請問相當於 No money no honey 的越南話諺語
(這問題曾經發問過,不小心誤刪了,很抱歉,現在重來一次吧)
2007-05-30 21:25:39 · 2 個解答 · 發問者 travelpa 7 in 社會與文化 ➔ 語言
tiền hết tình tan
2007-06-10 18:57:36 · update #1
tien het tinh tan~ 意 思是錢盡情融(融化)
2007-06-12 09:33:59 補充:
字喃是古時候的越南官方書寫..因為不想用漢字來寫越南的語言但是還沒找到更好的方式..14.15世紀是人家用寫漢字的方式來記載越南話..到19世紀西洋神父來傳教就採用他們的羅馬字系統來寫越南話..1945年後越南話的羅馬字變成正式的書寫文字..也叫做越南國語字"chu quoc ngu "而不是字喃
2007-05-31 17:53:25 · answer #1 · answered by bobo 2 · 0⤊ 0⤋
越南話 應該稱做字喃
韓語才叫做諺文
2007-06-02 10:01:38 · answer #2 · answered by ? 2 · 0⤊ 0⤋