English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

社會與文化 - 五月 2007

[Selected]: 所有分類 社會與文化

其他:社會與文化 · 宗教信仰與靈性 · 文化及團體 · 皇室 · 社區服務 · 神話與民間傳說 · 禮儀 · 節慶 · 語言

我男朋友的奶奶和外婆在一個月內都相繼過世(他是長孫)
因為今年有很重要得大考,我媽說一定不能讓他到我們家(我們家有請神明也有祖先),平常也少相處,可是我們是遠距離的愛情,他說六月會來看我
我們兩個現在都在國外讀書,他沒有參加台灣的喪禮也沒有真的戴麻布(其實他好像什麼都沒有做,因為他以前有去教會,所以台灣的習俗就比較不知道)
如果次這樣的情形,要怎麼做才不會影響到我考試或者被沖到呢?

2007-05-21 05:15:10 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 禮儀

請問在汽車零件中的dimensional material和non-dimensional material該怎麼翻成中文

謝謝

2007-05-20 19:10:39 · 2 個解答 · 發問者 欣毅 1 in 語言

Joining The Tea Set
The Tea Set The Taiwanese love their tea, and it shows. Tea-shops are a common sight, filled with silver barrels of tea-leaves and dozens of brown-clay tea sets.
Traditional brown-clay tea sets come in many shapes and qualities. A set usually includes a teapot, cups and a container with a lid, wihch is used to collect discarded tea-leaves.
For those new to the Chinese tea tradition, selecting a tea set involves choosing a design that appeals to you. However, connoisseurs will look more closely at the quality of the clay, the thinness of the crokery and how long it will take for the tea to "flavor" the teapot.

2007-05-20 17:17:44 · 2 個解答 · 發問者 紫軒 1 in 語言

請問
what about 與 how about
意思完全一樣嗎
它後面遇到動詞
是加V-ING嗎

那go about又是啥
後面到底是加
不定詞 還是 v-ing
請告訴我
3q

2007-05-20 16:23:08 · 1 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言

我在準備英檢初級的問題 麻煩大家了

she just began to learn french, so she couldn't make herself understood in french.

中譯:她剛開始學法文,所以他說的法文無法被了解

我完全看不懂後半段的英文為什麼這樣寫

她.不能.使.他自己.了解.在法文

我沒辦法拼出類似中譯的意思

2007-05-20 13:48:43 · 8 個解答 · 發問者 ? 1 in 語言

甚麼是”心”???
”心”與”惟識”有關嗎?
心在那裡?
該如何找到它?
請勿引經據典~~用白話的方式解釋!!
謝謝各位大德.

2007-05-20 13:39:59 · 8 個解答 · 發問者 ? 1 in 宗教信仰與靈性

1. there is slight difference in terms or speed between the two methods.

2. there can be little doubt that AB is a more stable operating system than
CD in order the user is able to make future prediction of market trends.

3. there is a need for clarification of organizational goals at such time as
the company is capable of entering the global market in the near
future.

2007-05-20 10:21:07 · 2 個解答 · 發問者 bluemoon 2 in 語言

He likes to talk about his family!

like 跟talk不都是動詞嗎?

為什麼一個句子可以有兩個動詞!?

2007-05-20 06:51:19 · 4 個解答 · 發問者 掯... 5 in 語言

去年因緣際會下,我順利皈依佛、法、僧

但為什麼當我遠遠的聽到某位大修行人唸「六字真言」會哭?
為什麼聽到某位師父,講經說法,還是哭?

還有一次去上課看到一位出家人,唸經時,也感動的哭?

是容易太感動了嗎? 還是消業障啊?

2007-05-20 03:45:11 · 17 個解答 · 發問者 Anonymous in 宗教信仰與靈性

如題
高鐵的英文
THSRC到底是啥
請告訴我
3Q
它的R是railway 還是rail
請告訴我
3q

2007-05-19 19:25:54 · 2 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言

請幫忙翻一下,感謝喔!

A.邀請國內各大企業家愛心捐贈收藏品,並且於現場拍賣,拍賣所得全部捐給愛心公益機構。

B.邀集國內各大商家於現場設立攤位,藉由人潮帶動商機和買氣,各商販當天所得需捐出3%作為公益愛心之用。

C.本公司於現場展出之攤位,提供立即申辦門號和其他電信相關服務,當天申辦完成之客戶,本公司將會從其每月電信帳單總額裡面抽出1%作為愛心公益之用。

2007-05-19 18:31:09 · 2 個解答 · 發問者 Mr.尤 5 in 語言

我前幾天看到黑鮪魚廣告單上寫TORO
但我查字典 它卻寫 野公牛
請問TORO到底是啥
請告訴我
3q

2007-05-19 18:03:41 · 5 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言

請問新疆女生的名字有哪些呢?
請舉幾個例子嗎?
謝謝大家喔!!!!!
請盡快阿~!!!!!!!!!!!!!!!!!!
其他如標題~!
如題
如題

2007-05-19 15:07:56 · 2 個解答 · 發問者 阿飛 1 in 語言

How well can you judge a movie's success by the performance of its parent company's stock? It depends on the studio. Large media companies like Sony and [Fox Studios parent] News Corp. (NWS) have many other assets to mitigate the risk of a big-budget movie, but for a company like DreamWorks, the stock is a good indicator of how well movies like Shrek 3 are doing in theaters.
藉由電影公司的股價表現來判斷電影的成功與否可以到什麼程度呢?
(這句我一直不知道中文化要怎麼翻,大概了解就是你能夠用電影公司股價來判斷
電影成功與否的能力有多厲害? 大概是這樣的意思吧,但想不出中文該怎麼說)

那得看電影公司而定,大型媒體公司如SONY和新聞集團(NWS)(即福斯電影母公司)還有其他
方面的資產可以降低大成本電影的風險,如果是夢工廠,它的股價就可以看出「史瑞克3」
的表現如何。

How much stake does private equity have in this year's battle of summer
blockbusters?
A lot of the studios are trying to hedge risk with outside investors.
But this downside risk hedging isn't necessarily with franchises—
it's more in lesser films that we're seeing this trend. Most of these
blockbusters we're talking about, there's a very big profit potential,
and write-off isn't an issue for them. When you factor in DVD sales,
they can generate more than $500 million.
私募基金在夏日鉅片的戰爭中有多少風險呢?
許多電影公司和外部投資者都不斷試著要去避開風險,但經銷商卻不用避開下部風險,
因為it's more in lesser films that we're seeing this trend.
大部份我們在說的鉅片都有帶來巨額利潤的潛力,不太可能賠錢,尤其再加入DVD販售這塊
,這些電影都能賺超過5億美元。
(這段主要是不能夠了解it's more in lesser films that we're seeing
this trend這句話的意思,感覺好像是在說分析師看到這些越來越多強片不用去避開
這種風險?(亂猜XD),另外,write-off查字典有幾個意思,呆帳、貶值、報廢的東西,
我覺得這裡要說的好像是這些有潛力的電影,賠錢這種事跟它們是八干子打不著的,
不知我的理解是否正確?)

2007-05-19 12:47:22 · 1 個解答 · 發問者 ? 3 in 語言

1. Your brother has to feed the dog. [ 改成疑問句 ]

2. Kevin doesn’t have any chocolate for breakfast.[改成疑問句]

3. Does Tim have to do his homework every day? [用肯定簡答]

4. Does your sister like baseball?
  Does your sister like tennis? [ 用Which合併成一句 ]

5. Ms. Wu helps him a lot .
  His brother helps him a lot , too. [ 用Both... 合併成一句 ]

全部都用英文回答 謝謝 !!

2007-05-19 11:34:22 · 5 個解答 · 發問者 ㄦㄦ 1 in 語言

我要"跳蚤市場"的英文
順便介紹跳蚤市場是賣些什麼樣的東西 (要英文的介紹)

我只想用英文了解
也可補充其他買賣的店面或攤子等
像賣食物的攤子,車子,賣食物或用品的商店
賣幾元以下或幾元的店
像我有看逛過一家賣 99¢商品的店,裡面有文具,飾品...等~
像這一種只有單一價錢的店都怎麼稱?

2007-05-19 09:21:08 · 3 個解答 · 發問者 lucy200418 1 in 語言

麻煩英文高手幫忙, 以下這句話翻成英文......謝謝!

當此設備啟動時, 室內的燈光情境將自動改變。

2007-05-19 06:42:43 · 4 個解答 · 發問者 Michael 2 in 語言

有些形容詞可以在字尾+est
或在前面+most ..例如angry-angriest或most angry
有哪些形容詞也可以這樣?

2007-05-19 05:27:34 · 4 個解答 · 發問者 no nickname 1 in 語言

為何離開一貫道會事事不順?我曾是道親,但是有一些教義我無法認同而離去,確被說成我背離一貫道,會(入我門不窮,出我門不富),因不再信仰就詛咒他人,那不就跟惡勢力一樣,用威脅來欺負善良的人嗎?
請問各位道親,若有不順的人是不是要他們加入一貫道,就會很順利?若是的話,請趕快去渡那些不順的人,來證明給更多人看,說加入一貫道後,你們不再貧窮了?

2007-05-19 03:17:55 · 15 個解答 · 發問者 joy 1 in 宗教信仰與靈性

The species that make up estuarine fish communities change constantly, yet the basic structure of the communities usually is fairly consistent, or at least predictable, in the absence of major disturbances.

This stability is the result of (1) the regular distribution of species along gradients of salinity, temperature, and other variables; (2) the regular movements, often seasonal, of fishes in and out of estuaries; (3) the dominance of estuaries by relatively few but interchangeable (in terms of trophic position) species; and (4) the robust food webs.

These aspects of estuarine fish communities can be illustrated by the fishes that are found in estuaries along the coast of the Gulf of Mexico, but they also seem to apply widely to estuaries in general (e.g. tropical estuaries [Wilson and Sheaves 2001] and California [Matern et al. 2002]).

Long-term changes in estuarine fish faunas are likely, however, as ocean temperatures and sea levels rise in response to global warming .

.

我的文法不太好.....希望厲害的大大能幫幫忙
P.S 利用翻譯軟體的大大們,翻譯軟體翻出來很奇怪
所以別用翻譯軟體> <

2007-05-18 20:20:33 · 4 個解答 · 發問者 信夫 5 in 語言

Solum Dum praeoculis
這句話是什麼意思??
明天上課要用 拜託...
請快點>"<

2007-05-18 18:42:29 · 4 個解答 · 發問者 1 in 語言

Invasions by nonnative species are a growing problem in estuaries worldwide, especially through the dumping of ballast water by ships .

The most extreme example of an invaded estuary is the San Francisco Estuary of California, where several new species successfully invade every year and much of the biota is now alien species.

The result is a highly altered ecosystem with many endangered native species. For example, the shimofuri goby (Tridentiger bifasciatus) from Japan invaded during the 1980s and had a population explosion at the same time that the estuary’s resident fauna was declining.

Although abundant, the goby presumably was not a cause of the declines of potential competitors and predators but a beneficiary from them.

A major contributing factor to the decline of the resident fauna, however, was the spectacular invasion of as Asian clam, whose filter-feeding has greatly reduced populations of the zooplankton that are required as food by larval fishes.

The clam has become a major item in the diet of the native white sturgeon.

It is feared, however, that even this may ultimately be harmful, because the clams are concentrating selenium and other heavy metals, which are then concentrated further in the sturgeon.

Other estuaries also are suffering more and more frequent invasions, so the biota of the world’s estuaries is becoming increasingly cosmopolitan as new, hardy species invade and native species disappear.

麻煩了

2007-05-18 17:59:38 · 4 個解答 · 發問者 信夫 5 in 語言

My dear...
No one can make you stained
Beause I defend you from the evil.

請幫我翻譯
我不要翻譯機的

2007-05-18 17:44:06 · 2 個解答 · 發問者 小R 2 in 語言

義大利麵的 rigatoni, macaroni 與 ziti都是平口管子的形狀,請問如何區分 ? 有何不同 ? 還有其他平口管子的形狀的嗎 ?

2007-05-18 13:38:14 · 2 個解答 · 發問者 travelpa 7 in 語言

1. postural Assessment Scale for Stroke Patients ( (PASS-TC)這是量表的英文簡稱縮寫)(這是一個為中風病患所評估的量表)

2. comprehensive activities daily living( (CADL)這是英文縮寫的簡稱)CADL定義是?

SRM(平均值)

2007-05-18 13:37:33 · 2 個解答 · 發問者 結婚狂 1 in 語言

各位大大如下文 : 可以幫我翻譯成中文嗎??謝謝!!
CHRISTMAS-A FLASH BACK FROM MY MEMORIES
Christmas in my mind takes me to my primary school days and the childhood day. I have done my schooling in a convent school run by Christian missionaries and before Christmas, we can get the indication of the birthday celebration of Jesus Christ is nearing by seeing the giant paper made star with an illuminated bulb inside it in one fine morning in front of our principal’s office in our school. Then for a week or so, myself with our fellow friends luckily having the seat near the window side in the school van is very much enthusiastic to count the stars which is being hanged in front of the houses Christmas, our school gets a decorative look with illuminated serial lights and small cattle she made up of grass with the sculpture of infant Jesus Christ and Mother Mart kept inside. It was an enjoyment for me and my friends to rush to see the Jesus Christ in the cattle shed at least four to five times a day during class gets selected to become the fancy man as Santa Claus, thus becoming the hero among us in the succeeding weeks. The climax of the Christmas day celebration finishes with the delicacy of cake supplied by our class teacher and a cup of milk coffee with jaggery added in it and all our worry starts because again to follow the rigorous class schedules and the increase in furiousness of our teachers in punishing us for not doing home works and doing mischievous things in the class.

2007-05-18 10:20:45 · 3 個解答 · 發問者 claire 1 in 語言

我本身喜歡念佛經和佛咒 可是都沒什麼感應 要念多少次還是要如何念才會有感應 有念就會有感應嗎 可請高手指點迷津嗎 要念哪些佛經或佛咒呢 拜託大大了

2007-05-17 21:44:46 · 18 個解答 · 發問者 好山好水light 1 in 宗教信仰與靈性

Honesty is one of the principles by which Andrew lives his life.
請問這邊的which為何出現 by
請告訴我好嗎
3q

2007-05-17 19:52:03 · 3 個解答 · 發問者 Tony 2 in 語言

我的習題有一題是這樣的:

These people are worried_____ .

然後有兩個選項分別是
A) about how they are going to survive.
B) about that they don't have enough money.

正確答案是(A), 可是為什麼(B)不可以呢?

謝謝大家

2007-05-17 18:52:11 · 3 個解答 · 發問者 哎唷喂呀 2 in 語言

可以說
sorry for not being helpful嗎
我想要一句的,不是I am sorry,I can't help.

2007-05-17 18:25:13 · 7 個解答 · 發問者 jade 6 in 語言

fedest.com, questions and answers