the Uhited States has been that
England's policy toward these colonies before 1763 was dictated by commercial interests and that a change to a more imperial policy, dominated by expansionist militarist objectives, generated the
tensions that ultimately led to the American Revolution.

結構是has been that...and (has been) that
但我不知道為什麼要用has been that...作為and的平衡對稱
感覺上好像帶有"原因"或是"被認為"的意味
卻又從未見過這種用法
請儘量詳細~謝謝

2007-06-28 15:05:01 · 1 個解答 · 發問者 golfer19820803 2 in 語言

扶不起的阿斗英文怎麼講?要講英文的一樣的slang理語哦!!

不然白人要罵人扶不起的阿斗要怎麼罵??

2007-06-28 15:00:25 · 1 個解答 · 發問者 ? 5 in 語言

類似引導子句的連接詞,通常是if,然而有哪些字可替換?有那些例子?

2007-06-28 14:35:42 · 1 個解答 · 發問者 信吉 1 in 語言

我喜歡一個射手ㄉ男生,我是牡羊座ㄉ,我有一個很好ㄉ朋友也很喜歡他,我那個朋友是雙魚座ㄉ,請問,射手男跟牡羊女比較合還是雙魚女ㄋ,請告訴我為什麼合,為什麼不合~

2007-06-28 14:08:31 · 4 個解答 · 發問者 暗月〃飄雪︴ 2 in 神話與民間傳說

fedest.com, questions and answers