最近學校來了幾個外國人,算是來遊學的..
跟他們相處也有一段時間..
他們說他們覺得我很innocence像angel一樣...
但我不知道該高興還是該傷心還是怎樣= =
因為去翻譯又有幼稚的意思....
我想知道到底代表什麼????
因為一直有點在意...
2007-07-11 00:03:00 · 5 個解答 · 發問者 Anonymous in 社會與文化 ➔ 語言
我常常和我的外國朋友開玩笑說我很innocent
他們也知道我是在開玩笑
因為他們都說我是filthy girl.就是有點類似黃后啦!
因為外國女生大多數跟我們台灣女生比較起來還是較開放些
我是指對性方面或其他問題都可以侃侃而談
所以比較少innocent的
所以你的外國朋友可能覺得你跟他們認識的朋友比較起來真的蠻單純. 不過你不用擔心. 對他們來說. 很多台灣女生都是很innocent的. 他們有些還會欣賞這樣的女生呢! 而且他們說的innocence不是說你幼稚的意思. 否則他們會說你childish. naive. immature等跟innocent比較起來較負面的字...我想他們真的覺得你像天使一樣. 會不忍心騙你呢! 我想你應該還很年輕. 你要好好珍惜你innocene的歲月
2007-07-11 08:08:04 · answer #1 · answered by 冰山 3 · 0⤊ 0⤋
我是覺得說這句話的人想泡你= =
2007-07-11 05:01:42 · answer #2 · answered by chihyu 3 · 0⤊ 0⤋
sorry to say this: innocence == naive
You better do something about yourself.
2007-07-11 02:35:26 · answer #3 · answered by Paul大先生 5 · 0⤊ 0⤋
You should be happy about it.
They told you that as the compliment.
Don’t take it wrong.
The reason they said that is because
you have the pure mind and
a “clean” heart. You are not corrupted.
It’s a good thing.
2007-07-11 00:31:18 · answer #4 · answered by SANDY 4 · 0⤊ 0⤋
該高興 說你像天使一樣 是純淨 天真無邪的
2007-07-11 00:07:05 · answer #5 · answered by Jerry H 7 · 0⤊ 0⤋