義大利麵的 rigatoni, macaroni 與 ziti都是平口管子的形狀,請問如何區分 ? 有何不同 ? 還有其他平口管子的形狀的嗎 ?
2007-05-18 13:38:14 · 2 個解答 · 發問者 travelpa 7 in 社會與文化 ➔ 語言
我要問的是這 rigatoni, macaroni 與 ziti這三種如何區分,這三種。因為都是平口管子的形狀,不是斜切口。
2007-05-18 14:42:50 · update #1
Macaroni, "Dumpling" ;7g:ZXU (這個就是傳說中的通心粉)
Macaroni is also commonly referred to as "elbow" shaped pasta. It is a hollow tube made in a variety of sizes.
圖片參考:http://www.veganfamilyfavorites.com/images/entrees/macaroni-cheese-large.jpg
Rigatoni, "Large Grooved" Df`*6Z<^6* (直條狀的通心粉)
Rigatoni is simply a larger version of the tubular-shaped penne, but wider and with straight ends.
圖片參考:http://www.all-creatures.org/recipes/images/i-pasta-rigatoni.jpg
Ziti, "Bridegrooms" :Joc-xH9Y (意大利通心麵——就是空心的Spaghetti)
Shaped very similar to penne, ziti is long and tube-shaped, but slightly curved with a smooth surface.
圖片參考:http://www.baladin.it/cmsPointDoc/w.i.2/ita/ziti_lunghi1.jpg
2007-05-21 18:36:41 · answer #1 · answered by ? 7 · 0⤊ 0⤋
義大利麵種類不少,除了大家最熟悉的Spaghetti,Vermicelli(細條的麵),Macaroni(短管中空狀),Rotini(螺旋狀,常見於自助餐或沙拉吧中),Farfalle(蝴蝶結),Lasagne(很大片的麵,常用於千層麵),還有一種貝殼狀的.不同種的義大利麵可能有特定的煮法才比較好吃.
義大利麵分為五大種,即長條麵(Cord),絲帶麵(Ribbon),空心/螺旋麵(Tubed/Twisted),貝殼麵(Shell),和包餡麵(Stuffed).
長條麵是指細長型的麵條.它們的橫剖面多半呈圓形,同時因為麵條較細,較不能吸收太多的醬汁,因此以清淡或稀薄的醬汁為主.以下的麵條都屬於長條麵:
〔繩子麵〕(Spaghetti = a Length of Cord)
〔天使頭髮〕(Angel Hair or Capellini = Fine Hairs)非常細長的麵條.
〔小蟲子麵〕(Vermicelli = Little Worms)介於繩子麵與天使髮麵之間的粗細.
〔捲繩子麵〕(Fusilli = Twisted Spaghetti)
絲帶麵是指寬條的麵條,不同於長條麵之處在於它們的橫切面通常是扁的.它們的質地與長條麵相似,但是較不易煮爛,因此也可與較多或較稠的醬汁搭配.以下是一些絲帶麵:
〔小絲帶麵〕(Fettuccine = Little Ribbon)寬麵,有點像臺灣的家常麵.
〔小舌頭麵〕(Linguine = Little Tongue)較細,約和麵攤賣的陽春麵一樣粗,但是質地厚實許多.
空心/螺旋麵通常可以使醬料中的食材附著在上面,因此適合帶有一塊一塊的好料的醬汁.
〔通心粉〕(Macaroni = Dumpling)就是我們最常看到的小小段的通心麵.請注意,有一道名菜<起司通心粉>可不是義大利菜,而是和甜酸雞一樣,是道地的美國菜.
〔扭曲麵〕(Rotini = Twisted)有點像<我家牛排>附贈的螺絲麵.
〔小手套麵〕(Manicotti = Small Muff)其實蠻大的麵管,兩面還斜截開,因此很容易塞東西進去,再烘焙或煮湯.
〔頂針麵〕(Ditalini = Little Thimbles)小小的,約指頭粗細,像縫衣用的頂針,適合各種料理.
〔羽管麵〕(Penne = Quill)相當常用的管狀麵,質地及粗細適中.
〔小髭鬚麵〕(Mostaccioli = Mustaches)像是羽管麵,但稍為彎曲.
〔新郎麵〕(Ziti = Bridegrooms)細的管狀麵,大小像是鋼筆的墨水管.
〔大隧道麵〕(Rigatoni = Large Grooved)很大的管狀麵,適合各種吃法.
貝殼麵是泛指所有被壓花或塑型的小塊的麵.因為多半被捏過,所以質地緊,又有花紋,適合較厚重或濃稠的醬以及煮湯.
〔大貝殼麵〕(Jumbo Shell)很大的貝殼麵,可以包起食材來烘烤,或者煮熟後用來當做麵餅來包醬料.
〔領結麵〕(Farfalle = Bow Ties)顧名思義,像領結一樣.紅姐姐以前的最愛,但是太難煮熟了,所以她改為羽管麵的愛好者了.
〔貝殼麵〕(Conchiglie = Shells)有點像北方名點貓耳朵.
〔穀粒麵〕(Orzo = Barley)看起來一顆顆好像飯粒或麥粒,其實是貨真價實的麵,用來燒湯甚好.
〔車輪麵〕(Ruote = Wheels)看起來像五元硬幣大的蓮藕片.
〔散熱器麵〕(Radiatore = Radiators)方形上面有皺摺,很像汽車或冷氣的散熱片.
包餡麵乃是指預先包好餡料在其中的麵,有點像中華料理的餃子或麵餅.
〔方塊麵〕(Ravioli)方形包餡的麵,長得很像郵票,裡面包起司或肉類,煮好後淋上醬汁.
〔千層麵〕(Lasagna)扁平的麵皮一層一層夾著肉,起司,紅醬等烘烤而成.
2007-05-18 14:09:57 · answer #2 · answered by 楓之行者 2 · 0⤊ 0⤋