English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
所有分類

語言 - 七月 2007

[Selected]: 所有分類 社會與文化 語言

請問"請配合組織運作"之英文要如何表達?假如有大大知道時,請趕快告知,謝謝!非常感謝!!!!

2007-07-11 20:12:30 · 1 個解答 · 發問者 pepemar 1

因為公司要印名片,
請英文好的人幫忙翻譯一下這兩個詞:

商品總監、業務部

小小5點回饋,感謝!

2007-07-11 19:27:23 · 1 個解答 · 發問者 karenchow 2

我是一個三十多歲的上班族,
目前剛到進口消費品公司擔任企劃工作,
需與國外書信往來與偶爾接電話,急需要使用商用英文
(含說聽讀寫),
我尚算有初級的英文底子(當然不是好啦!)
故需要找一位有教學經驗的老師。
希望是商學或是國貿研究所畢業的社會人士,有教學經驗!
很急,請與我電話聯絡。上課地點:家裡(新店)

施小姐
信箱 : susanpoko@yahoo.com.tw

2007-07-11 18:56:57 · 3 個解答 · 發問者 小姐 1

東方人奮進英語不過要的是老美五, 六歲娃兒的語言的本知本能;
然在台灣此項英語的本知本能, 在國內及國外的英語的教學商業集團的聯合把持下, 把個英語的本知本能完全給綁架一空 ; 徒剩雙語教學, 數位教學, 電腦教學, 文法密集班, 等跟語言的本知本能八竿子不相關的東西; 此種匪夷所思的教學唯一的成果是; 自幼及長, 英語教材成車來裝, 英語的補習費與皇子不遑多讓; 但看在有心人的眼裡, 仍嫌過去英語系所的為害不夠深刻, 不夠壓服覺醒者的不平; 於是 成立英語教學系, 以更了不起的大學課程來壯大聲色; 以廣設教; 以杜悠悠之口; 若國人皆能回歸是非理性: 老美五 ,六歲之資優娃兒能通閱書報者所在多有; 至魯者八, 九歲亦能初覽書報, 當對是否彼等因通過了英語教學系的大學課程綱要,才獲此英語的能力? 或者是直接通過英語語言的本知本能的開啟? 只要國人以理性思之, 答案立然可判! 此偽學之所以惡, 乃其教典中始終不承認人的語言的本知本能(其偽學乃所以立之基也; 因人根本無語言的本知本能, 故奮進英語唯依托人建立的學問也); 凡將英語之本知本能演化為專門大學問者其心可誅, 何曰不宜?!
我一貫的指出那萬惡的欺騙之母的英語教學, 牠之所以惡, 之所以是欺騙之母, 其本源就是: 牠要我們撇棄我們天賦的語言本知本能, 又集體烘培出一個大的金光黨的環境, 使國人集體花下無盡的寶貴的時間, 擲下巨資, 甘心跪拜那由國內外英語教學機構及補習班 學校所主導的似是實非, 而門禁森嚴的奴化於名師, 大師的英語教學; 這樣的教學完全讓我們忘卻我們身上始終擁有的語言的天賦 ;他們的教法是對語言本知本能的荼毒; 故每個跪拜大師者思寸進於母語者五歲稚兒的英語的語言的心門, 雖終身受學, 柰不可得也!!
徒乎負負! 天喪予! 天喪予!
天豈喪予哉! 乃自甘與天道違逆也!
補習班何罪之有也! 乃自棄此天賦我之語言知能也!

2007-07-11 15:36:04 · 8 個解答 · 發問者 ? 3

請問
''Physician,heal thyself.''
到底是啥意思

還有
thyself
到底是啥字
是英文的古代用法嗎
請告訴我
3q

2007-07-11 14:09:51 · 3 個解答 · 發問者 Tony 2

請問
as easy as pie到底是啥意思

為啥不是寫成
as easy as a pie?
請告訴我
3q

2007-07-11 14:07:10 · 3 個解答 · 發問者 Tony 2

Sorry, Bad Request.
Your browser sent a request that this server could not understand.
Size of a request header field exceeds server limit.

2007-07-11 08:48:17 · 3 個解答 · 發問者 綠嫣 2

The questions were too difficult for me to answer.
(A) The questions were so difficult that I can't answer.
(B) The questions were so difficult that I can't answer them.

以上兩個選項,答案是B

問題:
answer 當動詞用時,可以是及物動詞,或是不及物動詞。
是否A的答案也成立?

2007-07-11 08:17:08 · 4 個解答 · 發問者 AlexCHIU 2

我需上網查詢幾家台灣的公司行號,但我的英文很差翻不太出來,我希望有人可以協助我。公司行號如下:

1. Central Mint of China Co. Ltd

2. China Steel Co.

3. Chin Yan Enterprise

4. Chun Yuan Steel Industry

5. Cheng Chuan Metal

6. Evergreen Enterprise

7. Fu San Machinery Co.

8. Hermes Epitek

9. Ho Chen Pottery

10. Koh Shin Industrial Corp.

11. San Yang Inc. Company Ltd. (VA122)

12. Sheng Der Metal Enterprise

13. Taiwan Metal Mining Corp.

14. Tatung/san Shia Plant

15. China Wire & Cable Co., Ltd.

拜託各位...

2007-07-11 06:54:39 · 7 個解答 · 發問者 經中 1

為什麼貓空纜車的英文要用「gondola」?
而不是用「cable car 」
我看捷運上的英文是用gondola
而民視的英語新聞是用cable car
請問有何差別?

2007-07-11 06:00:49 · 7 個解答 · 發問者 Zoo 3

( chief complaint ):quadriplegia after diving from 1 meter high 10 pm
tonight


( present ilness) suffered neck pain and quadriplegia after diving from 1 meter high,his head touch on the floor of the pool then neck pain and total paralysis developed.


(present illness): Suffered neck pain and quadriplegia after diving from 1 meter high,his head touch on the floor of the pool then neck pain and total paralysis developed


麻煩下翻譯~或者也能講解下 謝謝

2007-07-11 05:59:53 · 4 個解答 · 發問者 ? 2

最近學校來了幾個外國人,算是來遊學的..

跟他們相處也有一段時間..

他們說他們覺得我很innocence像angel一樣...

但我不知道該高興還是該傷心還是怎樣= =

因為去翻譯又有幼稚的意思....

我想知道到底代表什麼????

因為一直有點在意...

2007-07-11 00:03:00 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

請問 ( 純鯪魚肉專門店) 英文寫法?各下英文水準很差,希望大家可以幫幫手,麻煩哂! Thank you so much....

2007-07-10 21:40:07 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous

請問有關英文方面的問題~
對於食物壞掉該如何用英文來表達呢?
例如:
食物不吃的話應該要放冰箱,不然會壞掉!
請問這句話該如何用英文來表達會比較好??
有分過去式,現在式或未來式嗎??麻煩詳細回答好嗎~~
謝謝^_^

2007-07-10 09:08:01 · 9 個解答 · 發問者 正港的「黑」夫人 1

1。祈使句用法我常常搞混

2。不定代名詞 one .ones. it. them. the other. the others

3情緒動詞 4感官動詞 5使役動詞 6連綴動詞 7授與動詞
8情緒形容詞
文法

請用簡易一點的
使役動詞+原V

想把文法搞清楚

9be interested in   ←舉多一點
我要背起來

10特殊動詞+to v或+v-ing
不用太多
要重點&常用的


謝謝^^

2007-07-10 08:15:45 · 4 個解答 · 發問者 柔柔 1

Idiomatic expressions have long played an important role in the English language. In fact, the use of idioms is so widespread [that] an understanding of these expressions [is] essential to successful communication, whether in listening, speaking, reading, or writing.

[...] 框起來的是我想問的問題,這個that是用來做什麼的?第二個框裡面的is essential ......主詞在哪裡?

從In fact.....開始要怎麼翻譯?

2007-07-10 01:23:16 · 4 個解答 · 發問者 chinlittle221 1

已查閱知識中所有相關的回答了,只是對於課本上的問題有所疑惑,因為課本內的句子完全都使用非限定的用法讓我覺得有些怪怪的,請英文高手幫我解答疑惑吧!感激不盡!

下列的句子要用關代合併:
1. Christopher Columbus was an explorer.
He discovered America in 1492.
課本解答:
Christopher Columbus was an explorer who discovered America in 1492.

2. Jackie Chan is a famous action movie star.
He has made many exciting Kung Fu movies.
課本解答:
Jackie Chan is a famous action movie star who has made many exciting
Kung Fu movies.

問題一:(為何以上兩種句子是以限定用法回答?
Christopher Columbus 和 Jackie Chan 不是已經很清楚說明只有這一位人物了,並沒有很多而必須要用限定的用法來區分,為何課本解答是這樣寫?是寫錯嗎?)

3. Kangaroos live in Australia. They carry their babies in pouches.
課本解答:
Kangaroos live in Australia which carry their babies in pouches.

4.The Taipei Zoo has many different animals. The zoo is in Mucha.
課本解答:
The Taipei Zoo has many different animals which is in Mucha.

問題二:(為何還是以限定用法回答?關代之前不是一定要是先行詞嗎?這是屬於補充說明的用法嗎?如果是為何不是非限定的寫法?)

5. I bought some CDs. They were very expensive.
課本解答:
I bought some CDs that were very expensive.

6. Fu Lung Beach is a great place. It's on the east coast of Taiwan.
課本解答:
Fu Lung Beach is a great place that is on the east coast of Taiwan.

問題三:(第5句為何以限定用法回答?其正確中文意思為何?再者第6句中的
Fu Lung Beach 很清楚只有一個,為何要用限定的用法?且疑問與問題二一樣,可以在that前加逗號變為非限定用法作為補充說明之用嗎?)


問題不少,煩請大大解答!真不知是課本解答錯誤還是我關代學的不好啊!!!!
PS. 回答時可將每題的正確答案寫出並寫出詳細原因嗎??謝謝謝謝~

2007-07-09 18:52:54 · 3 個解答 · 發問者 翊倫 1

感覺這兩ㄍ很像
請問他ㄉ英文分別是什ㄇ
多謝多謝

2007-07-09 13:37:42 · 2 個解答 · 發問者 FLODAN 2

現在在學kk音標和自然發音,但又很擔心自己是否唸對,
沒錢去買可發音的電子辭典,所以找看看有沒有輸入單字
就可發音的網站,拜託大家,謝謝.

2007-07-09 13:11:16 · 2 個解答 · 發問者 ? 2

大致上內容如下:

很抱歉 我們公司無法使用COD付款方式
請注意我們的付款方式為月結30天...
且我們對外一律採用此付款方式
請更改您的付款方式卸卸...

以下我的翻譯:
Sorry, we can't use the payment of COD you filled.
please be noted that our payment term is NET 30 days.
moreover, we all use this method to outside.
Plesae kindly amend the Monthly statement days to net 30 days.
Thank you for your help.

2007-07-09 05:32:35 · 3 個解答 · 發問者 jing 1

Now fades the glimmering landscape on the sight,
And all the air a solemn stillness holds,
Save where the beetle wheels his droning flight,
And drowsy tinklings lull the distant folds;

"Elegy Written in a Country Churchyard" (1751)

請問第2句 ''And all the air a solemn stillness holds''是等於

1. and all the air holds a solemn stillness

2. And a solemn stillness holds all the air

也就是主詞是''all the air'' 還是 ''a solemn stillness''呢?

請解釋

謝謝

2007-07-09 04:48:30 · 3 個解答 · 發問者 ken3333 2

周三公怖的一項民調顯示,31%的國人完全不看有線電視新聞頻道 ,73%的人認為這些新聞頻道對社會造成了負面的影響
民眾最不想看的就是政治人物作秀,其次是暴力兇殺和緋聞八卦
新聞頻道大幅的負面報導主要原因就是因為台灣媒體的惡質競爭
在時間和有限的人力資源雙重的壓力下,新聞變得越來越荒腔走板

2007-07-08 18:42:23 · 3 個解答 · 發問者 Anonymous

麻煩以商業書信模式幫我中翻英下述內容:Nancy將寫一封郵件邀請Whiteside女士參加他們公司舉行的聖誕晚會,時間是12月24日晚上6:00至9:00,地點在Duke Hotel.並在郵件中請Whiteside女士盡快回郵件確定是否前來,郵箱地址為Nancy@Yahoo.com,截止日期為12月15日

2007-07-08 12:59:42 · 2 個解答 · 發問者 lin0520_2000 1

我之前會考英文(課程甲)得E, 想再考過, 我已經出來做左8年嘢, 所以想揾D多成人去報嘅英語學校, 請問邊間好?

2007-07-08 12:37:25 · 5 個解答 · 發問者 lincole 2

simply put green buildings are any buildings which are built with the least resources and which save the most energy
這句的文法,還有怎麼翻譯?
buildings 後為何要有which?
我的課本上是翻
簡單說綠建築是用最少的資源蓋出最節的能源的建築物
但我不會翻譯這句話,有沒有哪位大大可以教我如何翻譯呢?
感激不盡~

2007-07-08 10:10:01 · 3 個解答 · 發問者 heather 2

請問
做個有內涵的人英文怎麼翻 ?

看到好多翻譯都怪怪的
都是按字翻的


謝謝

2007-07-08 05:16:33 · 4 個解答 · 發問者 米魚 1

如題,請各位解惑

1. Every night the queen went to bed in peace ______ that she was the fairest of all.

 (A) convince
 (B) convinced
 (C) convincing
※ (D) to convinced

此題不考慮(A)選項,請解釋(B)(C)(D)三選項。

2.If you go out in weather like this, you will get yourself ______.

 (A) killed
 (B) be killed
 (C) to kill
※ (D) killing

疑問:
A選項,依照這題題意,應是你會"被"這個天氣殺害(約略翻譯),get+ O.+ p.p., 如果文意是被動就用過去分詞。為什麼答案會是D選項?

3. Weather ______, we will go on a picnic tomorrow.

 (A) being permitted
 (B) permitting
 (C) permitted
※ (D) to permit

疑問:
此題應為獨立分詞構句,我還原的原句→
If the weather permits, we will go on a picnic tomorrow.
依照規則,應是把if刪除、動詞變分詞(由於S.不一致所以保留S.),但是答案給的是風馬牛不相及的(D)選項?請問以上的想法有任何錯誤嗎?

請大大解答了。

2007-07-07 16:58:40 · 4 個解答 · 發問者 ? 4

各位幫幫忙
這些是蕾莉歐的試用品名
高手們
能幫我翻譯嗎?
提供點數十點

CREMA PER PIEDI&GAMBE
VANIGLIA ACQUA DI PROFUMO
Corteccia(Crema Fluida Corpo)
RISPOSTA PULIZIA-Detergente Fluido
Talco Liquido

2007-07-07 16:39:01 · 2 個解答 · 發問者 Lauryn 2

http://www.youtube.com/watch?v=rUsUyRdujFo&mode=related&search=
http://www.youtube.com/watch?v=SjeqaLCmnGY&mode=related&search=
http://www.youtube.com/watch?v=622tAH4aKwY
http://www.youtube.com/watch?v=ZtI_roWl148&mode=related&search=

Go to this website and
Change the conversation be chinese 20marks

2007-07-07 16:12:07 · 2 個解答 · 發問者 amandawong99 1

The No Child Left Behind Act recognizes what truly makes a difference in providing a quality education. It calls for a highly qualified teacher in the core subjects in every classroom; the use of proven, research-based instructional methods; and timely information and options for parents. Schools that underperform are held accountable, providing their students with free tutoring or transfer to a better-performing public school. In other words, children’s education needs are placed first-where they belong.
The law has help revitalize the states’ constitutional leadership role in education. Before NCLB was passed, less than half the states fully measured their students against clear academic standards. Today, every state and the District of Columbia hold schools accountable for improving academic achievement. Every state also participates in the National Assessment of Educational Progress(NAEP)-the Nation’s Report Card-allowing policymakers and parents alike to compare progress. “the premise of NCLB is clear and essential,” said former Colorado Gov. Bill Owens. “All children can learn. Not just children from homes of privilege, children from suburbia or children from a certain ethnic background.”
Federal resources have been increased to match this enhanced role. Total federal funding for NO child Left Behind rose 34 percent between 2001 and 2006. Funding for Title I schools serving low-income students rose 45 percent. States and school districts also have unprecedented flexibility in how they use federal funds in exchange for greater accountability for results.
“NCLB has helped by setting very clear, very high achievement targets for all students,” said Washington, D.C., public schoolteacher Jason Kamras, the 2005 National Teacher of the Year. “I think that’s an incredibly positive step in America public education.”

2007-07-07 11:33:03 · 4 個解答 · 發問者 bobo 1

fedest.com, questions and answers