English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

社會與文化 - 五月 2007

[Selected]: 所有分類 社會與文化

其他:社會與文化 · 宗教信仰與靈性 · 文化及團體 · 皇室 · 社區服務 · 神話與民間傳說 · 禮儀 · 節慶 · 語言

人應該如何統合自己的身心靈?
我的報告要寫這個~~想不出來~~
想參考大家ㄉ意見~~
而身.心.靈各代表什麼意思?

2007-05-31 19:22:03 · 5 個解答 · 發問者 Eva☆小芳 1 in 禮儀

請問"您撥的電話已暫停使用"的英文是什麼?
"您撥的電話已暫停使用"後面那句英文怎麼說呢?
謝謝~

2007-05-31 19:04:12 · 5 個解答 · 發問者 arita 3 in 語言

請問一下最近‘有沒有適合安裝山海鎮ㄉ吉時吉日有點小急速回覆好ㄇ謝謝回答須有根據或解釋因為我查農民曆不知道是該選擇那ㄍ術語麻煩了3Q ~ ~ ~

2007-05-31 18:34:35 · 2 個解答 · 發問者 元氣ㄛ 5 in 神話與民間傳說

誰能告述我初一到初十五的名稱?

!!!急~~~~!!!~~~~急!!!

2007-05-31 17:13:22 · 2 個解答 · 發問者 波士可多拉 1 in 其他民俗與地方節慶

回教徒經常殺人,又提倡「順我者昌,逆我者亡」,人人也以殺批評回教徒的人為己任。一旦有人批評他們,便會馬上下令去殺死那個人。另外,回教徒又好乞人憎,在伊斯蘭國家,人人都以欺凌其他宗教為家常便飯。點解呢班回教徒可以視自由為無物?宗教是導人向善的,這個在基督教、天主教和佛教也能看到,但是在回教卻看不出它是導人向善的。相反,我只看到回教導人向惡,又教導教徒做人要無包容之心,更要以殺害那些懸崖勒馬,放棄回教的教徒為己任。

回教徒們,請同我解釋得清清楚楚吧!

2007-05-31 16:49:37 · 2 個解答 · 發問者 3 in 宗教信仰與靈性

請問這句俗語英文應該怎麼翻譯呢?

"得了便宜還賣乖"

請各位有能力的大大解惑

謝謝!
.................................................................

請問這句俗語英文應該怎麼翻譯呢?

"得了便宜還賣乖"

請各位有能力的大大解惑

謝謝!

2007-05-31 16:07:15 · 5 個解答 · 發問者 Lori 1 in 語言

boo 不是有某人因表演不佳而被吹噓聲的意思嗎
那請問 觀眾向那位歌星吹噓聲 的英文如何翻
有一個片語不是叫 boo sb. off
好像是用噓聲把某人趕下臺 請幫我看ㄧ下 3q

2 是 take a grab 還是 take a grub
請告訴我
3q

2007-05-31 14:12:16 · 2 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言

我是一個基督教的教友.在教會中朋友跟某教友有些爭執.我站在中立角度幫忙兩位調解.我的心當然會幫在朋友上.不過我不能只在在朋友角度去想誰對誰錯.結果選擇中立.互相幫忙並沒有刻意去幫誰.但是最後.誰料想的到....朋友都離我遠去.我這樣做是對的嗎?
難道一定要偏心嗎?
唉~這個世界一直在變押.
天父老爸唉~

2007-05-31 11:46:39 · 4 個解答 · 發問者 賣溝卡啦 1 in 宗教信仰與靈性

我喜歡…更喜歡…  請問這種句型如何翻呢? 例如:我喜歡聽音樂,更喜歡唱歌。

2007-05-31 07:09:47 · 5 個解答 · 發問者 ophelia862 5 in 語言

新聞有報導很多港星到泰國求一個叫白龍王的,穿著全身白,而且去求的人都要穿白衣白褲,全身白。這跟聖經啟示錄裡穿光明潔白的細麻衣...有沒有任何關係?

2007-05-31 06:55:31 · 12 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性

紐約時報的一段內容
上課要翻譯的,請幫忙~感激不盡^^
但不懂就不要亂翻喔~

For the well off, it is common knowledge that certain gynecologists perform illegal abortions in private hospitals, disguising the procedure as something else on documents.

For the poor, unwanted pregnancies often mean finding a midwife or an underground clinic, abortion rights advocates say. Some young women also resort to huge doses of drugs for arthritis and gastritis, available over the counter, that can cause miscarriages. Others use teas made from traditional herbs to cause miscarriages. All of these methods carry dangers.

2007-05-31 06:37:12 · 2 個解答 · 發問者 珍珍 1 in 語言

想請商業英文高手幫忙

跟國外客戶報價已一個多星期了一直未收到客戶的回覆,主管催促著要知道下文.因此想請高手們幫個忙要如何寫一封追蹤客戶詢價後的狀況呢?

2007-05-31 05:29:44 · 4 個解答 · 發問者 xiaochun 1 in 語言

請問相當於 No money no honey 的越南話諺語

(這問題曾經發問過,不小心誤刪了,很抱歉,現在重來一次吧)

2007-05-30 21:25:39 · 2 個解答 · 發問者 travelpa 7 in 語言

If he took Lili to aross the river, everything would be not happen。

如果當初他帶她穿越那條河的話,那什麼事都不會發生了。

不曉得我的文法是不是有不對的地方呢^^?

2007-05-30 19:41:41 · 3 個解答 · 發問者 yamacore 2 in 語言

To see a world in a grain of sand

And a heaven in a wild flower

Hold infinity in the palm of your hand

And eternity in an houe.


William Blake

2007-05-30 17:28:28 · 4 個解答 · 發問者 秘密 1 in 語言

有誰可以幫我翻
"做個有價值的人"
"我永遠站在你這邊" 的英文!!
謝謝!!

2007-05-30 16:34:04 · 2 個解答 · 發問者 SKY LINE 1 in 語言

這門學問是廣大精深,小弟至今日尚未學到皮毛,唉......

真的不想碰了!累了......

2007-05-30 09:59:24 · 9 個解答 · 發問者 老實又古意 5 in 宗教信仰與靈性

1. dai! :D gumbra gumbra gumbra!

2. pollo.. all'aglio! ho detto maiale? :D dall'altro lato della strada rispetto a voi? conosci CHING OCCHIO-SOLO? è CHUNG YUNG, Dio del fuoco e della vendetta... devo rubare la statua x gregory! :D

2007-05-30 08:48:36 · 2 個解答 · 發問者 翼手龍 4 in 語言

同標題
今天我跟我ㄧㄍ傻妹子在爭論這ㄍ問題
雞蛋到底是葷ㄉ還是素ㄉ
理由ㄋ

2007-05-30 06:16:45 · 8 個解答 · 發問者 奶酒 1 in 宗教信仰與靈性

請問 live /dwell/ inhabit /reside
這四個單字同樣都有"居住" 的意思
有啥麼差別的 在用法上可以互通嗎?
可否舉例說明 謝謝

2007-05-30 06:15:10 · 1 個解答 · 發問者 忘憂草 5 in 語言

這是文章篇名
Public Administration, the History of Ideas, and the Reinventing Government Movement

以下是我自行翻譯時翻不出來的專有名詞

1.public administration inquiry
2. the reinventing government movement
3. history of what we believe that people thought and felt
4. the basic ideas in terms of which [people] have seen themselves and framed their aspirations
5. Public administration, as a field of inquiry
6. In this respect


請各位能夠幫幫忙謝謝

2007-05-30 06:05:04 · 3 個解答 · 發問者 Ariel 2 in 語言

1.請問:"not to my knowledge"是什麼意思呢?不太像是"不在我的知識範圍內",不知有無更好的譯文?
2."in the presence of"是作何解釋呢?是"具有影響力的"嗎?

請英文高手指點一二,感激!

2007-05-30 05:37:12 · 5 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言

請問"誰在你的後面?"這句話可否用-Who is behind you?
這樣對嗎?

2007-05-30 05:02:05 · 3 個解答 · 發問者 vivienne 1 in 語言

Are you many ambitious?

學校面試時這樣問是什麼意思呢?

Are you many ambitious?

學校面試時這樣問是什麼意思呢?

Are you many ambitious?

學校面試時這樣問是什麼意思呢?

2007-05-30 04:46:51 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

Adult/child allowance:
Checked baggage: 2 bags at 23kg each (max. bag weight 23kg)
Hand baggage: Passengers departing from or transferring through the UK, may only take ONE piece of hand baggage max dimensions 56cm x 45cm x 25cm (22in x 18in x 10in). Passengers travelling to the UK only, may take 1 bag (see dimensions) PLUS one laptop or briefcase.
Allowances apply to BA services only

前幾天聽朋友從BA網路上看到訊息
從英國回台灣
大行李可以拿二件 各別可以拿23公斤
那加起來不就46公斤
另外 還可以拿一件手提行李
這則消息是從BA copy過來的
有沒有人知道
這是怎麼一回事呀
大行李不是都只能拿一件 限重23公斤嗎 ?
它怎麼寫2 bags at 23kg each
不知有沒有知道這是怎麼一回事?

2007-05-30 03:54:03 · 2 個解答 · 發問者 蔓越莓 7 in 語言

全文如下:
Therefore, just as for manufactures' wine cellars, for your new
appliance, the absolute temperature value is not important for
preserving your wine. Rather, the constant temperature through time is
important.
Wine preservation is ideal at any temperature, as long as that
temperature does not vary.

請幫忙翻譯全文,尤其是 just as for,謝謝。

2007-05-30 03:51:55 · 2 個解答 · 發問者 晴天 3 in 語言

想請問各位:

因為明天就要了~急

想請問有關於理髮廳一些相關的英文字彙

因為英文課要製作美容院價目表的海報

如:

剪髮---

洗髮---

洗+剪---

染髮---

燙髮[各種:如燙捲,離子燙之類的...越多越好]---

做造型---

還有一些我想不出來了~

麻煩各位了~越多越好~

謝謝!~@@

2007-05-29 20:47:03 · 2 個解答 · 發問者 Lulu 1 in 語言

明天一早就要明天一早就要..

greenfield site
brownfield site

A greenfield site is an area of and that has not been biult on before.
Abrownfield site is an area of and in a town or city where houses or
factories have been built in the past, but which is not being used at the
present time.


另外還有

請問restrictive practice(s)的中文意思,並以中文約略解釋...

請問可以給我 loss leader 和 price discrimination 的例子嗎?(中文)


麻煩幫我把以上翻成中文
我明天要報告用的,希望能口語一點,不要太文謅謅^^

謝絕翻譯字典喔!謝謝~~

2007-05-29 20:36:10 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言

請問人間界屬於三界二十八天裡的哪一天?
每個人都是說死後投生之天,那我們現在處於的地方又是屬於裡面的哪一天呢?好像都沒說到?

2007-05-29 19:59:09 · 7 個解答 · 發問者 蒼羽夜 2 in 宗教信仰與靈性

The swift technical development of recent years has created many new tasks for designers
.They not only have to create a form for new devices , but also for immaterial processes and information-as in the important area of website design , for example.Increasingly , firms use the World Wide Web not only as an information medium , but also as a sales tool.
A successful Website establishes a sense of trust in the producer or merchant ,and creates
a bond between the customer and the bread.


謝謝大家

2007-05-29 19:48:29 · 1 個解答 · 發問者 飛刀 1 in 語言

fedest.com, questions and answers