我前幾天看到黑鮪魚廣告單上寫TORO
但我查字典 它卻寫 野公牛
請問TORO到底是啥
請告訴我
3q
2007-05-19 18:03:41 · 5 個解答 · 發問者 Tony 2 in 社會與文化 ➔ 語言
鮪魚是叫 tuna fish 或是 tuna, 黑鮪魚就是 black tuna 或是 blackfin tuna
toro 嚴格來講是一條魚特定部位的肉(肥肥的那裡)﹐通常就是用在壽司﹐不管是什麼鮪魚都會有 toro 這個部份
普通的生鮪魚片叫 tuna (日文是 maguro), 最高級的切片則是叫 toro 字典查不到是因為它是日文﹐只是換羅馬拼音而已
2007-05-19 18:24:56 · answer #1 · answered by Curious Mind 3 · 3⤊ 0⤋
TORO應該是日文吧!?
鮪魚應該是a tuna; a tunny; a thornback
我比較常用tuna fish
2007-05-19 18:14:19 · answer #2 · answered by Diamond Liu 7 · 2⤊ 1⤋
一般我們說黑鮪魚是toro是引用日文,用英文寫法寫出他的發音
若正確的黑鮪魚英文是Bluefin tuna
2007-05-19 18:13:33 · answer #3 · answered by ? 3 · 2⤊ 1⤋
toro
釋義 變化形
n. (名詞 noun)
【西】(鬥牛用的)公牛
【魚】產於美國佛羅里達半島西海岸的一種可食用的魚;角箱魨
以上皆是囉!!!
2007-05-19 18:05:04 · answer #4 · answered by Estelle Xie 2 · 2⤊ 1⤋
TORO是鮪魚..
不過指的是鮪魚腩.
''腩''就是肚子的部分
另外''tuna''也是指鮪魚
2007-05-19 18:33:06 · answer #5 · answered by 吳岱瑾 1 · 1⤊ 1⤋