Famous Chinese writer Lin Yu-Tang (林語堂) said, "Of all the rights of women, the greatest is to be a mother." [Some of] these women had their own children; [others] did not, yet they were all great mothers to many, altering the world with their deeds.[以上來自空中英語教室]
但是
我學到的句型是
some of....[the others]
為啥這用
others
請告訴我
3q
2007-05-17 16:21:55 · 2 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言
我知道
date back to
=go back to
=be traced back to
又可以等於哪些
請告訴我
3q
2007-05-17 14:55:57 · 2 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言
fill in 與 fill out都翻為填寫
但他們有哪邊不同
還有
若要說 填寫問卷
fill [ ] the questionnaire
要用那個
請告訴我
2007-05-17 14:34:17 · 2 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言
如果我要表達...[ 別懷疑,(快去就是了) ]
可以用implicity嗎?
2007-05-17 11:47:36 · 3 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言
1.仙道的主張「我命由我不由天」,這麼狂妄!可能嗎?
2.天律森嚴,是什麼意思?
3.丹經老是說,洩漏天機,會遭天譴,為什麼?
4.修行求道,不是一件美事嗎?為何會遭天忌?
5.老子說:天地不仁,以萬物為芻狗。是真的嗎?
http://taiwan.shien-dao.com.tw/book_new/booknew_s9.htm
http://taiwan.shien-dao.com.tw
2007-05-17 09:58:03 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性
各位聰明的大大:
為什麼日本話幾乎每一句都有外來語? 難到日本人在跟中國人和歐洲人接觸之前都沒有屬於他們自己的語言嗎?
2007-05-17 04:21:47 · 4 個解答 · 發問者 jeffreylin0903 7 in 語言
"nothing more"有單獨用法嗎?
我指的是它單獨就能自成意思(可能是adv之類的)
如果有的話造一、兩個例句給我?
如果沒有也跟我說用法~感恩~!!
2007-05-16 21:52:26 · 2 個解答 · 發問者 秋憶楓紅 5 in 語言
想算一生的命"
男" 生曆1988年9月2日
但是我忘了我幾點出生的
2007-05-16 21:50:11 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 神話與民間傳說
情況是這樣的!
我要到國外念書!
台灣這邊的辦事處只能給我3個月的簽證
但入學許可上面說我要念6個多月
台灣說你要到當地機場的海關去要求他給你長期
最多可以給到一年!我很想跟他要求給我到8個月的停留期
我想把以下的話翻譯成英文!
您好!我來貴國是為了求學!
學校給我的入學許可課程至少需要停留貴國7個月
駐台灣貴國的辦事處請我來此申請較長的簽證許可
是否能請您給我較長的簽證期限?謝謝!!
感謝大家的幫忙!謝謝
2007-05-16 19:17:04 · 3 個解答 · 發問者 先生 1 in 語言
嗨 親愛的vicky
妳好嗎 我現在在普吉島一切都好 這裡有兩種天氣一種是熱 另一種是很熱
普吉島的風景很美 這裡的人很和善 步調也沒有台灣那麼快
因為工作須要 所以我現在這裡的語言學校學習英文
我們的老師他的名字跟妳一樣也叫做vicky 很巧 哈哈
老師人很好 教學很認真 重點是她跟妳一樣很漂亮
我們班上只有兩個人 我跟另一位同學叫BEN
BEN來自台灣的高雄 人很幽默 很大方 很帥
我住在普吉島的住宅區 有兩個停車位 有一位幫傭 他的名字叫A‑bin
A- bin 做事很認真 很高興有他可以幫我整理家務
祝妳每天都開心
Kenny
2007-05-16 16:41:06 · 3 個解答 · 發問者 ? 5 in 語言
Permier Su Tseng-chang said at the Cabinet meeting that the percentages
of senior citizents in the local population, numbering approximately 2.29
million. will reach 10 percent of the total population this year. Of these
elderly individuals, more than 200,000 long-term care, he observed.
According to official statistics, the number of elderly people who must be
cared for on a long-term basls will clim to 270,000 within three years. The
number will grow even faster as the average life span of our people
increases.
2007-05-16 16:34:50 · 2 個解答 · 發問者 卡冠 3 in 語言
Police are agents or agencies empowered to use force and other forms of coercion and legal means to effect public and social order.
The term is most commonly associated with police departments of a state that are authorized to exercise the police power of that state within a defined legal or territorial area of responsibility.
The word comes from the Latin politia (“civil administration”), which itself derives from the Ancient Greek for polis ("city").
[1] The first police force comparable to the present-day police was established in 1667 under King Louis XIV in France,although modern police usually trace their origins to the 1800 establishment of the Marine Police in London, the Glasgow Police,and the Napoleonic police of Paris.
The first modern police force is also commonly said to be the London Metropolitan Police, established in 1829, which promoted the preventive role of police as a deterrent to urban crime and disorder.
[5] The notion that police are primarily concerned with enforcing criminal law was popularized in the 1930s with the rise of the Federal Bureau of Investigation as the pre-eminent "law enforcement agency" in the United States; this however has only ever constituted a small portion of policing activity.
[6] Policing has included an array of activities in different contexts, but the predominant ones are concerned with order maintenance and the provision of services.
[7] Alternative names for police force include constabulary, gendarmerie, police department, police service, or law enforcement agency, and members can be police officers, constables, troopers, sheriffs, rangers, or peace officers.
2007-05-16 16:34:32 · 3 個解答 · 發問者 LATTE 1 in 語言
請問"男人只出一張嘴"的英文如何講呢?
請問"男人只出一張嘴"的英文如何講呢?
感恩!!!
2007-05-16 16:23:22 · 2 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
我的回答又被刪除了好幾個,都是英文類的,很多都是已經獲選為最佳解答的了,被檢舉然後被強制移除,是誰跟我有仇啊 ?
2007-05-16 14:41:14 · 7 個解答 · 發問者 travelpa 7 in 語言
請問make an excuse與make excuses的差別<動詞片語可以有單復數意義有差別嗎?
2007-05-16 14:39:40 · 2 個解答 · 發問者 Helen 2 in 語言
請問各位英文高手,"經濟外熱內冷"該怎麼翻譯較為專業?
拜託了,謝謝~
m(_ _)m
2007-05-16 13:35:43 · 3 個解答 · 發問者 June Lin 1 in 語言
請問
讀大學時
若上課想要錄教授上課的內容
可以怎們跟教授說
請告訴我 因為我未來會用到
3q
2007-05-16 13:04:27 · 3 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言
小學:
國中:
高中:
專科:
請問上述這四個英文翻譯
謝謝!
要正確的翻譯哦,感激不盡
2007-05-16 10:58:21 · 6 個解答 · 發問者 雨薇 1 in 語言
Lusty, though we are loathsome to love. Keen-sighted, though we hate to look upon ourselves.
謝謝
2007-05-16 08:56:55 · 6 個解答 · 發問者 眼睛 1 in 語言
如題
這句我是從一英文雜誌看到的
是個圖片
ㄧ個女生高興的用手機聊天
說
I am so happy to hear from you.
隔壁ㄧ個男生很懊惱
就說
Keep it down,will ya?
請問這句的意思
2
Jane thought she was the best and had an air of superiority around her.
請問這句的air是啥意思
告訴我
3q
2007-05-15 20:04:43 · 2 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言
補習班有說
在夏天可用
during/in summertime
請問還有沒有別種介詞
請告訴我
3q
2007-05-15 18:50:02 · 3 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言
如題
請問有沒有這種用法
adjust/adapt to V-ing
如果有
請告訴我
3q
2007-05-15 18:48:12 · 1 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言
He will ever be part of a real family.
幫我做句子翻譯跟文法解釋 , 謝謝
2007-05-15 18:39:22 · 2 個解答 · 發問者 陳 3 in 語言
Distilled water. Mix well by repeated inversion. Dilute 10 ml of this solution to 250 ml with distilled water in a volumetric flask and again mix well by inversion.
Jams-reducing sugar content. Weigh accurately about 3g of jam unto a conical flask,add 50ml water,warm and stir for 10min. filter into a 100ml
volumetric flask,wash the residue into the volumetric flask with a small amount of distilled water. Mix well by repeatedun version. Dilute10ml of this solution to 250 ml with distilled water in volumetric flask and again mix well by inversion
2007-05-15 18:38:50 · 1 個解答 · 發問者 柏村 1 in 語言
翻譯和分析Dorothy Parker 的詩 Resume~~很急~~拜託~
Rozors pain you;
Rivers are damp;
Acids stain you;
And drugs cause cramp.
Guns aren't lawful;
Nooses give;
Gas smells awful;
you might as well live.
拜託了~~謝謝~~還要分析喔!
2007-05-15 17:34:52 · 1 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
success is not precious but progress
這是我自己想的"成功並不可貴,成長才是"的翻英
請問這樣對嗎??
煩請幫訂正.............
2007-05-15 17:10:02 · 2 個解答 · 發問者 阿哲 1 in 語言
今天段考有一題整句式翻譯說:
天氣漸漸變得越來越熱了(be getting)
我寫It is getting hot.
不過也有人寫It is getting hotter and hotter.
那我這樣寫會錯嗎?
2007-05-15 13:17:09 · 4 個解答 · 發問者 ? 2 in 語言
If you are longing for serenith and solitude, this place is paradise.
請問:這句裡的 paradise 不是名詞嗎? 為什麼前面沒有加 a??
還是paradise 可以當形容詞用,但字典裡找不到
請解答,謝謝!!
2007-05-15 11:22:44 · 2 個解答 · 發問者 Yu 2 in 語言
請問一個英文題
吃自助餐或是在餐廳,吃的夠本/回本的英文要怎麼說?
2007-05-15 07:37:40 · 4 個解答 · 發問者 Anonymous in 語言
要麻煩好心的大大們幫幫忙翻譯成英文..
以下是內容:
====
很感謝您的幫忙。我們已經在5月5日收到這次訂購的物品了。
根據您4月4日所發給我們的訂購單確認的E-MAIL,我們是訂購了20件的香皂,但是收到的物品中,香皂只有4個。因為隨即就要出貨,所以請您盡快的補寄給我們。以免我們的信用受損。
另外,在寄送的過程中,部分香皂的包裝紙盒受損嚴重,可以請您送我們10個香皂的包裝紙盒嗎??
2.香皂B是不是有類似附帶檔案中照片的認證? 如果有的話,可以掃描成相片檔案,以E-MAIL傳給我們嗎?
請盡快回覆我們,並且再次感謝您的幫忙!!
2007-05-15 07:10:54 · 3 個解答 · 發問者 淡然 2 in 語言
Questions asked in 五月 2007:
Showing 151 to 180 of 329 questions
Questions asked in other months: